See sepa in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Confundirse o turbarse alguien de modo que no sepa cómo reaccionar ni qué decir.", "translation": "(Confundir ou perturbar alguém de modo que não saiba como reagir ou o que dizer." } ], "form_of": [ { "word": "saber" } ], "glosses": [ "flexão do verbo saber" ], "id": "pt-sepa-es-verb-bFNwPtKb" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "sepa" }
{ "categories": [ "!Entrada (Espanhol)", "Forma verbal (Espanhol)" ], "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Confundirse o turbarse alguien de modo que no sepa cómo reaccionar ni qué decir.", "translation": "(Confundir ou perturbar alguém de modo que não saiba como reagir ou o que dizer." } ], "form_of": [ { "word": "saber" } ], "glosses": [ "flexão do verbo saber" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "sepa" }
Download raw JSONL data for sepa meaning in Espanhol (0.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espanhol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-20 from the ptwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.