"rachada" meaning in All languages combined

See rachada on Wiktionary

Adjective [Galego]

Forms: rachado [masculine, singular], rachados [masculine, plural], rachadas [feminine, plural]
  1. vide em rachado Form of: rachado
    Sense id: pt-rachada-gl-adj-AhpJd2td
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Galego]

Forms: rachadas [feminine, plural]
  1. peixe frigido em sertã
    Sense id: pt-rachada-gl-noun-o3XwBT47
  2. lenha miúda
    Sense id: pt-rachada-gl-noun-ZZc6Sdbk
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Português]

Forms: rachadas [feminine, plural]
  1. pancada Tags: Brazil, Rio de Janeiro
    Sense id: pt-rachada-pt-noun-IVfpIbXd Categories (other): Português brasileiro
  2. resposta grosseira Tags: Brazil, Minas Gerais
    Sense id: pt-rachada-pt-noun-yv0BWIym Categories (other): Português brasileiro
  3. o mesmo que vagina Tags: Brazil, Northeast-Brazil
    Sense id: pt-rachada-pt-noun-juKRVEIu Categories (other): Português brasileiro
  4. batata que ao ser levantada da terra o sacho rachou
    Sense id: pt-rachada-pt-noun-UcoLBQAe Categories (other): Dialeto transmontano, Português lusitano
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "charada"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Morfologia) rachar + -ada."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rachadas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Português brasileiro",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pancada"
      ],
      "id": "pt-rachada-pt-noun-IVfpIbXd",
      "tags": [
        "Brazil",
        "Rio de Janeiro"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Português brasileiro",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "resposta grosseira"
      ],
      "id": "pt-rachada-pt-noun-yv0BWIym",
      "tags": [
        "Brazil",
        "Minas Gerais"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Português brasileiro",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "o mesmo que vagina"
      ],
      "id": "pt-rachada-pt-noun-juKRVEIu",
      "tags": [
        "Brazil",
        "Northeast-Brazil"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dialeto transmontano",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Português lusitano",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "batata que ao ser levantada da terra o sacho rachou"
      ],
      "id": "pt-rachada-pt-noun-UcoLBQAe",
      "raw_tags": [
        "Portugal",
        "Trás-os-Montes"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "rachada"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Forma de adjetivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do particípio passado do verbo rachar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rachadas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "peixe frigido em sertã"
      ],
      "id": "pt-rachada-gl-noun-o3XwBT47"
    },
    {
      "glosses": [
        "lenha miúda"
      ],
      "id": "pt-rachada-gl-noun-ZZc6Sdbk"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "rachada"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Forma de adjetivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do particípio passado do verbo rachar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rachado",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "rachados",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "rachadas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forma de adjetivo",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rachado"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vide em rachado"
      ],
      "id": "pt-rachada-gl-adj-AhpJd2td"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "rachada"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Forma de adjetivo (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do particípio passado do verbo rachar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rachadas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "peixe frigido em sertã"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "lenha miúda"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "rachada"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Forma de adjetivo (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do particípio passado do verbo rachar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rachado",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "rachados",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "rachadas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forma de adjetivo",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rachado"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vide em rachado"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "rachada"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "charada"
    }
  ],
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Entrada com etimologia (Português)",
    "Substantivo (Português)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Morfologia) rachar + -ada."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rachadas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Português brasileiro"
      ],
      "glosses": [
        "pancada"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "Rio de Janeiro"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Português brasileiro"
      ],
      "glosses": [
        "resposta grosseira"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "Minas Gerais"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Português brasileiro"
      ],
      "glosses": [
        "o mesmo que vagina"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "Northeast-Brazil"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Dialeto transmontano",
        "Português lusitano"
      ],
      "glosses": [
        "batata que ao ser levantada da terra o sacho rachou"
      ],
      "raw_tags": [
        "Portugal",
        "Trás-os-Montes"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "rachada"
}

Download raw JSONL data for rachada meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the ptwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.