"pertegada" meaning in All languages combined

See pertegada on Wiktionary

Noun [Galego]

Forms: pertegadas [masculine, plural]
  1. pancada com vara, com pírtiga ou pírtigo
    Sense id: pt-pertegada-gl-noun-AjJVXn-y
  2. altercação, briga, peleja Tags: figuratively
    Sense id: pt-pertegada-gl-noun-p0PN2Sf8 Categories (other): Figurado (Galego)
  3. durante a malha do cereal com pírtigo, tempo ou lance que dura uma volta completa à eira realizada por quem vai malhando
    Sense id: pt-pertegada-gl-noun-Dw6Kcn7T
  4. quantidade de palha ou cereal, que o mangual bate em cada golpe
    Sense id: pt-pertegada-gl-noun-zlU5XC9n
  5. molho de linho
    Sense id: pt-pertegada-gl-noun--T~exdqK
The following are not (yet) sense-disambiguated

Phrase [Galego]

  1. Tags: no-gloss
    Sense id: pt-pertegada-gl-phrase-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Morfologia) De pértega ou pértego + -ada."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pertegadas",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pancada com vara, com pírtiga ou pírtigo"
      ],
      "id": "pt-pertegada-gl-noun-AjJVXn-y"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Figurado (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "altercação, briga, peleja"
      ],
      "id": "pt-pertegada-gl-noun-p0PN2Sf8",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "durante a malha do cereal com pírtigo, tempo ou lance que dura uma volta completa à eira realizada por quem vai malhando"
      ],
      "id": "pt-pertegada-gl-noun-Dw6Kcn7T"
    },
    {
      "glosses": [
        "quantidade de palha ou cereal, que o mangual bate em cada golpe"
      ],
      "id": "pt-pertegada-gl-noun-zlU5XC9n"
    },
    {
      "glosses": [
        "molho de linho"
      ],
      "id": "pt-pertegada-gl-noun--T~exdqK"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pertegada"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Morfologia) De pértega ou pértego + -ada."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Expressão",
  "senses": [
    {
      "id": "pt-pertegada-gl-phrase-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "pertegada"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada com pronúncia (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Morfologia) De pértega ou pértego + -ada."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pertegadas",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pancada com vara, com pírtiga ou pírtigo"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Figurado (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "altercação, briga, peleja"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "durante a malha do cereal com pírtigo, tempo ou lance que dura uma volta completa à eira realizada por quem vai malhando"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "quantidade de palha ou cereal, que o mangual bate em cada golpe"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "molho de linho"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pertegada"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada com pronúncia (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Morfologia) De pértega ou pértego + -ada."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Expressão",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "pertegada"
}

Download raw JSONL data for pertegada meaning in All languages combined (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the ptwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.