See og on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Dinamarquês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Dinamarquês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Dinamarquês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo nórdico antigo (Dinamarquês)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do nórdico antigo ok." ], "lang": "Dinamarquês", "lang_code": "da", "pos": "conj", "pos_title": "Conjunção", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "text": "Jeg har en kat og hun har en hund.", "translation": "Tenho um gato e ela tem um cão." }, { "bold_text_offsets": [ [ 13, 15 ] ], "text": "Lad os gå ud og kigge på månen.", "translation": "Vamos olhar para a lua." } ], "glosses": [ "e:" ], "id": "pt-og-da-conj-CftUQQxn" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔ/" }, { "ipa": "/O/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "og" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Dinamarquês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Dinamarquês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Dinamarquês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo nórdico antigo (Dinamarquês)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do nórdico antigo ok." ], "lang": "Dinamarquês", "lang_code": "da", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "age" } ], "glosses": [ "pretérito perfeito do verbo age" ], "id": "pt-og-da-verb--T~zU4wj" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔ/" }, { "ipa": "/O/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "og" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Feroês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Feroês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Feroês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo nórdico antigo (Feroês)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do nórdico antigo ok." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "tanto… quanto…" ] } ], "word": "bæði… og…" }, { "senses": [ { "examples": [ { "text": "og hjarta mítt brann eins og eldur", "translation": "e meu coração queimava como fogo" } ], "glosses": [ "que nem, como:" ] } ], "word": "eins og" }, { "senses": [ { "glosses": [ "acima de tudo, antes de mais nada" ] } ], "word": "fyrst og fremst" } ], "lang": "Feroês", "lang_code": "fo", "pos": "conj", "pos_title": "Conjunção", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "text": "her og har", "translation": "aqui e ali" } ], "glosses": [ "e:" ], "id": "pt-og-fo-conj-CftUQQxn" } ], "sounds": [ { "ipa": "/o/, /oː/, /oə/" }, { "ipa": "/o/, /o:/, /o@/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "og" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Islandês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Islandês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Islandês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo nórdico antigo (Islandês)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do nórdico antigo ok." ], "lang": "Islandês", "lang_code": "is", "pos": "adv", "pos_title": "Advérbio", "senses": [ { "glosses": [ "também" ], "id": "pt-og-is-adv--hRSE2SW" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔ/" }, { "ipa": "/O/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "og" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Islandês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Islandês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Islandês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo nórdico antigo (Islandês)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do nórdico antigo ok." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "entre a cruz e a caldeirinha, em uma situação bastante incômoda" ] } ], "word": "á milli steins og sleggju" }, { "senses": [ { "glosses": [ "dia e noite, constantemente" ], "tags": [ "rare" ] } ], "word": "ár og síð" }, { "senses": [ { "glosses": [ "tanto… quanto…" ] } ], "word": "bæði… og…" }, { "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ég bölvaði tölvunni minni í sand og ösku.", "translation": "Mandei meu computador para o inferno." } ], "glosses": [ "mandar para o inferno:" ] } ], "word": "bölva í sand og ösku (+ dativo)" }, { "senses": [ { "glosses": [ "amaldiçoar, xingar" ] } ], "word": "bölva og ragna" }, { "senses": [ { "glosses": [ "senhoras e senhores" ] } ], "word": "dömur mínar og herrar" }, { "senses": [ { "examples": [ { "text": "Þetta bragðast smá eins og súkkulaði.", "translation": "Isso tem um gosto que nem chocolate." } ], "glosses": [ "que nem, como]]" ] } ], "word": ":" }, { "senses": [ { "glosses": [ "querer tudo" ] } ], "word": "ekki verður bæði sleppt og haldið" }, { "senses": [ { "glosses": [ "acima de tudo, antes de mais nada" ] } ], "word": "fyrst og fremst" }, { "senses": [ { "glosses": [ "nas horas boas e nas ruins" ] } ], "word": "(gegnum) súrt og sætt" }, { "senses": [ { "glosses": [ "são e salvo, em segurança, salvo" ] } ], "word": "heilu og höldnu" }, { "senses": [ { "glosses": [ "devagar mas com eficiência" ] } ], "word": "hægt og bítandi" }, { "senses": [ { "glosses": [ "até debaixo d'água, completamente" ] } ], "word": "í húð og hár" }, { "senses": [ { "examples": [ { "text": "Og ég kvaddi hann með kurt og pí.", "translation": "E modestamente me despedi dele." } ], "glosses": [ "modestamente:" ], "tags": [ "rare" ] } ], "word": "með kurt og pí" }, { "senses": [ { "glosses": [ "cheio de pompa, cheio de formalidades" ] } ], "word": "pomp og prakt" }, { "senses": [ { "glosses": [ "chover a cântaros, chover torrencialmente" ] } ], "word": "rigna eldi og brennisteini" }, { "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mér er um og ó.", "translation": "Não estou gostando nada disso." } ], "glosses": [ "não gostar nada de, estar preocupado com:" ] } ], "word": "um og ó" }, { "senses": [ { "glosses": [ "você e que exército?, você e mais quantos?" ] } ], "word": "þú og hvaða her?" } ], "lang": "Islandês", "lang_code": "is", "pos": "conj", "pos_title": "Conjunção", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "text": "kona og maður", "translation": "um homem e uma mulher" }, { "bold_text_offsets": [ [ 16, 18 ] ], "text": "Ég heiti Baldur og þetta er Jón.", "translation": "Meu nome é Baldur e este é Jón." } ], "glosses": [ "e:" ], "id": "pt-og-is-conj-CftUQQxn" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔ/" }, { "ipa": "/O/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "og" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Norueguês Bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Norueguês Bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Norueguês Bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo nórdico antigo (Norueguês Bokmål)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do nórdico antigo ok." ], "lang": "Norueguês Bokmål", "lang_code": "nb", "pos": "conj", "pos_title": "Conjunção", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "text": "Mannen min og jeg er lærere.", "translation": "Meu marido e eu somos professores." }, { "bold_text_offsets": [ [ 19, 21 ] ], "text": "Han leste en avis, og kona hans laget mat på kjøkkenet.", "translation": "Ele está lendo o jornal e a sua esposa está cozinhando na cozinha." } ], "glosses": [ "e:" ], "id": "pt-og-nb-conj-CftUQQxn" } ], "sounds": [ { "ipa": "/oː/, /oːg/" }, { "ipa": "/o:/, /o:g/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "og" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Norueguês Nynorsk)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Norueguês Nynorsk)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Norueguês Nynorsk)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo nórdico antigo (Norueguês Nynorsk)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do nórdico antigo ok." ], "lang": "Norueguês Nynorsk", "lang_code": "nn", "pos": "conj", "pos_title": "Conjunção", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "text": "Mannen min og eg er lærarar.", "translation": "Meu marido e eu somos professores." }, { "bold_text_offsets": [ [ 17, 19 ] ], "text": "Han las ei avis, og kona hans laget mat på kjøkkenet.", "translation": "Ele está lendo o jornal e a sua esposa está cozinhando na cozinha." } ], "glosses": [ "e:" ], "id": "pt-og-nn-conj-CftUQQxn" } ], "sounds": [ { "ipa": "/oː/" }, { "ipa": "/o:/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "og" }
{ "categories": [ "!Entrada (Dinamarquês)", "Entrada com etimologia (Dinamarquês)", "Entrada com pronúncia (Dinamarquês)", "Entrada de étimo nórdico antigo (Dinamarquês)" ], "etymology_texts": [ "Do nórdico antigo ok." ], "lang": "Dinamarquês", "lang_code": "da", "pos": "conj", "pos_title": "Conjunção", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "text": "Jeg har en kat og hun har en hund.", "translation": "Tenho um gato e ela tem um cão." }, { "bold_text_offsets": [ [ 13, 15 ] ], "text": "Lad os gå ud og kigge på månen.", "translation": "Vamos olhar para a lua." } ], "glosses": [ "e:" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔ/" }, { "ipa": "/O/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "og" } { "categories": [ "!Entrada (Dinamarquês)", "Entrada com etimologia (Dinamarquês)", "Entrada com pronúncia (Dinamarquês)", "Entrada de étimo nórdico antigo (Dinamarquês)" ], "etymology_texts": [ "Do nórdico antigo ok." ], "lang": "Dinamarquês", "lang_code": "da", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "age" } ], "glosses": [ "pretérito perfeito do verbo age" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔ/" }, { "ipa": "/O/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "og" } { "categories": [ "!Entrada (Feroês)", "Entrada com etimologia (Feroês)", "Entrada com pronúncia (Feroês)", "Entrada de étimo nórdico antigo (Feroês)" ], "etymology_texts": [ "Do nórdico antigo ok." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "tanto… quanto…" ] } ], "word": "bæði… og…" }, { "senses": [ { "examples": [ { "text": "og hjarta mítt brann eins og eldur", "translation": "e meu coração queimava como fogo" } ], "glosses": [ "que nem, como:" ] } ], "word": "eins og" }, { "senses": [ { "glosses": [ "acima de tudo, antes de mais nada" ] } ], "word": "fyrst og fremst" } ], "lang": "Feroês", "lang_code": "fo", "pos": "conj", "pos_title": "Conjunção", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "text": "her og har", "translation": "aqui e ali" } ], "glosses": [ "e:" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/o/, /oː/, /oə/" }, { "ipa": "/o/, /o:/, /o@/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "og" } { "categories": [ "!Entrada (Islandês)", "Entrada com etimologia (Islandês)", "Entrada com pronúncia (Islandês)", "Entrada de étimo nórdico antigo (Islandês)" ], "etymology_texts": [ "Do nórdico antigo ok." ], "lang": "Islandês", "lang_code": "is", "pos": "adv", "pos_title": "Advérbio", "senses": [ { "glosses": [ "também" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔ/" }, { "ipa": "/O/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "og" } { "categories": [ "!Entrada (Islandês)", "Entrada com etimologia (Islandês)", "Entrada com pronúncia (Islandês)", "Entrada de étimo nórdico antigo (Islandês)" ], "etymology_texts": [ "Do nórdico antigo ok." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "entre a cruz e a caldeirinha, em uma situação bastante incômoda" ] } ], "word": "á milli steins og sleggju" }, { "senses": [ { "glosses": [ "dia e noite, constantemente" ], "tags": [ "rare" ] } ], "word": "ár og síð" }, { "senses": [ { "glosses": [ "tanto… quanto…" ] } ], "word": "bæði… og…" }, { "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ég bölvaði tölvunni minni í sand og ösku.", "translation": "Mandei meu computador para o inferno." } ], "glosses": [ "mandar para o inferno:" ] } ], "word": "bölva í sand og ösku (+ dativo)" }, { "senses": [ { "glosses": [ "amaldiçoar, xingar" ] } ], "word": "bölva og ragna" }, { "senses": [ { "glosses": [ "senhoras e senhores" ] } ], "word": "dömur mínar og herrar" }, { "senses": [ { "examples": [ { "text": "Þetta bragðast smá eins og súkkulaði.", "translation": "Isso tem um gosto que nem chocolate." } ], "glosses": [ "que nem, como]]" ] } ], "word": ":" }, { "senses": [ { "glosses": [ "querer tudo" ] } ], "word": "ekki verður bæði sleppt og haldið" }, { "senses": [ { "glosses": [ "acima de tudo, antes de mais nada" ] } ], "word": "fyrst og fremst" }, { "senses": [ { "glosses": [ "nas horas boas e nas ruins" ] } ], "word": "(gegnum) súrt og sætt" }, { "senses": [ { "glosses": [ "são e salvo, em segurança, salvo" ] } ], "word": "heilu og höldnu" }, { "senses": [ { "glosses": [ "devagar mas com eficiência" ] } ], "word": "hægt og bítandi" }, { "senses": [ { "glosses": [ "até debaixo d'água, completamente" ] } ], "word": "í húð og hár" }, { "senses": [ { "examples": [ { "text": "Og ég kvaddi hann með kurt og pí.", "translation": "E modestamente me despedi dele." } ], "glosses": [ "modestamente:" ], "tags": [ "rare" ] } ], "word": "með kurt og pí" }, { "senses": [ { "glosses": [ "cheio de pompa, cheio de formalidades" ] } ], "word": "pomp og prakt" }, { "senses": [ { "glosses": [ "chover a cântaros, chover torrencialmente" ] } ], "word": "rigna eldi og brennisteini" }, { "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mér er um og ó.", "translation": "Não estou gostando nada disso." } ], "glosses": [ "não gostar nada de, estar preocupado com:" ] } ], "word": "um og ó" }, { "senses": [ { "glosses": [ "você e que exército?, você e mais quantos?" ] } ], "word": "þú og hvaða her?" } ], "lang": "Islandês", "lang_code": "is", "pos": "conj", "pos_title": "Conjunção", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "text": "kona og maður", "translation": "um homem e uma mulher" }, { "bold_text_offsets": [ [ 16, 18 ] ], "text": "Ég heiti Baldur og þetta er Jón.", "translation": "Meu nome é Baldur e este é Jón." } ], "glosses": [ "e:" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔ/" }, { "ipa": "/O/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "og" } { "categories": [ "!Entrada (Norueguês Bokmål)", "Entrada com etimologia (Norueguês Bokmål)", "Entrada com pronúncia (Norueguês Bokmål)", "Entrada de étimo nórdico antigo (Norueguês Bokmål)" ], "etymology_texts": [ "Do nórdico antigo ok." ], "lang": "Norueguês Bokmål", "lang_code": "nb", "pos": "conj", "pos_title": "Conjunção", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "text": "Mannen min og jeg er lærere.", "translation": "Meu marido e eu somos professores." }, { "bold_text_offsets": [ [ 19, 21 ] ], "text": "Han leste en avis, og kona hans laget mat på kjøkkenet.", "translation": "Ele está lendo o jornal e a sua esposa está cozinhando na cozinha." } ], "glosses": [ "e:" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/oː/, /oːg/" }, { "ipa": "/o:/, /o:g/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "og" } { "categories": [ "!Entrada (Norueguês Nynorsk)", "Entrada com etimologia (Norueguês Nynorsk)", "Entrada com pronúncia (Norueguês Nynorsk)", "Entrada de étimo nórdico antigo (Norueguês Nynorsk)" ], "etymology_texts": [ "Do nórdico antigo ok." ], "lang": "Norueguês Nynorsk", "lang_code": "nn", "pos": "conj", "pos_title": "Conjunção", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "text": "Mannen min og eg er lærarar.", "translation": "Meu marido e eu somos professores." }, { "bold_text_offsets": [ [ 17, 19 ] ], "text": "Han las ei avis, og kona hans laget mat på kjøkkenet.", "translation": "Ele está lendo o jornal e a sua esposa está cozinhando na cozinha." } ], "glosses": [ "e:" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/oː/" }, { "ipa": "/o:/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "og" }
Download raw JSONL data for og meaning in All languages combined (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the ptwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.