See mariola on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "mariolas", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mariolíssimo", "tags": [ "absolute", "superlative" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "raw_tags": [ "comum aos dois gêneros" ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "ASSIS, 1882", "text": "\"Os pés, não delgados e femininos, não graúdos e mariolas, mas proporcionados ao vulto, eram resguardados por um par de sapatos cujas fivelas não passavam de simples e modesto latão\"." } ], "glosses": [ "malandro, patife" ], "id": "pt-mariola-pt-adj-GURP-eP5" } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɐ.ˈɾjɔ.lɐ/", "raw_tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "mariola" } { "anagrams": [ { "word": "imolara" }, { "word": "imolará" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "mariolas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Português lusitano", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "conjunto de três ou mais pedras sobrepostas, marcando um fito, indicando um trajeto ou uma direção, em lugares em que não existem outras informações" ], "id": "pt-mariola-pt-noun-Vkrg7ygu", "raw_tags": [ "Minho" ] }, { "glosses": [ "pessoa que por pago transporta uma carga, moço de fretes" ], "id": "pt-mariola-pt-noun-zRzrI-HU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ave (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "variedade de pombo de cabeça pequena" ], "id": "pt-mariola-pt-noun-6-CXQzQV", "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɐ.ˈɾjɔ.lɐ/", "raw_tags": [ "Portugal" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mariola" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "mariolas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jogo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "amarelinha" ], "id": "pt-mariola-gl-noun-El3wo4HE", "raw_tags": [ "Jogo" ] }, { "glosses": [ "mariola, conjunto de três ou mais pedras sobrepostas, marcando um fito, em lugares nos que não há caminho para indicar uma direção" ], "id": "pt-mariola-gl-noun-l-OZwo7p" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Peixe (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "laibeque-de-três-barbilhos (Gaidropsarus vulgaris)" ], "id": "pt-mariola-gl-noun-dOY3Bs4i", "topics": [ "ichthyology" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "jogo de amarelinha", "sense_index": 1, "word": "carabanhola" }, { "sense": "jogo de amarelinha", "sense_index": 1, "word": "patefa" }, { "sense": "peixe", "sense_index": 3, "word": "bicuda" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mariola" }
{ "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "forms": [ { "form": "mariolas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Jogo (Galego)" ], "glosses": [ "amarelinha" ], "raw_tags": [ "Jogo" ] }, { "glosses": [ "mariola, conjunto de três ou mais pedras sobrepostas, marcando um fito, em lugares nos que não há caminho para indicar uma direção" ] }, { "categories": [ "Peixe (Galego)" ], "glosses": [ "laibeque-de-três-barbilhos (Gaidropsarus vulgaris)" ], "topics": [ "ichthyology" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "jogo de amarelinha", "sense_index": 1, "word": "carabanhola" }, { "sense": "jogo de amarelinha", "sense_index": 1, "word": "patefa" }, { "sense": "peixe", "sense_index": 3, "word": "bicuda" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mariola" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Adjetivo (Português)", "Entrada com pronúncia (Português)", "Substantivo (Português)" ], "forms": [ { "form": "mariolas", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "mariolíssimo", "tags": [ "absolute", "superlative" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "raw_tags": [ "comum aos dois gêneros" ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "ASSIS, 1882", "text": "\"Os pés, não delgados e femininos, não graúdos e mariolas, mas proporcionados ao vulto, eram resguardados por um par de sapatos cujas fivelas não passavam de simples e modesto latão\"." } ], "glosses": [ "malandro, patife" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɐ.ˈɾjɔ.lɐ/", "raw_tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "mariola" } { "anagrams": [ { "word": "imolara" }, { "word": "imolará" } ], "categories": [ "!Entrada (Português)", "Adjetivo (Português)", "Entrada com pronúncia (Português)", "Substantivo (Português)" ], "forms": [ { "form": "mariolas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Português lusitano" ], "glosses": [ "conjunto de três ou mais pedras sobrepostas, marcando um fito, indicando um trajeto ou uma direção, em lugares em que não existem outras informações" ], "raw_tags": [ "Minho" ] }, { "glosses": [ "pessoa que por pago transporta uma carga, moço de fretes" ] }, { "categories": [ "Ave (Português)" ], "glosses": [ "variedade de pombo de cabeça pequena" ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɐ.ˈɾjɔ.lɐ/", "raw_tags": [ "Portugal" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mariola" }
Download raw JSONL data for mariola meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the ptwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.