See malha on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vestuário (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "amalhoar" } ], "etymology_texts": [ "Do latim macula⁽ˡᵃ⁾.", "Regressivo de malhar, ou do masculino de malho.", "Do latim tardio medalia.", "Do latim magalia⁽ˡᵃ⁾ “cabanas”." ], "expressions": [ { "word": "cota de malha" }, { "word": "malha viária" }, { "word": "malha de lã" }, { "word": "malha fina" }, { "word": "malha fiscal" } ], "forms": [ { "form": "malhas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Geometria (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "estrutura geométrica formada por linhas regulares ou não" ], "id": "pt-malha-pt-noun-38u7Op~l", "raw_tags": [ "Geometria" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Tipografia (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "conjunto de retângulos de diferentes tamanhos usados pelo designer gráfico para alinhar elementos gráficos numa página" ], "id": "pt-malha-pt-noun-PVww8MhS", "raw_tags": [ "Tipografia" ] }, { "glosses": [ "tipo de tecido bastante flexível" ], "id": "pt-malha-pt-noun-JZEiWFxH" }, { "glosses": [ "vestimenta feita de malha (3), usada por bailarinos, ginastas, etc" ], "id": "pt-malha-pt-noun-rYCrEIWw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dialeto florianopolitano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Português brasileiro", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Plantar uma malha de feijão." } ], "glosses": [ "pequena área de terra" ], "id": "pt-malha-pt-noun-lZp5Q0jy", "raw_tags": [ "Santa Catarina", "Florianópolis" ], "tags": [ "Brazil" ] }, { "glosses": [ "no estilingue, aquela parte de couro ou outro material, central às tiras elásticas, que serve para conter e impulsionar o projétil" ], "id": "pt-malha-pt-noun-uvLRi5wT" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Francês", "lang_code": "fr", "word": "maille" } ], "word": "malha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vestuário (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Regressivo de malhar, ou do masculino de malho.", "Do latim tardio medalia.", "Do latim magalia⁽ˡᵃ⁾ “cabanas”." ], "forms": [ { "form": "malhas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "ação de malhar; lavoura agrícola na que é separado o grão da espiga em cereais como o trigo ou centeio; separação do grão da vagem seca; debulha" ], "id": "pt-malha-pt-noun-HL81iQLO" }, { "glosses": [ "pancadaria, tunda" ], "id": "pt-malha-pt-noun-3IKebaHM" }, { "glosses": [ "malho grande" ], "id": "pt-malha-pt-noun--Arjcrqy" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dialeto transmontano", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "maça para preparar o linho" ], "id": "pt-malha-pt-noun-XkAZDQ5M", "raw_tags": [ "Trás-os-Montes" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "malha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vestuário (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim tardio medalia.", "Do latim magalia⁽ˡᵃ⁾ “cabanas”." ], "forms": [ { "form": "malhas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "mealha" ], "id": "pt-malha-pt-noun-VKdsYFvJ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jogo (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "jogo que consiste em arremessar um disco metálico contra fitos; o disco metálico ou chapa de este jogo" ], "id": "pt-malha-pt-noun-i8kWnmLb", "raw_tags": [ "Jogo" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "chinquilho" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "malha" } { "anagrams": [ { "word": "lhama" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vestuário (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim magalia⁽ˡᵃ⁾ “cabanas”." ], "forms": [ { "form": "malhas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "cabana de pastores; malhada" ], "id": "pt-malha-pt-noun-ho8G8gKT" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "malha" }
{ "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com etimologia (Português)", "Entrada de étimo latino (Português)", "Substantivo (Português)", "Vestuário (Português)" ], "derived": [ { "word": "amalhoar" } ], "etymology_texts": [ "Do latim macula⁽ˡᵃ⁾.", "Regressivo de malhar, ou do masculino de malho.", "Do latim tardio medalia.", "Do latim magalia⁽ˡᵃ⁾ “cabanas”." ], "expressions": [ { "word": "cota de malha" }, { "word": "malha viária" }, { "word": "malha de lã" }, { "word": "malha fina" }, { "word": "malha fiscal" } ], "forms": [ { "form": "malhas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Geometria (Português)" ], "glosses": [ "estrutura geométrica formada por linhas regulares ou não" ], "raw_tags": [ "Geometria" ] }, { "categories": [ "Tipografia (Português)" ], "glosses": [ "conjunto de retângulos de diferentes tamanhos usados pelo designer gráfico para alinhar elementos gráficos numa página" ], "raw_tags": [ "Tipografia" ] }, { "glosses": [ "tipo de tecido bastante flexível" ] }, { "glosses": [ "vestimenta feita de malha (3), usada por bailarinos, ginastas, etc" ] }, { "categories": [ "Dialeto florianopolitano", "Português brasileiro" ], "examples": [ { "text": "Plantar uma malha de feijão." } ], "glosses": [ "pequena área de terra" ], "raw_tags": [ "Santa Catarina", "Florianópolis" ], "tags": [ "Brazil" ] }, { "glosses": [ "no estilingue, aquela parte de couro ou outro material, central às tiras elásticas, que serve para conter e impulsionar o projétil" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Francês", "lang_code": "fr", "word": "maille" } ], "word": "malha" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com etimologia (Português)", "Entrada de étimo latino (Português)", "Substantivo (Português)", "Vestuário (Português)" ], "etymology_texts": [ "Regressivo de malhar, ou do masculino de malho.", "Do latim tardio medalia.", "Do latim magalia⁽ˡᵃ⁾ “cabanas”." ], "forms": [ { "form": "malhas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "ação de malhar; lavoura agrícola na que é separado o grão da espiga em cereais como o trigo ou centeio; separação do grão da vagem seca; debulha" ] }, { "glosses": [ "pancadaria, tunda" ] }, { "glosses": [ "malho grande" ] }, { "categories": [ "Dialeto transmontano" ], "glosses": [ "maça para preparar o linho" ], "raw_tags": [ "Trás-os-Montes" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "malha" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com etimologia (Português)", "Entrada de étimo latino (Português)", "Substantivo (Português)", "Vestuário (Português)" ], "etymology_texts": [ "Do latim tardio medalia.", "Do latim magalia⁽ˡᵃ⁾ “cabanas”." ], "forms": [ { "form": "malhas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "mealha" ] }, { "categories": [ "Jogo (Português)" ], "glosses": [ "jogo que consiste em arremessar um disco metálico contra fitos; o disco metálico ou chapa de este jogo" ], "raw_tags": [ "Jogo" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "chinquilho" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "malha" } { "anagrams": [ { "word": "lhama" } ], "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com etimologia (Português)", "Entrada de étimo latino (Português)", "Substantivo (Português)", "Vestuário (Português)" ], "etymology_texts": [ "Do latim magalia⁽ˡᵃ⁾ “cabanas”." ], "forms": [ { "form": "malhas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "cabana de pastores; malhada" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "malha" }
Download raw JSONL data for malha meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the ptwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.