See fish on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Inglês)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Adjetivo e verbo:", "Do inglês antigo fiscian.", "Substantivo:", "Do proto-indo-europeu *peisk-, pisk-, pelo germânico *fiskaz e pelo inglês antigo fisc." ], "expressions": [ { "word": "fish culture" }, { "senses": [ { "glosses": [ "anzol (de pesca)" ] } ], "word": "fish hook" } ], "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "text": "It was a fine fish dinner.", "translation": "Foi um belo jantar de peixe." } ], "glosses": [ "de peixe, relacionado a peixe:" ], "id": "pt-fish-en-adj-1lAuulln" }, { "glosses": [ "de pescaria, relativo a pescaria" ], "id": "pt-fish-en-adj-e3G5JxqO" }, { "examples": [ { "text": "fish hook", "translation": "anzol de pesca" } ], "glosses": [ "de pesca" ], "id": "pt-fish-en-adj-BAWX7NYa" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɪʃ/" }, { "ipa": "/\"fIS/", "tags": [ "X-SAMPA" ] }, { "ipa": "\"fish\" (Estados Unidos) ^(fonte ?)" } ], "word": "fish" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Inglês)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "fisheries" }, { "word": "fisherman" }, { "word": "fishery" }, { "word": "fishhook" }, { "word": "fishing" }, { "word": "fishing" }, { "word": "fishnet" } ], "etymology_texts": [ "Adjetivo e verbo:", "Do inglês antigo fiscian.", "Substantivo:", "Do proto-indo-europeu *peisk-, pisk-, pelo germânico *fiskaz e pelo inglês antigo fisc." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "/ (Antiquado) situação difícil ou incômoda" ] } ], "word": "a fine kettle of fish" }, { "senses": [ { "glosses": [ "sentir-se um peixe fora d'água, sentir-se desconfortável em certa situação ou local" ] } ], "word": "be like a fish out of water" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ter muita importância ou destaque em um lugar limitado" ] } ], "word": "be a big fish in a small pond" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ser outros quinhentos, não ter relação alguma com o que foi comentado" ] } ], "word": "be another kettle of fish" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ser outros quinhentos, não ter nenhuma conhexão com aquilo que foi dito" ] } ], "word": "be a different kettle of fish" }, { "senses": [ { "glosses": [ "(Informal) manda-chuva, indivíduo de muita influência ou com muito poder em um grupo ou organização" ] } ], "word": "big fish" }, { "senses": [ { "glosses": [ "indivíduo fechado, que não demonstra ou compartilha seus sentimentos" ] } ], "word": "cold fish" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ingerir bebida alcoólica em demasia" ] } ], "word": "drink like a fish" }, { "senses": [ { "glosses": [ "(Culinária) prato composto de peixe empanado e batatas fritas" ] } ], "word": "fish and chips" }, { "senses": [ { "glosses": [ "tanque para criação de peixes" ] } ], "word": "fish farm" }, { "senses": [ { "glosses": [ "panela grande para cozinhar peixe" ] } ], "word": "fish kettle" }, { "senses": [ { "glosses": [ "faca de peixe" ] } ], "word": "fish knife" }, { "senses": [ { "glosses": [ "(Reino Unido) espátula" ] } ], "word": "fish slice" }, { "senses": [ { "glosses": [ "aquário" ] } ], "word": "fish tank" }, { "senses": [ { "glosses": [ "(Zoologia) peixe-voador, peixe da família Exocoetidae" ] } ], "word": "flying fish" }, { "senses": [ { "glosses": [ "/ (Informal) ter coisas mais importantes a fazer" ] } ], "word": "have other fish to fry" }, { "senses": [ { "glosses": [ "diferente de tudo, que se comporta de uma maneira em alguns casos e de outra maneira em outros" ] } ], "word": "neither fish nor fowl" } ], "forms": [ { "form": "fishes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Zoologia (Inglês)", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": ".", "text": "We have many fish in our aquarium", "translation": "Temos muitos peixes no nosso aquário." } ], "glosses": [ "peixe:" ], "id": "pt-fish-en-noun-CN~3l65p", "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arcaísmo (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Zoologia (Inglês)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "qualquer vertebrado que apenas consegue viver dentro d'água" ], "id": "pt-fish-en-noun-bf6DqVM8", "tags": [ "archaic" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "examples": [ { "text": "The fish at the lake didn't prove successful.", "translation": "A pescaria no lago não se mostrou muito bem sucedida." } ], "glosses": [ "pescaria, período de tempo gasto pescando:" ], "id": "pt-fish-en-noun-rzNcjWPe" }, { "examples": [ { "text": "Merely two fishes for information told the whole story.", "translation": "Unicamente duas buscas por informações serviram para contar toda a história." } ], "glosses": [ "procurada, busca, ato de buscar algo:" ], "id": "pt-fish-en-noun-FjmKlXQD" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gíria (Inglês)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "vítima fácil de fraude" ], "id": "pt-fish-en-noun-YaxPcxD2", "raw_tags": [ "Gíria" ] }, { "examples": [ { "text": "The seafood pasta had lots of fish but not enough pasta.", "translation": "A massa com frutos do mar tinha bastante peixe mas pouca massa." } ], "glosses": [ "carne de peixe" ], "id": "pt-fish-en-noun-Ol1Mr0tp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jogo (Inglês)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "jogo de cartas em que o objetivo é obter pares de cartas" ], "id": "pt-fish-en-noun-NGkOgVex", "raw_tags": [ "Jogo" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gíria (Inglês)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "/ mulher, indivíduo adulto do sexo feminino" ], "id": "pt-fish-en-noun-haY180lF", "raw_tags": [ "Gíria", "ofensivo" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɪʃ/" }, { "ipa": "/\"fIS/", "tags": [ "X-SAMPA" ] }, { "ipa": "\"fish\" (Estados Unidos) ^(fonte ?)" } ], "word": "fish" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Inglês)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Adjetivo e verbo:", "Do inglês antigo fiscian.", "Substantivo:", "Do proto-indo-europeu *peisk-, pisk-, pelo germânico *fiskaz e pelo inglês antigo fisc." ], "expressions": [ { "senses": [ { "examples": [ { "text": "Why are you fishing through in my things?", "translation": "Por que estás revirando minhas coisas?" } ], "glosses": [ "/ / revirar, procurar algo no meio de outros objetos:" ] } ], "word": "fish through" }, { "senses": [ { "examples": [ { "text": "The detective visited the local pubs fishing around for more information.", "translation": "O detetive visitou os pubs locais tentando obter mais informações." } ], "glosses": [ "tentar obter informação (falando com algumas pessoas):" ] } ], "word": "fish around" }, { "senses": [ { "examples": [ { "text": "He was fishing for in his pocket the keys.", "translation": "Ele estava procurando as chaves no seu bolso." } ], "glosses": [ "tentar pegar um determinado objeto (que está no meio de outros):" ] }, { "examples": [ { "text": "The actors loitered at the door, fishing for compliments.", "translation": "Os atores pararam na porta, esperando elogios." } ], "glosses": [ "esperar receber:" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "word": "fish for" }, { "senses": [ { "glosses": [ "(Reino Unido) tentar tirar proveito de uma situação complicada ou de problemas alheios" ] } ], "word": "fish in troubled waters" }, { "senses": [ { "glosses": [ "(Estados Unidos) (Informal) tomar uma atitude de uma vez por todas" ] } ], "word": "fish or cut bait" }, { "senses": [ { "glosses": [ "retirar da água;" ] }, { "glosses": [ "puxar (de uma bolsa ou do bolso)." ] } ], "word": "fish out" } ], "forms": [ { "form": "to fish", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "fishes", "tags": [ "third-person", "singular" ] }, { "form": "fished", "tags": [ "past" ] }, { "form": "fished", "tags": [ "participle" ] }, { "form": "fishing", "tags": [ "gerund" ] } ], "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "examples": [ { "text": "She went to the river to fish for trout.", "translation": "Ela foi ao rio pescar truta." } ], "glosses": [ "pescar:" ], "id": "pt-fish-en-verb-N-vAi1go" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɪʃ/" }, { "ipa": "/\"fIS/", "tags": [ "X-SAMPA" ] }, { "ipa": "\"fish\" (Estados Unidos) ^(fonte ?)" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "fish" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Scots)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Scots)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Scots)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com imagem (Scots)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo inglês antigo (Scots)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monossílabo (Scots)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do inglês antigo fiscian⁽ᵃⁿᵍ⁾.", "Do proto-indo-europeu *peisk-, pisk-, pelo germânico *fiskaz e pelo inglês antigo fisc.", "Do inglês antigo fiscian⁽ᵃⁿᵍ⁾." ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "text": "fish mercats", "translation": "mercados de peixe" } ], "glosses": [ "de peixe, relacionado a peixe" ], "id": "pt-fish-sco-adj-AC8j1~ow" } ], "word": "fish" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Scots)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Scots)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com imagem (Scots)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo inglês antigo (Scots)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monossílabo (Scots)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Scots)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do proto-indo-europeu *peisk-, pisk-, pelo germânico *fiskaz e pelo inglês antigo fisc.", "Do inglês antigo fiscian⁽ᵃⁿᵍ⁾." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "prato composto de peixe empanado e batatas fritas." ], "raw_tags": [ "Culinária" ] } ], "word": "fish an chips" } ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Zoologia (Scots)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "peixe" ], "id": "pt-fish-sco-noun-0goeCVIy", "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "peixe (carne de peixe)" ], "id": "pt-fish-sco-noun-spS4lWu-" } ], "word": "fish" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Scots)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Scots)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com imagem (Scots)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo inglês antigo (Scots)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monossílabo (Scots)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbo (Scots)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do inglês antigo fiscian⁽ᵃⁿᵍ⁾." ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "glosses": [ "pescar" ], "id": "pt-fish-sco-verb-ErKbr6zp" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "fish" }
{ "categories": [ "!Entrada (Inglês)", "Entrada com etimologia (Inglês)", "Entrada com pronúncia (Inglês)" ], "etymology_texts": [ "Adjetivo e verbo:", "Do inglês antigo fiscian.", "Substantivo:", "Do proto-indo-europeu *peisk-, pisk-, pelo germânico *fiskaz e pelo inglês antigo fisc." ], "expressions": [ { "word": "fish culture" }, { "senses": [ { "glosses": [ "anzol (de pesca)" ] } ], "word": "fish hook" } ], "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "text": "It was a fine fish dinner.", "translation": "Foi um belo jantar de peixe." } ], "glosses": [ "de peixe, relacionado a peixe:" ] }, { "glosses": [ "de pescaria, relativo a pescaria" ] }, { "examples": [ { "text": "fish hook", "translation": "anzol de pesca" } ], "glosses": [ "de pesca" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɪʃ/" }, { "ipa": "/\"fIS/", "tags": [ "X-SAMPA" ] }, { "ipa": "\"fish\" (Estados Unidos) ^(fonte ?)" } ], "word": "fish" } { "categories": [ "!Entrada (Inglês)", "Entrada com etimologia (Inglês)", "Entrada com pronúncia (Inglês)" ], "derived": [ { "word": "fisheries" }, { "word": "fisherman" }, { "word": "fishery" }, { "word": "fishhook" }, { "word": "fishing" }, { "word": "fishing" }, { "word": "fishnet" } ], "etymology_texts": [ "Adjetivo e verbo:", "Do inglês antigo fiscian.", "Substantivo:", "Do proto-indo-europeu *peisk-, pisk-, pelo germânico *fiskaz e pelo inglês antigo fisc." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "/ (Antiquado) situação difícil ou incômoda" ] } ], "word": "a fine kettle of fish" }, { "senses": [ { "glosses": [ "sentir-se um peixe fora d'água, sentir-se desconfortável em certa situação ou local" ] } ], "word": "be like a fish out of water" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ter muita importância ou destaque em um lugar limitado" ] } ], "word": "be a big fish in a small pond" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ser outros quinhentos, não ter relação alguma com o que foi comentado" ] } ], "word": "be another kettle of fish" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ser outros quinhentos, não ter nenhuma conhexão com aquilo que foi dito" ] } ], "word": "be a different kettle of fish" }, { "senses": [ { "glosses": [ "(Informal) manda-chuva, indivíduo de muita influência ou com muito poder em um grupo ou organização" ] } ], "word": "big fish" }, { "senses": [ { "glosses": [ "indivíduo fechado, que não demonstra ou compartilha seus sentimentos" ] } ], "word": "cold fish" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ingerir bebida alcoólica em demasia" ] } ], "word": "drink like a fish" }, { "senses": [ { "glosses": [ "(Culinária) prato composto de peixe empanado e batatas fritas" ] } ], "word": "fish and chips" }, { "senses": [ { "glosses": [ "tanque para criação de peixes" ] } ], "word": "fish farm" }, { "senses": [ { "glosses": [ "panela grande para cozinhar peixe" ] } ], "word": "fish kettle" }, { "senses": [ { "glosses": [ "faca de peixe" ] } ], "word": "fish knife" }, { "senses": [ { "glosses": [ "(Reino Unido) espátula" ] } ], "word": "fish slice" }, { "senses": [ { "glosses": [ "aquário" ] } ], "word": "fish tank" }, { "senses": [ { "glosses": [ "(Zoologia) peixe-voador, peixe da família Exocoetidae" ] } ], "word": "flying fish" }, { "senses": [ { "glosses": [ "/ (Informal) ter coisas mais importantes a fazer" ] } ], "word": "have other fish to fry" }, { "senses": [ { "glosses": [ "diferente de tudo, que se comporta de uma maneira em alguns casos e de outra maneira em outros" ] } ], "word": "neither fish nor fowl" } ], "forms": [ { "form": "fishes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Zoologia (Inglês)" ], "examples": [ { "ref": ".", "text": "We have many fish in our aquarium", "translation": "Temos muitos peixes no nosso aquário." } ], "glosses": [ "peixe:" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ "Arcaísmo (Inglês)", "Zoologia (Inglês)" ], "glosses": [ "qualquer vertebrado que apenas consegue viver dentro d'água" ], "tags": [ "archaic" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "examples": [ { "text": "The fish at the lake didn't prove successful.", "translation": "A pescaria no lago não se mostrou muito bem sucedida." } ], "glosses": [ "pescaria, período de tempo gasto pescando:" ] }, { "examples": [ { "text": "Merely two fishes for information told the whole story.", "translation": "Unicamente duas buscas por informações serviram para contar toda a história." } ], "glosses": [ "procurada, busca, ato de buscar algo:" ] }, { "categories": [ "Gíria (Inglês)" ], "glosses": [ "vítima fácil de fraude" ], "raw_tags": [ "Gíria" ] }, { "examples": [ { "text": "The seafood pasta had lots of fish but not enough pasta.", "translation": "A massa com frutos do mar tinha bastante peixe mas pouca massa." } ], "glosses": [ "carne de peixe" ] }, { "categories": [ "Jogo (Inglês)" ], "glosses": [ "jogo de cartas em que o objetivo é obter pares de cartas" ], "raw_tags": [ "Jogo" ] }, { "categories": [ "Gíria (Inglês)" ], "glosses": [ "/ mulher, indivíduo adulto do sexo feminino" ], "raw_tags": [ "Gíria", "ofensivo" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɪʃ/" }, { "ipa": "/\"fIS/", "tags": [ "X-SAMPA" ] }, { "ipa": "\"fish\" (Estados Unidos) ^(fonte ?)" } ], "word": "fish" } { "categories": [ "!Entrada (Inglês)", "Entrada com etimologia (Inglês)", "Entrada com pronúncia (Inglês)" ], "etymology_texts": [ "Adjetivo e verbo:", "Do inglês antigo fiscian.", "Substantivo:", "Do proto-indo-europeu *peisk-, pisk-, pelo germânico *fiskaz e pelo inglês antigo fisc." ], "expressions": [ { "senses": [ { "examples": [ { "text": "Why are you fishing through in my things?", "translation": "Por que estás revirando minhas coisas?" } ], "glosses": [ "/ / revirar, procurar algo no meio de outros objetos:" ] } ], "word": "fish through" }, { "senses": [ { "examples": [ { "text": "The detective visited the local pubs fishing around for more information.", "translation": "O detetive visitou os pubs locais tentando obter mais informações." } ], "glosses": [ "tentar obter informação (falando com algumas pessoas):" ] } ], "word": "fish around" }, { "senses": [ { "examples": [ { "text": "He was fishing for in his pocket the keys.", "translation": "Ele estava procurando as chaves no seu bolso." } ], "glosses": [ "tentar pegar um determinado objeto (que está no meio de outros):" ] }, { "examples": [ { "text": "The actors loitered at the door, fishing for compliments.", "translation": "Os atores pararam na porta, esperando elogios." } ], "glosses": [ "esperar receber:" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "word": "fish for" }, { "senses": [ { "glosses": [ "(Reino Unido) tentar tirar proveito de uma situação complicada ou de problemas alheios" ] } ], "word": "fish in troubled waters" }, { "senses": [ { "glosses": [ "(Estados Unidos) (Informal) tomar uma atitude de uma vez por todas" ] } ], "word": "fish or cut bait" }, { "senses": [ { "glosses": [ "retirar da água;" ] }, { "glosses": [ "puxar (de uma bolsa ou do bolso)." ] } ], "word": "fish out" } ], "forms": [ { "form": "to fish", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "fishes", "tags": [ "third-person", "singular" ] }, { "form": "fished", "tags": [ "past" ] }, { "form": "fished", "tags": [ "participle" ] }, { "form": "fishing", "tags": [ "gerund" ] } ], "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "examples": [ { "text": "She went to the river to fish for trout.", "translation": "Ela foi ao rio pescar truta." } ], "glosses": [ "pescar:" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɪʃ/" }, { "ipa": "/\"fIS/", "tags": [ "X-SAMPA" ] }, { "ipa": "\"fish\" (Estados Unidos) ^(fonte ?)" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "fish" } { "categories": [ "!Entrada (Scots)", "Adjetivo (Scots)", "Entrada com etimologia (Scots)", "Entrada com imagem (Scots)", "Entrada de étimo inglês antigo (Scots)", "Monossílabo (Scots)" ], "etymology_texts": [ "Do inglês antigo fiscian⁽ᵃⁿᵍ⁾.", "Do proto-indo-europeu *peisk-, pisk-, pelo germânico *fiskaz e pelo inglês antigo fisc.", "Do inglês antigo fiscian⁽ᵃⁿᵍ⁾." ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "text": "fish mercats", "translation": "mercados de peixe" } ], "glosses": [ "de peixe, relacionado a peixe" ] } ], "word": "fish" } { "categories": [ "!Entrada (Scots)", "Entrada com etimologia (Scots)", "Entrada com imagem (Scots)", "Entrada de étimo inglês antigo (Scots)", "Monossílabo (Scots)", "Substantivo (Scots)" ], "etymology_texts": [ "Do proto-indo-europeu *peisk-, pisk-, pelo germânico *fiskaz e pelo inglês antigo fisc.", "Do inglês antigo fiscian⁽ᵃⁿᵍ⁾." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "prato composto de peixe empanado e batatas fritas." ], "raw_tags": [ "Culinária" ] } ], "word": "fish an chips" } ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Zoologia (Scots)" ], "glosses": [ "peixe" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "peixe (carne de peixe)" ] } ], "word": "fish" } { "categories": [ "!Entrada (Scots)", "Entrada com etimologia (Scots)", "Entrada com imagem (Scots)", "Entrada de étimo inglês antigo (Scots)", "Monossílabo (Scots)", "Verbo (Scots)" ], "etymology_texts": [ "Do inglês antigo fiscian⁽ᵃⁿᵍ⁾." ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "glosses": [ "pescar" ] } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "fish" }
Download raw JSONL data for fish meaning in All languages combined (9.0kB)
{ "called_from": "XYZunsorted", "msg": "unknown section: Radical", "path": [ "fish" ], "section": "Ido", "subsection": "", "title": "fish", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the ptwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.