"falso cognato" meaning in All languages combined

See falso cognato on Wiktionary

Phrase [Português]

Forms: falsos cognatos [masculine, plural]
  1. palavra de um idioma que aparenta ter mesma origem de outra palavra em outro idioma (note que o fato de terem significados diferentes não basta para tornar termos falsos cognatos; não confundir com falso amigo)
    Sense id: pt-falso_cognato-pt-phrase-rdF5gdeR Categories (other): Linguística (Português) Topics: linguistics
  2. palavra que aparenta ter o mesmo significado de outra, mas não o tem, desconsiderando sua origem Tags: colloquial
    Sense id: pt-falso_cognato-pt-phrase-m1FRHAaA Categories (other): Coloquialismo (Português)
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: falso cognato (Espanhol), false cognate (Inglês)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "cognato"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locução substantiva (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "falsos cognatos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locução substantiva",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Linguística (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Em latim, o verbo \"habēre\" (\"ter\") assemelha-se com o inglês \"have\" (\"ter\"). Ambos verbos tem significados semelhantes e grafia semelhantes, aparentam ter mesma origem, mas não a tem. O latim \"habēre\" tem origem na raiz indo-europeia \"*gʰeh₁bʰ-\", enquanto o inglês \"have\" tem origem na raiz indo-europeia \"*kh₂pyéti\". Trata-se de um falso cognato."
        }
      ],
      "glosses": [
        "palavra de um idioma que aparenta ter mesma origem de outra palavra em outro idioma (note que o fato de terem significados diferentes não basta para tornar termos falsos cognatos; não confundir com falso amigo)"
      ],
      "id": "pt-falso_cognato-pt-phrase-rdF5gdeR",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Coloquialismo (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "palavra que aparenta ter o mesmo significado de outra, mas não o tem, desconsiderando sua origem"
      ],
      "id": "pt-falso_cognato-pt-phrase-m1FRHAaA",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "singular",
    "substantive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espanhol",
      "lang_code": "es",
      "word": "falso cognato"
    },
    {
      "lang": "Inglês",
      "lang_code": "en",
      "word": "false cognate"
    }
  ],
  "word": "falso cognato"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "cognato"
    }
  ],
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Locução substantiva (Português)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "falsos cognatos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locução substantiva",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Linguística (Português)"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Em latim, o verbo \"habēre\" (\"ter\") assemelha-se com o inglês \"have\" (\"ter\"). Ambos verbos tem significados semelhantes e grafia semelhantes, aparentam ter mesma origem, mas não a tem. O latim \"habēre\" tem origem na raiz indo-europeia \"*gʰeh₁bʰ-\", enquanto o inglês \"have\" tem origem na raiz indo-europeia \"*kh₂pyéti\". Trata-se de um falso cognato."
        }
      ],
      "glosses": [
        "palavra de um idioma que aparenta ter mesma origem de outra palavra em outro idioma (note que o fato de terem significados diferentes não basta para tornar termos falsos cognatos; não confundir com falso amigo)"
      ],
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Coloquialismo (Português)"
      ],
      "glosses": [
        "palavra que aparenta ter o mesmo significado de outra, mas não o tem, desconsiderando sua origem"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "singular",
    "substantive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espanhol",
      "lang_code": "es",
      "word": "falso cognato"
    },
    {
      "lang": "Inglês",
      "lang_code": "en",
      "word": "false cognate"
    }
  ],
  "word": "falso cognato"
}

Download raw JSONL data for falso cognato meaning in All languages combined (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the ptwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.