See corrido on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Século XIII (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Adjetivo:", "De corrido, particípio passado de correr.\n:* Datação: século XIII" ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "barba cultivada sem jamais ser cortada." ] } ], "word": "barba corrida" }, { "senses": [ { "glosses": [ "estilo de escrita à mão em que as letras são escritas ligadas umas às outras." ] } ], "word": "letra corrida" }, { "senses": [ { "glosses": [ "modalidade de um campeonato onde a equipe com maior pontuação sagra-se campeã." ], "topics": [ "sports" ] } ], "word": "pontos corridos" } ], "forms": [ { "form": "corridos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "corrida", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "corridas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "que correu" ], "id": "pt-corrido-pt-adj-vqxMUcQJ" }, { "glosses": [ "que já passou" ], "id": "pt-corrido-pt-adj-Q0FxNfrF" }, { "glosses": [ "que é conhecido por todos" ], "id": "pt-corrido-pt-adj-Kn1mU5ep" }, { "glosses": [ "forçado a sair de um local" ], "id": "pt-corrido-pt-adj-s-uUgO9V" }, { "glosses": [ "que é alvo de perseguição ou caça" ], "id": "pt-corrido-pt-adj-9WYhQV76" }, { "glosses": [ "que é objeto de afronta" ], "id": "pt-corrido-pt-adj-pYD8tob9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Coloquialismo (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Zoologia (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "feito no cio" ], "id": "pt-corrido-pt-adj-1ullmsMg", "raw_tags": [ "Coloquialismo" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "feito de forma apressada" ], "id": "pt-corrido-pt-adj-u~J9x2Zq" }, { "examples": [ { "ref": ", , 2001, página: 27", "text": "De mulheres e sombras" }, { "bold_text_offsets": [ [ 34, 41 ] ], "text": "espaçando os versos, ora em letra corrida, ora em letra de forma." } ], "glosses": [ "cursivo" ], "id": "pt-corrido-pt-adj-SVZrGdqE", "raw_tags": [ "Caligrafia" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ko.ˈχi.dʊ/, /kʊ.ˈχi.dʊ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ko.\"Xi.dU/, /kU.\"Xi.dU/", "tags": [ "X-SAMPA", "Brazil" ] }, { "ipa": "/ku.ˈRi.du/", "raw_tags": [ "Portugal" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "decorrido" }, { "sense_index": 2, "word": "escoado" }, { "sense_index": 2, "word": "passado" }, { "sense_index": 2, "word": "transcorrido" }, { "sense_index": 3, "word": "batido" }, { "sense_index": 3, "word": "comum" }, { "sense_index": 3, "word": "corriqueiro" }, { "sense_index": 3, "word": "gasto" }, { "sense_index": 3, "word": "habitual" }, { "sense_index": 3, "word": "ordinário" }, { "sense_index": 3, "word": "trivial" }, { "sense_index": 3, "word": "useiro" }, { "sense_index": 3, "word": "usual" }, { "sense_index": 3, "word": "vulgar" }, { "sense_index": 4, "word": "expulso" }, { "sense_index": 5, "word": "caçado" }, { "sense_index": 5, "word": "perseguido" }, { "sense_index": 6, "word": "envergonhado" }, { "sense_index": 6, "word": "vexado" } ], "word": "corrido" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Século XIII (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Adjetivo:", "De corrido, particípio passado de correr.\n:* Datação: século XIII" ], "forms": [ { "form": "corridos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Geologia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Português brasileiro", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "modalidade de cascalho" ], "id": "pt-corrido-pt-noun-o6o6WzhQ", "raw_tags": [ "geologia" ], "tags": [ "Brazil" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Capoeira (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Música (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "espécie de cantiga cantada em rodas de capoeira" ], "id": "pt-corrido-pt-noun-BjSt0eSE", "raw_tags": [ "Capoeira", "música" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Música (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Português brasileiro", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "tipo de samba-de-roda sem refrão" ], "id": "pt-corrido-pt-noun-eMY4cYKB", "raw_tags": [ "música" ], "tags": [ "Bahia" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ko.ˈχi.dʊ/, /kʊ.ˈχi.dʊ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ko.\"Xi.dU/, /kU.\"Xi.dU/", "tags": [ "X-SAMPA", "Brazil" ] }, { "ipa": "/ku.ˈRi.du/", "raw_tags": [ "Portugal" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "corrido" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Século XIII (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Adjetivo:", "De corrido, particípio passado de correr.\n:* Datação: século XIII" ], "forms": [ { "form": "corridos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "corrida", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "corridas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "correr" } ], "glosses": [ "particípio passado do verbo correr" ], "id": "pt-corrido-pt-verb-J9TJ3ace" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ko.ˈχi.dʊ/, /kʊ.ˈχi.dʊ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ko.\"Xi.dU/, /kU.\"Xi.dU/", "tags": [ "X-SAMPA", "Brazil" ] }, { "ipa": "/ku.ˈRi.du/", "raw_tags": [ "Portugal" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "translations": [ { "lang": "Alemão", "lang_code": "de", "word": "gerannt" }, { "lang": "Alemão", "lang_code": "de", "word": "gelaufen" }, { "lang": "Bretão", "lang_code": "br", "word": "redet" }, { "lang": "Catalão", "lang_code": "ca", "word": "corregut" }, { "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "word": "corrido" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "word": "kurita" }, { "lang": "Finlandês", "lang_code": "fi", "word": "juostu" }, { "lang": "Francês", "lang_code": "fr", "word": "couru" }, { "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "word": "corrido" }, { "lang": "Holandês", "lang_code": "nl", "word": "gerend" }, { "lang": "Holandês", "lang_code": "nl", "word": "gelopen" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "kurita" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "word": "run" }, { "lang": "Irlandês", "lang_code": "ga", "word": "rite" }, { "lang": "Islandês", "lang_code": "is", "word": "hlupið" }, { "lang": "Latim", "lang_code": "la", "word": "cursus" }, { "lang": "Letão", "lang_code": "lv", "word": "skrējis" }, { "lang": "Macedônio", "lang_code": "mk", "roman": "ístrčan", "word": "истрчан" }, { "lang": "Norueguês Bokmål", "lang_code": "nb", "word": "løpt" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "word": "currì" } ], "word": "corrido" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Adjetivo:", "De corrido, particípio passado de correr." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "barba corrida" ] } ], "word": "barba corrida" }, { "senses": [ { "glosses": [ "letra corrida" ] } ], "word": "letra corrida" }, { "senses": [ { "glosses": [ "peso um pouco acima do que é considerado justo" ] } ], "word": "peso corrido" }, { "senses": [ { "glosses": [ "semana completa para fins de pagamento de salário" ], "raw_tags": [ "Bolívia e Chile" ] } ], "word": "semana corrida" }, { "senses": [ { "glosses": [ "sessão de cinema em que passa um mesmo programa repetidamente" ], "raw_tags": [ "Porto Rico" ] } ], "word": "tanda corrida" }, { "senses": [ { "glosses": [ "indivíduo difícil de enganar" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "word": "toro corrido" } ], "forms": [ { "form": "corridos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "corrida", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "corridas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "corrido, envergonhado, vexado" ], "id": "pt-corrido-es-adj-uHggGfIM" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Coloquialismo (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "experiente, calejado, viajado" ], "id": "pt-corrido-es-adj-nj6WkBLG", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ko.ˈri.ðo/" }, { "ipa": "/ko.\"ri.Do/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "corrido" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Adjetivo:", "De corrido, particípio passado de correr." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "corrido³, romance ou xácara geralmente acompanhada por uma guitarra ao som de um fandango" ], "raw_tags": [ "literatura" ] } ], "word": "corrido de la costa" }, { "senses": [ { "glosses": [ "de cor (e salteado), de cabeça" ] }, { "glosses": [ "prontamente, com presteza" ] } ], "word": "de corrido" } ], "forms": [ { "form": "corridos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "cobertura feita ao longo das paredes de currais" ], "id": "pt-corrido-es-noun-8Ckcl40V" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Literatura (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "romance cantado originário da Andaluzia" ], "id": "pt-corrido-es-noun-pyNKSaES", "raw_tags": [ "literatura" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Literatura (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "romance ou xácara geralmente acompanhada por uma guitarra ao som de um fandango" ], "id": "pt-corrido-es-noun-p74YEB03", "raw_tags": [ "literatura" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Literatura (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "composição octossilábica com variedade de assonâncias" ], "id": "pt-corrido-es-noun-PtWYHwJI", "raw_tags": [ "América", "literatura" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Música (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "certo tipo de dança" ], "id": "pt-corrido-es-noun-SHmZ91Wr", "raw_tags": [ "México", "música" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Música (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "a música que acompanha essa dança" ], "id": "pt-corrido-es-noun-FMpZfSHd", "raw_tags": [ "México", "música" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ko.ˈri.ðo/" }, { "ipa": "/ko.\"ri.Do/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "corrido" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Espanhol)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Adjetivo:", "De corrido, particípio passado de correr." ], "forms": [ { "form": "corridos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "corrida", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "corridas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "correr" } ], "glosses": [ "particípio passado do verbo correr:" ], "id": "pt-corrido-es-verb-lYwXcMKt" }, { "glosses": [ "particípio passado do verbo correr:", "corrido" ], "id": "pt-corrido-es-verb-BO5RcHbP" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ko.ˈri.ðo/" }, { "ipa": "/ko.\"ri.Do/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "corrido" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cognato (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Paroxítona (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Trissílabo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "corridos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "corrida", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "corridas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "correr" } ], "glosses": [ "particípio passado do verbo correr:" ], "id": "pt-corrido-gl-verb-lYwXcMKt" }, { "glosses": [ "particípio passado do verbo correr:", "corrido" ], "id": "pt-corrido-gl-verb-BO5RcHbP" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "corrido" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo espanhol (Inglês)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do espanhol corrido⁽ᵉˢ⁾." ], "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Música (Inglês)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "espécie de balada ou canção popular de origem mexicana" ], "id": "pt-corrido-en-noun-oW0VGskH", "raw_tags": [ "música" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɔ.ˈɹi.doʊ/" }, { "ipa": "/kO.\"r\\i.doU/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "corrido" }
{ "categories": [ "!Entrada (Espanhol)", "Entrada com etimologia (Espanhol)", "Entrada com pronúncia (Espanhol)" ], "etymology_texts": [ "Adjetivo:", "De corrido, particípio passado de correr." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "barba corrida" ] } ], "word": "barba corrida" }, { "senses": [ { "glosses": [ "letra corrida" ] } ], "word": "letra corrida" }, { "senses": [ { "glosses": [ "peso um pouco acima do que é considerado justo" ] } ], "word": "peso corrido" }, { "senses": [ { "glosses": [ "semana completa para fins de pagamento de salário" ], "raw_tags": [ "Bolívia e Chile" ] } ], "word": "semana corrida" }, { "senses": [ { "glosses": [ "sessão de cinema em que passa um mesmo programa repetidamente" ], "raw_tags": [ "Porto Rico" ] } ], "word": "tanda corrida" }, { "senses": [ { "glosses": [ "indivíduo difícil de enganar" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "word": "toro corrido" } ], "forms": [ { "form": "corridos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "corrida", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "corridas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "corrido, envergonhado, vexado" ] }, { "categories": [ "Coloquialismo (Espanhol)" ], "glosses": [ "experiente, calejado, viajado" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ko.ˈri.ðo/" }, { "ipa": "/ko.\"ri.Do/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "corrido" } { "categories": [ "!Entrada (Espanhol)", "Entrada com etimologia (Espanhol)", "Entrada com pronúncia (Espanhol)" ], "etymology_texts": [ "Adjetivo:", "De corrido, particípio passado de correr." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "corrido³, romance ou xácara geralmente acompanhada por uma guitarra ao som de um fandango" ], "raw_tags": [ "literatura" ] } ], "word": "corrido de la costa" }, { "senses": [ { "glosses": [ "de cor (e salteado), de cabeça" ] }, { "glosses": [ "prontamente, com presteza" ] } ], "word": "de corrido" } ], "forms": [ { "form": "corridos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "cobertura feita ao longo das paredes de currais" ] }, { "categories": [ "Literatura (Espanhol)" ], "glosses": [ "romance cantado originário da Andaluzia" ], "raw_tags": [ "literatura" ] }, { "categories": [ "Literatura (Espanhol)" ], "glosses": [ "romance ou xácara geralmente acompanhada por uma guitarra ao som de um fandango" ], "raw_tags": [ "literatura" ] }, { "categories": [ "Literatura (Espanhol)" ], "glosses": [ "composição octossilábica com variedade de assonâncias" ], "raw_tags": [ "América", "literatura" ] }, { "categories": [ "Música (Espanhol)" ], "glosses": [ "certo tipo de dança" ], "raw_tags": [ "México", "música" ] }, { "categories": [ "Música (Espanhol)" ], "glosses": [ "a música que acompanha essa dança" ], "raw_tags": [ "México", "música" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ko.ˈri.ðo/" }, { "ipa": "/ko.\"ri.Do/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "corrido" } { "categories": [ "!Entrada (Espanhol)", "Entrada com etimologia (Espanhol)", "Entrada com pronúncia (Espanhol)" ], "etymology_texts": [ "Adjetivo:", "De corrido, particípio passado de correr." ], "forms": [ { "form": "corridos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "corrida", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "corridas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "correr" } ], "glosses": [ "particípio passado do verbo correr:" ] }, { "glosses": [ "particípio passado do verbo correr:", "corrido" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ko.ˈri.ðo/" }, { "ipa": "/ko.\"ri.Do/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "corrido" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Cognato (Galego)", "Forma verbal (Galego)", "Paroxítona (Galego)", "Trissílabo (Galego)" ], "forms": [ { "form": "corridos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "corrida", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "corridas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "correr" } ], "glosses": [ "particípio passado do verbo correr:" ] }, { "glosses": [ "particípio passado do verbo correr:", "corrido" ] } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "corrido" } { "categories": [ "!Entrada (Inglês)", "Entrada com etimologia (Inglês)", "Entrada com pronúncia (Inglês)", "Entrada de étimo espanhol (Inglês)" ], "etymology_texts": [ "Do espanhol corrido⁽ᵉˢ⁾." ], "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Música (Inglês)" ], "glosses": [ "espécie de balada ou canção popular de origem mexicana" ], "raw_tags": [ "música" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɔ.ˈɹi.doʊ/" }, { "ipa": "/kO.\"r\\i.doU/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "corrido" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Adjetivo (Português)", "Entrada com etimologia (Português)", "Entrada com pronúncia (Português)", "Forma verbal (Português)", "Substantivo (Português)", "Século XIII (Português)" ], "etymology_texts": [ "Adjetivo:", "De corrido, particípio passado de correr.\n:* Datação: século XIII" ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "barba cultivada sem jamais ser cortada." ] } ], "word": "barba corrida" }, { "senses": [ { "glosses": [ "estilo de escrita à mão em que as letras são escritas ligadas umas às outras." ] } ], "word": "letra corrida" }, { "senses": [ { "glosses": [ "modalidade de um campeonato onde a equipe com maior pontuação sagra-se campeã." ], "topics": [ "sports" ] } ], "word": "pontos corridos" } ], "forms": [ { "form": "corridos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "corrida", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "corridas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "que correu" ] }, { "glosses": [ "que já passou" ] }, { "glosses": [ "que é conhecido por todos" ] }, { "glosses": [ "forçado a sair de um local" ] }, { "glosses": [ "que é alvo de perseguição ou caça" ] }, { "glosses": [ "que é objeto de afronta" ] }, { "categories": [ "Coloquialismo (Português)", "Zoologia (Português)" ], "glosses": [ "feito no cio" ], "raw_tags": [ "Coloquialismo" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "feito de forma apressada" ] }, { "examples": [ { "ref": ", , 2001, página: 27", "text": "De mulheres e sombras" }, { "bold_text_offsets": [ [ 34, 41 ] ], "text": "espaçando os versos, ora em letra corrida, ora em letra de forma." } ], "glosses": [ "cursivo" ], "raw_tags": [ "Caligrafia" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ko.ˈχi.dʊ/, /kʊ.ˈχi.dʊ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ko.\"Xi.dU/, /kU.\"Xi.dU/", "tags": [ "X-SAMPA", "Brazil" ] }, { "ipa": "/ku.ˈRi.du/", "raw_tags": [ "Portugal" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "decorrido" }, { "sense_index": 2, "word": "escoado" }, { "sense_index": 2, "word": "passado" }, { "sense_index": 2, "word": "transcorrido" }, { "sense_index": 3, "word": "batido" }, { "sense_index": 3, "word": "comum" }, { "sense_index": 3, "word": "corriqueiro" }, { "sense_index": 3, "word": "gasto" }, { "sense_index": 3, "word": "habitual" }, { "sense_index": 3, "word": "ordinário" }, { "sense_index": 3, "word": "trivial" }, { "sense_index": 3, "word": "useiro" }, { "sense_index": 3, "word": "usual" }, { "sense_index": 3, "word": "vulgar" }, { "sense_index": 4, "word": "expulso" }, { "sense_index": 5, "word": "caçado" }, { "sense_index": 5, "word": "perseguido" }, { "sense_index": 6, "word": "envergonhado" }, { "sense_index": 6, "word": "vexado" } ], "word": "corrido" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Adjetivo (Português)", "Entrada com etimologia (Português)", "Entrada com pronúncia (Português)", "Forma verbal (Português)", "Substantivo (Português)", "Século XIII (Português)" ], "etymology_texts": [ "Adjetivo:", "De corrido, particípio passado de correr.\n:* Datação: século XIII" ], "forms": [ { "form": "corridos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Geologia (Português)", "Português brasileiro" ], "glosses": [ "modalidade de cascalho" ], "raw_tags": [ "geologia" ], "tags": [ "Brazil" ] }, { "categories": [ "Capoeira (Português)", "Música (Português)" ], "glosses": [ "espécie de cantiga cantada em rodas de capoeira" ], "raw_tags": [ "Capoeira", "música" ] }, { "categories": [ "Música (Português)", "Português brasileiro" ], "glosses": [ "tipo de samba-de-roda sem refrão" ], "raw_tags": [ "música" ], "tags": [ "Bahia" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ko.ˈχi.dʊ/, /kʊ.ˈχi.dʊ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ko.\"Xi.dU/, /kU.\"Xi.dU/", "tags": [ "X-SAMPA", "Brazil" ] }, { "ipa": "/ku.ˈRi.du/", "raw_tags": [ "Portugal" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "corrido" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Adjetivo (Português)", "Entrada com etimologia (Português)", "Entrada com pronúncia (Português)", "Forma verbal (Português)", "Substantivo (Português)", "Século XIII (Português)" ], "etymology_texts": [ "Adjetivo:", "De corrido, particípio passado de correr.\n:* Datação: século XIII" ], "forms": [ { "form": "corridos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "corrida", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "corridas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "correr" } ], "glosses": [ "particípio passado do verbo correr" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ko.ˈχi.dʊ/, /kʊ.ˈχi.dʊ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ko.\"Xi.dU/, /kU.\"Xi.dU/", "tags": [ "X-SAMPA", "Brazil" ] }, { "ipa": "/ku.ˈRi.du/", "raw_tags": [ "Portugal" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "translations": [ { "lang": "Alemão", "lang_code": "de", "word": "gerannt" }, { "lang": "Alemão", "lang_code": "de", "word": "gelaufen" }, { "lang": "Bretão", "lang_code": "br", "word": "redet" }, { "lang": "Catalão", "lang_code": "ca", "word": "corregut" }, { "lang": "Espanhol", "lang_code": "es", "word": "corrido" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "word": "kurita" }, { "lang": "Finlandês", "lang_code": "fi", "word": "juostu" }, { "lang": "Francês", "lang_code": "fr", "word": "couru" }, { "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "word": "corrido" }, { "lang": "Holandês", "lang_code": "nl", "word": "gerend" }, { "lang": "Holandês", "lang_code": "nl", "word": "gelopen" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "kurita" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "word": "run" }, { "lang": "Irlandês", "lang_code": "ga", "word": "rite" }, { "lang": "Islandês", "lang_code": "is", "word": "hlupið" }, { "lang": "Latim", "lang_code": "la", "word": "cursus" }, { "lang": "Letão", "lang_code": "lv", "word": "skrējis" }, { "lang": "Macedônio", "lang_code": "mk", "roman": "ístrčan", "word": "истрчан" }, { "lang": "Norueguês Bokmål", "lang_code": "nb", "word": "løpt" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "word": "currì" } ], "word": "corrido" }
Download raw JSONL data for corrido meaning in All languages combined (10.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the ptwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.