See carolo on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "carolos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Português galego", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "terra dura, terrão, naco de terra que não se desfaz na lavra" ], "id": "pt-carolo-pt-noun-nez9I1NC", "raw_tags": [ "Galiza" ] }, { "glosses": [ "sabugo, parte central da espiga do milho" ], "id": "pt-carolo-pt-noun-9rs5rm2k" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Português galego", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "parte pouco comestível das frutas, caroço" ], "id": "pt-carolo-pt-noun-bsMHLBe0", "raw_tags": [ "Galiza" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jogo (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "berlinde, bila, espécie de bolinha de vidro de várias cores e tamanhos, geralmente de 8 a 14 m/m de diâmetro com que jogavam as crianças na rua durante várias gerações, em particular na segunda metade do século passado" ], "id": "pt-carolo-pt-noun-CAorxkGo", "raw_tags": [ "Jogo" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Português galego", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "nas nozes, envolta exterior, a noz verde ainda incomestível" ], "id": "pt-carolo-pt-noun-tmFGyKOi", "raw_tags": [ "Galiza" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dialeto transmontano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Português galego", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "pedaço, especialmente de pão, parte superior da broa, côdea dura, pão ressesso, pão duro" ], "id": "pt-carolo-pt-noun-L~XeZ1bB", "raw_tags": [ "Galiza", "Trás-os-Montes" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dialeto transmontano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Português galego", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "pão distribuído à saída dum ato religioso" ], "id": "pt-carolo-pt-noun-FAtPEly9", "raw_tags": [ "Galiza", "Trás-os-Montes" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Alimentação (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "farinha grossa do milho" ], "id": "pt-carolo-pt-noun-SfQfPE4B", "topics": [ "food" ] }, { "glosses": [ "inchaço ou contusão na cabeça" ], "id": "pt-carolo-pt-noun-ozS6GGyi" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ave (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Português galego", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "nome dado a diferentes aves marinhas entre elas aos corvos-marinhos e araus, (ao arau-boto ou torda-mergulheira, da espécie Alca torda)" ], "id": "pt-carolo-pt-noun-lgnhrWXh", "raw_tags": [ "Galiza" ], "topics": [ "ornithology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gíria (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Português galego", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "na qualificação de um exame, zero" ], "id": "pt-carolo-pt-noun-PsJixlpf", "raw_tags": [ "Galiza", "gíria" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɐ.ˈɾo.lu/", "raw_tags": [ "Portugal" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "cafulo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "carolo" }
{ "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com pronúncia (Português)" ], "forms": [ { "form": "carolos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Português galego" ], "glosses": [ "terra dura, terrão, naco de terra que não se desfaz na lavra" ], "raw_tags": [ "Galiza" ] }, { "glosses": [ "sabugo, parte central da espiga do milho" ] }, { "categories": [ "Português galego" ], "glosses": [ "parte pouco comestível das frutas, caroço" ], "raw_tags": [ "Galiza" ] }, { "categories": [ "Jogo (Português)" ], "glosses": [ "berlinde, bila, espécie de bolinha de vidro de várias cores e tamanhos, geralmente de 8 a 14 m/m de diâmetro com que jogavam as crianças na rua durante várias gerações, em particular na segunda metade do século passado" ], "raw_tags": [ "Jogo" ] }, { "categories": [ "Português galego" ], "glosses": [ "nas nozes, envolta exterior, a noz verde ainda incomestível" ], "raw_tags": [ "Galiza" ] }, { "categories": [ "Dialeto transmontano", "Português galego" ], "glosses": [ "pedaço, especialmente de pão, parte superior da broa, côdea dura, pão ressesso, pão duro" ], "raw_tags": [ "Galiza", "Trás-os-Montes" ] }, { "categories": [ "Dialeto transmontano", "Português galego" ], "glosses": [ "pão distribuído à saída dum ato religioso" ], "raw_tags": [ "Galiza", "Trás-os-Montes" ] }, { "categories": [ "Alimentação (Português)" ], "glosses": [ "farinha grossa do milho" ], "topics": [ "food" ] }, { "glosses": [ "inchaço ou contusão na cabeça" ] }, { "categories": [ "Ave (Português)", "Português galego" ], "glosses": [ "nome dado a diferentes aves marinhas entre elas aos corvos-marinhos e araus, (ao arau-boto ou torda-mergulheira, da espécie Alca torda)" ], "raw_tags": [ "Galiza" ], "topics": [ "ornithology" ] }, { "categories": [ "Gíria (Português)", "Português galego" ], "glosses": [ "na qualificação de um exame, zero" ], "raw_tags": [ "Galiza", "gíria" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɐ.ˈɾo.lu/", "raw_tags": [ "Portugal" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "cafulo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "carolo" }
Download raw JSONL data for carolo meaning in All languages combined (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the ptwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.