"calhau" meaning in All languages combined

See calhau on Wiktionary

Noun [Galego]

Forms: calhaus [masculine, plural]
  1. calhau, pedra que pode ser movida, pedra que pode ser arremessada
    Sense id: pt-calhau-gl-noun-5MT55hDh
  2. terrão, terra compata
    Sense id: pt-calhau-gl-noun-jW4p9OTX
  3. pessoa trabalhadora, operário
    Sense id: pt-calhau-gl-noun-8U0ME86s
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: calhão

Noun [Occitano]

Forms: calhaus [masculine, plural]
  1. calhau, pedra rolada
    Sense id: pt-calhau-oc-noun-zbNej6Yl
  2. pedra muito dura
    Sense id: pt-calhau-oc-noun-2pRB~F-6
  3. pedaço grande
    Sense id: pt-calhau-oc-noun-ZgtjToQp
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Português]

IPA: /kɐ.ˈʎaw/ Forms: calhaus [masculine, plural]
  1. fragmento de rocha dura; pedra solta; seixo; rebo
    Sense id: pt-calhau-pt-noun-lEWCxCuq
  2. branco com que se completa a medida, em páginas curtas Tags: Brazil
    Sense id: pt-calhau-pt-noun-nCxPZkmp Categories (other): Português brasileiro, Tipografia (Português)
  3. anúncio gracioso ou aceito a preço reduzido, para publicação quando sobra espaço no jornal Tags: Brazil
    Sense id: pt-calhau-pt-noun-YYoKfXNB Categories (other): Gíria (Português), Imprensa (Português), Português brasileiro Topics: media
  4. pequeno texto ou clichê aproveitado para preencher claros na paginação de jornal ou de revista Tags: Brazil
    Sense id: pt-calhau-pt-noun-DSwWkTjs Categories (other): Gíria (Português), Imprensa (Português), Português brasileiro Topics: media
  5. coisa grande, enorme
    Sense id: pt-calhau-pt-noun-w6nJvP~c Categories (other): Dialeto florianopolitano
  6. indivíduo estúpido, de cabeça dura, incapaz de aprender
    Sense id: pt-calhau-pt-noun-MUguapsv Categories (other): Coloquialismo (Português), Português lusitano
  7. mulher de má reputação Tags: pejorative
    Sense id: pt-calhau-pt-noun-g4daUifY Categories (other): Dialeto transmontano, Pejorativo (Português)
  8. competição onde ganha quem atire uma pedra o mais longe
    Sense id: pt-calhau-pt-noun-0fYoZFWP Categories (other): Dialeto transmontano, Jogo (Português)
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De origem céltica, possivelmente, confronte-se com francês caillou."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "calhaus",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "fragmento de rocha dura; pedra solta; seixo; rebo"
      ],
      "id": "pt-calhau-pt-noun-lEWCxCuq"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Português brasileiro",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tipografia (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "branco com que se completa a medida, em páginas curtas"
      ],
      "id": "pt-calhau-pt-noun-nCxPZkmp",
      "raw_tags": [
        "tipografia"
      ],
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gíria (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Imprensa (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Português brasileiro",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "anúncio gracioso ou aceito a preço reduzido, para publicação quando sobra espaço no jornal"
      ],
      "id": "pt-calhau-pt-noun-YYoKfXNB",
      "raw_tags": [
        "gíria"
      ],
      "tags": [
        "Brazil"
      ],
      "topics": [
        "media"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gíria (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Imprensa (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Português brasileiro",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pequeno texto ou clichê aproveitado para preencher claros na paginação de jornal ou de revista"
      ],
      "id": "pt-calhau-pt-noun-DSwWkTjs",
      "raw_tags": [
        "gíria"
      ],
      "tags": [
        "Brazil"
      ],
      "topics": [
        "media"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dialeto florianopolitano",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "O novo barco]] do João é um calhau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "coisa grande, enorme"
      ],
      "id": "pt-calhau-pt-noun-w6nJvP~c",
      "raw_tags": [
        "Florianópolis"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Coloquialismo (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Português lusitano",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Homem, és mesmo um calhau!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "indivíduo estúpido, de cabeça dura, incapaz de aprender"
      ],
      "id": "pt-calhau-pt-noun-MUguapsv",
      "raw_tags": [
        "Portugal",
        "popular"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dialeto transmontano",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pejorativo (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mulher de má reputação"
      ],
      "id": "pt-calhau-pt-noun-g4daUifY",
      "raw_tags": [
        "Trás-os-Montes"
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dialeto transmontano",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jogo (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "competição onde ganha quem atire uma pedra o mais longe"
      ],
      "id": "pt-calhau-pt-noun-0fYoZFWP",
      "raw_tags": [
        "Trás-os-Montes",
        "Jogo"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kɐ.ˈʎaw/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "common",
    "masculine"
  ],
  "word": "calhau"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De origem céltica, confronte-se com o occitano calhau e com o latim calculus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "calhaus",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "calhau, pedra que pode ser movida, pedra que pode ser arremessada"
      ],
      "id": "pt-calhau-gl-noun-5MT55hDh"
    },
    {
      "glosses": [
        "terrão, terra compata"
      ],
      "id": "pt-calhau-gl-noun-jW4p9OTX"
    },
    {
      "glosses": [
        "pessoa trabalhadora, operário"
      ],
      "id": "pt-calhau-gl-noun-8U0ME86s"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "calhão"
    }
  ],
  "tags": [
    "common",
    "masculine"
  ],
  "word": "calhau"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Occitano)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Occitano)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De origem céltica, de uma hipotética forma gaulesa *calliavo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "calhaus",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitano",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "calhau, pedra rolada"
      ],
      "id": "pt-calhau-oc-noun-zbNej6Yl"
    },
    {
      "glosses": [
        "pedra muito dura"
      ],
      "id": "pt-calhau-oc-noun-2pRB~F-6"
    },
    {
      "glosses": [
        "pedaço grande"
      ],
      "id": "pt-calhau-oc-noun-ZgtjToQp",
      "raw_tags": [
        "Limusino"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "calhau"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De origem céltica, confronte-se com o occitano calhau e com o latim calculus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "calhaus",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "calhau, pedra que pode ser movida, pedra que pode ser arremessada"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "terrão, terra compata"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pessoa trabalhadora, operário"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "calhão"
    }
  ],
  "tags": [
    "common",
    "masculine"
  ],
  "word": "calhau"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Occitano)",
    "Entrada com etimologia (Occitano)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De origem céltica, de uma hipotética forma gaulesa *calliavo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "calhaus",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitano",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "calhau, pedra rolada"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pedra muito dura"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pedaço grande"
      ],
      "raw_tags": [
        "Limusino"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "calhau"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Entrada com etimologia (Português)",
    "Entrada com pronúncia (Português)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De origem céltica, possivelmente, confronte-se com francês caillou."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "calhaus",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "fragmento de rocha dura; pedra solta; seixo; rebo"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Português brasileiro",
        "Tipografia (Português)"
      ],
      "glosses": [
        "branco com que se completa a medida, em páginas curtas"
      ],
      "raw_tags": [
        "tipografia"
      ],
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Gíria (Português)",
        "Imprensa (Português)",
        "Português brasileiro"
      ],
      "glosses": [
        "anúncio gracioso ou aceito a preço reduzido, para publicação quando sobra espaço no jornal"
      ],
      "raw_tags": [
        "gíria"
      ],
      "tags": [
        "Brazil"
      ],
      "topics": [
        "media"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Gíria (Português)",
        "Imprensa (Português)",
        "Português brasileiro"
      ],
      "glosses": [
        "pequeno texto ou clichê aproveitado para preencher claros na paginação de jornal ou de revista"
      ],
      "raw_tags": [
        "gíria"
      ],
      "tags": [
        "Brazil"
      ],
      "topics": [
        "media"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Dialeto florianopolitano"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "O novo barco]] do João é um calhau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "coisa grande, enorme"
      ],
      "raw_tags": [
        "Florianópolis"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Coloquialismo (Português)",
        "Português lusitano"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Homem, és mesmo um calhau!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "indivíduo estúpido, de cabeça dura, incapaz de aprender"
      ],
      "raw_tags": [
        "Portugal",
        "popular"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Dialeto transmontano",
        "Pejorativo (Português)"
      ],
      "glosses": [
        "mulher de má reputação"
      ],
      "raw_tags": [
        "Trás-os-Montes"
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Dialeto transmontano",
        "Jogo (Português)"
      ],
      "glosses": [
        "competição onde ganha quem atire uma pedra o mais longe"
      ],
      "raw_tags": [
        "Trás-os-Montes",
        "Jogo"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kɐ.ˈʎaw/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "common",
    "masculine"
  ],
  "word": "calhau"
}

Download raw JSONL data for calhau meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the ptwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.