See cabaço on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De cabaça.", "Do quimbundo." ], "forms": [ { "form": "cabaços", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "fruto do cabaceiro" ], "id": "pt-cabaço-pt-noun-paxc60AI" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ka.ˈba.su/", "raw_tags": [ "Caipira, Carioca e Paulistana" ] }, { "ipa": "/ka.\"ba.su/", "raw_tags": [ "Caipira, Carioca e Paulistana" ], "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "cabaço" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do quimbundo." ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Coloquialismo (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Português brasileiro", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "hímen" ], "id": "pt-cabaço-pt-noun-2XDOczj3", "raw_tags": [ "popular" ], "tags": [ "Brazil" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Coloquialismo (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Português brasileiro", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "pessoa virgem ou casta" ], "id": "pt-cabaço-pt-noun-LbpffDKC", "raw_tags": [ "popular" ], "tags": [ "Brazil" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Coloquialismo (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Português brasileiro", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "pessoa inexperiente ou sem perícia" ], "id": "pt-cabaço-pt-noun-3lMzFp~1", "raw_tags": [ "popular" ], "tags": [ "Brazil" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ka.ˈba.su/", "raw_tags": [ "Caipira, Carioca e Paulistana" ] }, { "ipa": "/ka.\"ba.su/", "raw_tags": [ "Caipira, Carioca e Paulistana" ], "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "cabaço" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dialeto transmontano", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "cabaça vazia que serve de recipiente, ou de armadilha para caçar pássaros" ], "id": "pt-cabaço-pt-noun-y9mfGZiL", "raw_tags": [ "Trás-os-Montes" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dialeto transmontano", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "recipiente para tirar água dos poços" ], "id": "pt-cabaço-pt-noun-mLBLm2Rh", "raw_tags": [ "Trás-os-Montes" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dialeto transmontano", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "tronco de madeira rachado que suporta o eixo do rodízio do moinho de água" ], "id": "pt-cabaço-pt-noun-6rUEv4Av", "raw_tags": [ "Trás-os-Montes" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dialeto transmontano", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "pião de pior qualidade, substitui a outro melhor quando se perde, e assim evita que o bom leve as ferroadas" ], "id": "pt-cabaço-pt-noun-kZ-p7nmj", "raw_tags": [ "Trás-os-Montes" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ka.ˈba.su/", "raw_tags": [ "Caipira, Carioca e Paulistana" ] }, { "ipa": "/ka.\"ba.su/", "raw_tags": [ "Caipira, Carioca e Paulistana" ], "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "cabaço" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim capacium⁽ˡᵃ⁾." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ ", andar de um lado para outro, mudar algo sem muito proveito" ] } ], "word": "andar de cacho para cabaço" } ], "forms": [ { "form": "cabaços", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "cabaça (Cucurbita pepo, Lagenaria vulgaris)" ], "id": "pt-cabaço-gl-noun--X9EQvUf" }, { "glosses": [ "recipiente para o vinho feito numa cabaça seca" ], "id": "pt-cabaço-gl-noun-eiPN~0tE" }, { "glosses": [ "antiga medida para líquidos" ], "id": "pt-cabaço-gl-noun-HFLoDU5b" }, { "glosses": [ "caixão de madeira para medir o volume de sal" ], "id": "pt-cabaço-gl-noun-Y8ijSYc7" }, { "glosses": [ "no poço de cegonha, recipiente que sobe a água" ], "id": "pt-cabaço-gl-noun-lya~XoXm" }, { "glosses": [ "caldeiro duma só assa para regar" ], "id": "pt-cabaço-gl-noun-4aRFT3qj" }, { "glosses": [ "recipiente onde o segador guarda a pedra de afiar" ], "id": "pt-cabaço-gl-noun-nVGcT7bC" }, { "glosses": [ "lugar onde se guardam os fios do tear" ], "id": "pt-cabaço-gl-noun-GmKLi7hV" }, { "glosses": [ "figuradamente, imaginação" ], "id": "pt-cabaço-gl-noun--RIsxDMq" }, { "glosses": [ "eixo do rodízio do moinho de água" ], "id": "pt-cabaço-gl-noun-wllIMS7s" }, { "glosses": [ "parte do eixo do carro de bois que encaixa e entra na roda" ], "id": "pt-cabaço-gl-noun-tR3BnKxb" }, { "glosses": [ "roldana" ], "id": "pt-cabaço-gl-noun-Z1iRnI6Z" }, { "glosses": [ "parte horizontal do arado onde vai a relha" ], "id": "pt-cabaço-gl-noun-OAMETOCg" }, { "glosses": [ "choça, cabana de ramo" ], "id": "pt-cabaço-gl-noun-T6lQHQhD" }, { "glosses": [ "calabouço" ], "id": "pt-cabaço-gl-noun-GHTZP0NR" }, { "glosses": [ "armação simples onde se guarda o grão ou as espigas, com forma tronco-cônica, de paredes de varas, correias, entretecidas, como um grande cesto, e teto cônico de giesta ou colmo." ], "id": "pt-cabaço-gl-noun-BP-YCD9E" }, { "glosses": [ "por extensão, qualquer espigueiro" ], "id": "pt-cabaço-gl-noun-TQW8Qcmf" } ], "synonyms": [ { "sense": "recipiente da pedra de afiar", "word": "locre" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cabaço" }
{ "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Entrada de étimo latino (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Do latim capacium⁽ˡᵃ⁾." ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ ", andar de um lado para outro, mudar algo sem muito proveito" ] } ], "word": "andar de cacho para cabaço" } ], "forms": [ { "form": "cabaços", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "cabaça (Cucurbita pepo, Lagenaria vulgaris)" ] }, { "glosses": [ "recipiente para o vinho feito numa cabaça seca" ] }, { "glosses": [ "antiga medida para líquidos" ] }, { "glosses": [ "caixão de madeira para medir o volume de sal" ] }, { "glosses": [ "no poço de cegonha, recipiente que sobe a água" ] }, { "glosses": [ "caldeiro duma só assa para regar" ] }, { "glosses": [ "recipiente onde o segador guarda a pedra de afiar" ] }, { "glosses": [ "lugar onde se guardam os fios do tear" ] }, { "glosses": [ "figuradamente, imaginação" ] }, { "glosses": [ "eixo do rodízio do moinho de água" ] }, { "glosses": [ "parte do eixo do carro de bois que encaixa e entra na roda" ] }, { "glosses": [ "roldana" ] }, { "glosses": [ "parte horizontal do arado onde vai a relha" ] }, { "glosses": [ "choça, cabana de ramo" ] }, { "glosses": [ "calabouço" ] }, { "glosses": [ "armação simples onde se guarda o grão ou as espigas, com forma tronco-cônica, de paredes de varas, correias, entretecidas, como um grande cesto, e teto cônico de giesta ou colmo." ] }, { "glosses": [ "por extensão, qualquer espigueiro" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "recipiente da pedra de afiar", "word": "locre" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cabaço" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com etimologia (Português)", "Entrada com pronúncia (Português)" ], "etymology_texts": [ "De cabaça.", "Do quimbundo." ], "forms": [ { "form": "cabaços", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "fruto do cabaceiro" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ka.ˈba.su/", "raw_tags": [ "Caipira, Carioca e Paulistana" ] }, { "ipa": "/ka.\"ba.su/", "raw_tags": [ "Caipira, Carioca e Paulistana" ], "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "cabaço" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com etimologia (Português)", "Entrada com pronúncia (Português)" ], "etymology_texts": [ "Do quimbundo." ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Coloquialismo (Português)", "Português brasileiro" ], "glosses": [ "hímen" ], "raw_tags": [ "popular" ], "tags": [ "Brazil" ] }, { "categories": [ "Coloquialismo (Português)", "Português brasileiro" ], "glosses": [ "pessoa virgem ou casta" ], "raw_tags": [ "popular" ], "tags": [ "Brazil" ] }, { "categories": [ "Coloquialismo (Português)", "Português brasileiro" ], "glosses": [ "pessoa inexperiente ou sem perícia" ], "raw_tags": [ "popular" ], "tags": [ "Brazil" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ka.ˈba.su/", "raw_tags": [ "Caipira, Carioca e Paulistana" ] }, { "ipa": "/ka.\"ba.su/", "raw_tags": [ "Caipira, Carioca e Paulistana" ], "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "cabaço" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com pronúncia (Português)" ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Dialeto transmontano" ], "glosses": [ "cabaça vazia que serve de recipiente, ou de armadilha para caçar pássaros" ], "raw_tags": [ "Trás-os-Montes" ] }, { "categories": [ "Dialeto transmontano" ], "glosses": [ "recipiente para tirar água dos poços" ], "raw_tags": [ "Trás-os-Montes" ] }, { "categories": [ "Dialeto transmontano" ], "glosses": [ "tronco de madeira rachado que suporta o eixo do rodízio do moinho de água" ], "raw_tags": [ "Trás-os-Montes" ] }, { "categories": [ "Dialeto transmontano" ], "glosses": [ "pião de pior qualidade, substitui a outro melhor quando se perde, e assim evita que o bom leve as ferroadas" ], "raw_tags": [ "Trás-os-Montes" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ka.ˈba.su/", "raw_tags": [ "Caipira, Carioca e Paulistana" ] }, { "ipa": "/ka.\"ba.su/", "raw_tags": [ "Caipira, Carioca e Paulistana" ], "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "word": "cabaço" }
Download raw JSONL data for cabaço meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the ptwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.