See broc on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Catalão)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Catalão)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Catalão)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Catalão)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim broccus⁽ˡᵃ⁾.. Da base latina bronchus", "Talvez da raiz céltica *brus-, do indo-europeu *bhrus- \"fragmentação\". Confronte-se com o galego bros e com o galês broc" ], "lang": "Catalão", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "pequeno pau" ], "id": "pt-broc-ca-noun-58Q3h2-d" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anatomia (Catalão)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Coloquialismo (Catalão)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "polegar" ], "id": "pt-broc-ca-noun-zPSdGzvy", "raw_tags": [ "popular" ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "ponta por onde sai a chama de maçarico, candil, isqueiro" ], "id": "pt-broc-ca-noun-nydYjFe5" }, { "glosses": [ "bica de vasilha ou jarra; gargalo, pescoço de um jarro" ], "id": "pt-broc-ca-noun-kn5EycWS" } ], "synonyms": [ { "word": "boc" }, { "word": "bro" }, { "word": "brot" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "broc" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Catalão)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Provençal Antigo)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Catalão)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Talvez da raiz céltica *brus-, do indo-europeu *bhrus- \"fragmentação\". Confronte-se com o galego bros e com o galês broc" ], "lang": "Catalão", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jogo (Catalão)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "um tipo de jogo de cartas, onde se paga com grãos" ], "id": "pt-broc-ca-noun-PhDUsdQU", "raw_tags": [ "Jogo" ] }, { "glosses": [ "coisa pequena; insignificância, assunto irrelevante" ], "id": "pt-broc-ca-noun-CE641DM~" }, { "glosses": [ "escusa, razão evasiva ou enganosa" ], "id": "pt-broc-ca-noun-qnLmJCHM" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "broc" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Gaélico Escocês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Gaélico Escocês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Irlandês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Gaélico Escocês)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do proto-céltico *brokkos \"texugo\". Confronte-se com o galês broc." ], "lang": "Gaélico Escocês", "lang_code": "gd", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "gris, gris escuro" ], "id": "pt-broc-gd-adj-5NgyEVLh", "tags": [ "archaic" ] } ], "word": "broc" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Gaélico Escocês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Gaélico Escocês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Irlandês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Gaélico Escocês)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do proto-céltico *brokkos \"texugo\". Confronte-se com o galês broc." ], "lang": "Gaélico Escocês", "lang_code": "gd", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mamífero (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "texugo" ], "id": "pt-broc-gd-noun-7U7V6jUo", "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mamífero (Gaélico Escocês)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "lobo" ], "id": "pt-broc-gd-noun-PjDaOXKV", "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "pessoa mal-humorada" ], "id": "pt-broc-gd-noun-l606lFsf", "tags": [ "figuratively" ] } ], "word": "broc" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Galês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galês)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do proto-céltico *brokkos \"texugo\". Confronte-se com o gaélico irlandês broc, com brock e com o provençal broc \"besta velha\".", "Aparentado com o inglês medieval broc atual broke \"fragmento\"." ], "lang": "Galês", "lang_code": "cy", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "de cor grisalha; de cor grisalha por mistura de pelos brancos e pretos" ], "id": "pt-broc-cy-adj-NtLNXxJD" }, { "glosses": [ "rude, duro; estranho; sombrio" ], "id": "pt-broc-cy-adj-6nH52ef~" } ], "word": "broc" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjetivo (Galês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galês)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Aparentado com o inglês medieval broc atual broke \"fragmento\"." ], "lang": "Galês", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "naufrágio; restos de um naufrágio" ], "id": "pt-broc-cy-noun-iTOwEbR0" } ], "word": "broc" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Irlandês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Irlandês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Irlandês)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do proto-céltico *brokkos \"texugo\". Confronte-se com o galês broc.", "Talvez da raiz céltica *brus-, do indo-europeu *bhrus- \"fragmentação\"." ], "lang": "Irlandês", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mamífero (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "texugo" ], "id": "pt-broc-ga-noun-7U7V6jUo", "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "pessoa baixa e robusta" ], "id": "pt-broc-ga-noun-B~RuqFA0", "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "pessoa de cara suja" ], "id": "pt-broc-ga-noun-t0NtTZwP", "tags": [ "figuratively" ] } ], "word": "broc" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Irlandês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Irlandês)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Talvez da raiz céltica *brus-, do indo-europeu *bhrus- \"fragmentação\"." ], "lang": "Irlandês", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "sobras, resíduo, refugo" ], "id": "pt-broc-ga-noun-mi42u86A" } ], "word": "broc" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Irlandês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Irlandês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Irlandês)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Talvez da raiz céltica *brus-, do indo-europeu *bhrus- \"fragmentação\"." ], "lang": "Irlandês", "lang_code": "ga", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "glosses": [ "estragar, sujar, bagunçar" ], "id": "pt-broc-ga-verb-vuq2zLDG" } ], "word": "broc" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Provençal Antigo)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Provençal Antigo)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Provençal Antigo)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Provençal Antigo)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim brochus⁽ˡᵃ⁾. Confronte-se com o grego πρόχοος (prókhoos) \"vasilha para água\", e com o catalão broc.", "Variante de brot. Da base latina bronchus.", "Do latim broccus⁽ˡᵃ⁾, confronte-se com o italiano brocco." ], "lang": "Provençal Antigo", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "pequena tina de duas asas; balde para água ou vinho" ], "id": "pt-broc-pro-noun-JlS5U7QX" } ], "synonyms": [ { "word": "bro" }, { "word": "bròu" }, { "word": "brouoc" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "broc" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Provençal Antigo)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Provençal Antigo)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Provençal Antigo)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Provençal Antigo)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Variante de brot. Da base latina bronchus.", "Do latim broccus⁽ˡᵃ⁾, confronte-se com o italiano brocco." ], "lang": "Provençal Antigo", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "vergôntea, haste de nova de árvore" ], "id": "pt-broc-pro-noun-W4a5V9XF" }, { "glosses": [ "ramo morto" ], "id": "pt-broc-pro-noun-MUoeRZQG" }, { "glosses": [ "espinha; dardo" ], "id": "pt-broc-pro-noun-VvIHZwrR" }, { "glosses": [ "arbusto espinhoso" ], "id": "pt-broc-pro-noun-3SUVmCjm" }, { "glosses": [ "bastão, bengala" ], "id": "pt-broc-pro-noun-upjZO96w" }, { "glosses": [ "bica de vasilha ou jarra; gargalo, pescoço de um jarro" ], "id": "pt-broc-pro-noun-kn5EycWS" } ], "synonyms": [ { "word": "boc" }, { "word": "bro" }, { "word": "brot" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "broc" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Provençal Antigo)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Provençal Antigo)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Provençal Antigo)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Provençal Antigo)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim broccus⁽ˡᵃ⁾, confronte-se com o italiano brocco." ], "lang": "Provençal Antigo", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "besta velha" ], "id": "pt-broc-pro-noun-XXMVLqRz" } ], "synonyms": [ { "word": "bro" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "broc" }
{ "categories": [ "!Entrada (Catalão)", "Entrada com etimologia (Catalão)", "Entrada de étimo latino (Catalão)", "Substantivo (Catalão)" ], "etymology_texts": [ "Do latim broccus⁽ˡᵃ⁾.. Da base latina bronchus", "Talvez da raiz céltica *brus-, do indo-europeu *bhrus- \"fragmentação\". Confronte-se com o galego bros e com o galês broc" ], "lang": "Catalão", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "pequeno pau" ] }, { "categories": [ "Anatomia (Catalão)", "Coloquialismo (Catalão)" ], "glosses": [ "polegar" ], "raw_tags": [ "popular" ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "ponta por onde sai a chama de maçarico, candil, isqueiro" ] }, { "glosses": [ "bica de vasilha ou jarra; gargalo, pescoço de um jarro" ] } ], "synonyms": [ { "word": "boc" }, { "word": "bro" }, { "word": "brot" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "broc" } { "categories": [ "!Entrada (Catalão)", "Entrada com etimologia (Provençal Antigo)", "Substantivo (Catalão)" ], "etymology_texts": [ "Talvez da raiz céltica *brus-, do indo-europeu *bhrus- \"fragmentação\". Confronte-se com o galego bros e com o galês broc" ], "lang": "Catalão", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Jogo (Catalão)" ], "glosses": [ "um tipo de jogo de cartas, onde se paga com grãos" ], "raw_tags": [ "Jogo" ] }, { "glosses": [ "coisa pequena; insignificância, assunto irrelevante" ] }, { "glosses": [ "escusa, razão evasiva ou enganosa" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "broc" } { "categories": [ "!Entrada (Galês)", "Adjetivo (Galês)", "Entrada com etimologia (Galês)", "Substantivo (Galês)" ], "etymology_texts": [ "Do proto-céltico *brokkos \"texugo\". Confronte-se com o gaélico irlandês broc, com brock e com o provençal broc \"besta velha\".", "Aparentado com o inglês medieval broc atual broke \"fragmento\"." ], "lang": "Galês", "lang_code": "cy", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "de cor grisalha; de cor grisalha por mistura de pelos brancos e pretos" ] }, { "glosses": [ "rude, duro; estranho; sombrio" ] } ], "word": "broc" } { "categories": [ "!Entrada (Galês)", "Adjetivo (Galês)", "Entrada com etimologia (Galês)", "Substantivo (Galês)" ], "etymology_texts": [ "Aparentado com o inglês medieval broc atual broke \"fragmento\"." ], "lang": "Galês", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "naufrágio; restos de um naufrágio" ] } ], "word": "broc" } { "categories": [ "!Entrada (Gaélico Escocês)", "Adjetivo (Gaélico Escocês)", "Entrada com etimologia (Irlandês)", "Substantivo (Gaélico Escocês)" ], "etymology_texts": [ "Do proto-céltico *brokkos \"texugo\". Confronte-se com o galês broc." ], "lang": "Gaélico Escocês", "lang_code": "gd", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "gris, gris escuro" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "word": "broc" } { "categories": [ "!Entrada (Gaélico Escocês)", "Adjetivo (Gaélico Escocês)", "Entrada com etimologia (Irlandês)", "Substantivo (Gaélico Escocês)" ], "etymology_texts": [ "Do proto-céltico *brokkos \"texugo\". Confronte-se com o galês broc." ], "lang": "Gaélico Escocês", "lang_code": "gd", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Mamífero (Galego)" ], "glosses": [ "texugo" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ "Mamífero (Gaélico Escocês)" ], "glosses": [ "lobo" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "pessoa mal-humorada" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "word": "broc" } { "categories": [ "!Entrada (Irlandês)", "Entrada com etimologia (Irlandês)", "Substantivo (Irlandês)" ], "etymology_texts": [ "Do proto-céltico *brokkos \"texugo\". Confronte-se com o galês broc.", "Talvez da raiz céltica *brus-, do indo-europeu *bhrus- \"fragmentação\"." ], "lang": "Irlandês", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Mamífero (Galego)" ], "glosses": [ "texugo" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "pessoa baixa e robusta" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "pessoa de cara suja" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "word": "broc" } { "categories": [ "!Entrada (Irlandês)", "Substantivo (Irlandês)" ], "etymology_texts": [ "Talvez da raiz céltica *brus-, do indo-europeu *bhrus- \"fragmentação\"." ], "lang": "Irlandês", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "sobras, resíduo, refugo" ] } ], "word": "broc" } { "categories": [ "!Entrada (Irlandês)", "Entrada com etimologia (Irlandês)", "Substantivo (Irlandês)" ], "etymology_texts": [ "Talvez da raiz céltica *brus-, do indo-europeu *bhrus- \"fragmentação\"." ], "lang": "Irlandês", "lang_code": "ga", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "glosses": [ "estragar, sujar, bagunçar" ] } ], "word": "broc" } { "categories": [ "!Entrada (Provençal Antigo)", "Entrada com etimologia (Provençal Antigo)", "Entrada de étimo latino (Provençal Antigo)", "Substantivo (Provençal Antigo)" ], "etymology_texts": [ "Do latim brochus⁽ˡᵃ⁾. Confronte-se com o grego πρόχοος (prókhoos) \"vasilha para água\", e com o catalão broc.", "Variante de brot. Da base latina bronchus.", "Do latim broccus⁽ˡᵃ⁾, confronte-se com o italiano brocco." ], "lang": "Provençal Antigo", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "pequena tina de duas asas; balde para água ou vinho" ] } ], "synonyms": [ { "word": "bro" }, { "word": "bròu" }, { "word": "brouoc" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "broc" } { "categories": [ "!Entrada (Provençal Antigo)", "Entrada com etimologia (Provençal Antigo)", "Entrada de étimo latino (Provençal Antigo)", "Substantivo (Provençal Antigo)" ], "etymology_texts": [ "Variante de brot. Da base latina bronchus.", "Do latim broccus⁽ˡᵃ⁾, confronte-se com o italiano brocco." ], "lang": "Provençal Antigo", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "vergôntea, haste de nova de árvore" ] }, { "glosses": [ "ramo morto" ] }, { "glosses": [ "espinha; dardo" ] }, { "glosses": [ "arbusto espinhoso" ] }, { "glosses": [ "bastão, bengala" ] }, { "glosses": [ "bica de vasilha ou jarra; gargalo, pescoço de um jarro" ] } ], "synonyms": [ { "word": "boc" }, { "word": "bro" }, { "word": "brot" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "broc" } { "categories": [ "!Entrada (Provençal Antigo)", "Entrada com etimologia (Provençal Antigo)", "Entrada de étimo latino (Provençal Antigo)", "Substantivo (Provençal Antigo)" ], "etymology_texts": [ "Do latim broccus⁽ˡᵃ⁾, confronte-se com o italiano brocco." ], "lang": "Provençal Antigo", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "besta velha" ] } ], "synonyms": [ { "word": "bro" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "broc" }
Download raw JSONL data for broc meaning in All languages combined (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the ptwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.