"breia" meaning in All languages combined

See breia on Wiktionary

Noun [Galego]

Forms: breias [feminine, plural]
  1. resina do pinheiro
    Sense id: pt-breia-gl-noun-xZiYzuQG
  2. breu, alcatrão
    Sense id: pt-breia-gl-noun-QsV~~4r1
  3. substância viscosa que deita a vaca pelo teto ao ser ordenhada quando está seca
    Sense id: pt-breia-gl-noun-tLpFuF~7
  4. própolis; camada de cera que cobre o favo
    Sense id: pt-breia-gl-noun-XWpUJVQg
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Galego]

Forms: breias [feminine, plural]
  1. rajadas fortes de chuva, neve ou saraiva com muito vento
    Sense id: pt-breia-gl-noun-FhfJ~fwP Categories (other): Meteorologia (Galego) Topics: meteorology
  2. pancadaria
    Sense id: pt-breia-gl-noun-jaNuPaC~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: xistra, brega, breiga

Noun [Galego]

Forms: breias [feminine, plural]
  1. obreia, hóstia
    Sense id: pt-breia-gl-noun-5LfM87yv Categories (other): Regionalismo (Galego)
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Galego]

Forms: breias [feminine, plural]
  1. vestidura Tags: archaic
    Sense id: pt-breia-gl-noun-YVkc~xvt Categories (other): Arcaísmo (Galego)
The following are not (yet) sense-disambiguated

Phrase [Galego]

  1. Tags: no-gloss
    Sense id: pt-breia-gl-phrase-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Português]

Forms: breias [feminine, plural]
  1. lugar elevado, planalto, chã
    Sense id: pt-breia-pt-noun-Q5F5bdJ6 Categories (other): Dialeto transmontano
  2. parte ou aba da montanha exposta ao vento
    Sense id: pt-breia-pt-noun-VfvF4Jq4 Categories (other): Dialeto transmontano
  3. terreno adequado para a cultura arvense
    Sense id: pt-breia-pt-noun-CQs4kVgh Categories (other): Agricultura (Português), Dialeto transmontano
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Português]

Forms: breias [feminine, plural]
  1. caminho, vereda, direção
    Sense id: pt-breia-pt-noun-M0GN3Tp6
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Português]

Forms: breias [feminine, plural]
  1. camada longitudinal de toucinho de porco, da metade de uma carcaça
    Sense id: pt-breia-pt-noun-xAJQN~4F Categories (other): Dialeto alentejano
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Português]

  1. terceira pessoa do singular do presente de indicativo do verbo brear Form of: brear
    Sense id: pt-breia-pt-verb-nQTfT~dg
  2. segunda pessoa do singular do imperativo do verbo brear Form of: brear
    Sense id: pt-breia-pt-verb-VKHgEeFq
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com brenha e com o galês bre \"montanha, colina\".",
    "De vreia.",
    "Talvez da mesma origem que breu, confronte-se com o significado galego de breia como \"camada de cera\"."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "breias",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dialeto transmontano",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lugar elevado, planalto, chã"
      ],
      "id": "pt-breia-pt-noun-Q5F5bdJ6",
      "raw_tags": [
        "Trás-os-Montes"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dialeto transmontano",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "parte ou aba da montanha exposta ao vento"
      ],
      "id": "pt-breia-pt-noun-VfvF4Jq4",
      "raw_tags": [
        "Trás-os-Montes"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Agricultura (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dialeto transmontano",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "terreno adequado para a cultura arvense"
      ],
      "id": "pt-breia-pt-noun-CQs4kVgh",
      "raw_tags": [
        "Trás-os-Montes",
        "agricultura"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "breia"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De vreia.",
    "Talvez da mesma origem que breu, confronte-se com o significado galego de breia como \"camada de cera\"."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "breias",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "caminho, vereda, direção"
      ],
      "id": "pt-breia-pt-noun-M0GN3Tp6"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "breia"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Talvez da mesma origem que breu, confronte-se com o significado galego de breia como \"camada de cera\"."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "breias",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dialeto alentejano",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "camada longitudinal de toucinho de porco, da metade de uma carcaça"
      ],
      "id": "pt-breia-pt-noun-xAJQN~4F",
      "raw_tags": [
        "Alentejo"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "breia"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forma verbal",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "brear"
        }
      ],
      "glosses": [
        "terceira pessoa do singular do presente de indicativo do verbo brear"
      ],
      "id": "pt-breia-pt-verb-nQTfT~dg"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "brear"
        }
      ],
      "glosses": [
        "segunda pessoa do singular do imperativo do verbo brear"
      ],
      "id": "pt-breia-pt-verb-VKHgEeFq"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "breia"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Aparentada com bregar.",
    "Do apócope de obreia.",
    "Confronte-se com libreia \"libré\"."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "breias",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "resina do pinheiro"
      ],
      "id": "pt-breia-gl-noun-xZiYzuQG"
    },
    {
      "glosses": [
        "breu, alcatrão"
      ],
      "id": "pt-breia-gl-noun-QsV~~4r1"
    },
    {
      "glosses": [
        "substância viscosa que deita a vaca pelo teto ao ser ordenhada quando está seca"
      ],
      "id": "pt-breia-gl-noun-tLpFuF~7"
    },
    {
      "glosses": [
        "própolis; camada de cera que cobre o favo"
      ],
      "id": "pt-breia-gl-noun-XWpUJVQg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "breia"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Aparentada com bregar.",
    "Do apócope de obreia.",
    "Confronte-se com libreia \"libré\"."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "breias",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Meteorologia (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rajadas fortes de chuva, neve ou saraiva com muito vento"
      ],
      "id": "pt-breia-gl-noun-FhfJ~fwP",
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pancadaria"
      ],
      "id": "pt-breia-gl-noun-jaNuPaC~"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "xistra"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "brega"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "breiga"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "breia"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Aparentada com bregar.",
    "Do apócope de obreia.",
    "Confronte-se com libreia \"libré\"."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Expressão",
  "senses": [
    {
      "id": "pt-breia-gl-phrase-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "breia"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do apócope de obreia.",
    "Confronte-se com libreia \"libré\"."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "breias",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regionalismo (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "obreia, hóstia"
      ],
      "id": "pt-breia-gl-noun-5LfM87yv",
      "raw_tags": [
        "Astúrias"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "breia"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com libreia \"libré\"."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "breias",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "homophones": [
    {
      "word": "vreia"
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arcaísmo (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vestidura"
      ],
      "id": "pt-breia-gl-noun-YVkc~xvt",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "breia"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Aparentada com bregar.",
    "Do apócope de obreia.",
    "Confronte-se com libreia \"libré\"."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "breias",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "resina do pinheiro"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "breu, alcatrão"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "substância viscosa que deita a vaca pelo teto ao ser ordenhada quando está seca"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "própolis; camada de cera que cobre o favo"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "breia"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Aparentada com bregar.",
    "Do apócope de obreia.",
    "Confronte-se com libreia \"libré\"."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "breias",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Meteorologia (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "rajadas fortes de chuva, neve ou saraiva com muito vento"
      ],
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pancadaria"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "xistra"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "brega"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "breiga"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "breia"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Aparentada com bregar.",
    "Do apócope de obreia.",
    "Confronte-se com libreia \"libré\"."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Expressão",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "breia"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do apócope de obreia.",
    "Confronte-se com libreia \"libré\"."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "breias",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Regionalismo (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "obreia, hóstia"
      ],
      "raw_tags": [
        "Astúrias"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "breia"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com libreia \"libré\"."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "breias",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "homophones": [
    {
      "word": "vreia"
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arcaísmo (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "vestidura"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "breia"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Entrada com etimologia (Português)",
    "Substantivo (Português)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com brenha e com o galês bre \"montanha, colina\".",
    "De vreia.",
    "Talvez da mesma origem que breu, confronte-se com o significado galego de breia como \"camada de cera\"."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "breias",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Dialeto transmontano"
      ],
      "glosses": [
        "lugar elevado, planalto, chã"
      ],
      "raw_tags": [
        "Trás-os-Montes"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Dialeto transmontano"
      ],
      "glosses": [
        "parte ou aba da montanha exposta ao vento"
      ],
      "raw_tags": [
        "Trás-os-Montes"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Agricultura (Português)",
        "Dialeto transmontano"
      ],
      "glosses": [
        "terreno adequado para a cultura arvense"
      ],
      "raw_tags": [
        "Trás-os-Montes",
        "agricultura"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "breia"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Entrada com etimologia (Português)",
    "Substantivo (Português)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De vreia.",
    "Talvez da mesma origem que breu, confronte-se com o significado galego de breia como \"camada de cera\"."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "breias",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "caminho, vereda, direção"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "breia"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Entrada com etimologia (Português)",
    "Substantivo (Português)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Talvez da mesma origem que breu, confronte-se com o significado galego de breia como \"camada de cera\"."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "breias",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Dialeto alentejano"
      ],
      "glosses": [
        "camada longitudinal de toucinho de porco, da metade de uma carcaça"
      ],
      "raw_tags": [
        "Alentejo"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "breia"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Substantivo (Português)"
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forma verbal",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "brear"
        }
      ],
      "glosses": [
        "terceira pessoa do singular do presente de indicativo do verbo brear"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "brear"
        }
      ],
      "glosses": [
        "segunda pessoa do singular do imperativo do verbo brear"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "breia"
}

Download raw JSONL data for breia meaning in All languages combined (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the ptwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.