"brath" meaning in All languages combined

See brath on Wiktionary

Noun [Gaélico Escocês]

  1. palpite, pressentimento
    Sense id: pt-brath-gd-noun-DNO5rPlM
  2. opinião
    Sense id: pt-brath-gd-noun-oQAEBNw6
  3. mensagem, aviso
    Sense id: pt-brath-gd-noun-epjCSa60
  4. nova, informação, ato de informar
    Sense id: pt-brath-gd-noun-b2GlCIAA
  5. conhecimento
    Sense id: pt-brath-gd-noun-F0mfATUS
  6. busca de informação; espionagem
    Sense id: pt-brath-gd-noun-aLngKg~3
  7. espião
    Sense id: pt-brath-gd-noun-fjZ3TjEI
  8. avantagem tirada de jeito ilícito ou amoral; traição
    Sense id: pt-brath-gd-noun-B3ENtlof
  9. intenção, plano; expectativa
    Sense id: pt-brath-gd-noun-lUUAePGx
  10. dependência
    Sense id: pt-brath-gd-noun--H3gV4dm
  11. mentira
    Sense id: pt-brath-gd-noun-F2KXEADn
  12. massa, protuberância
    Sense id: pt-brath-gd-noun-VGhhKtTW
  13. moinho manual
    Sense id: pt-brath-gd-noun-qw8cXQr7
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Gaélico Escocês]

  1. adivinhar, supor
    Sense id: pt-brath-gd-verb-LuIAv~-9
  2. opinar
    Sense id: pt-brath-gd-verb-4a2-5WRA
  3. pretender, ter o plano de
    Sense id: pt-brath-gd-verb-f9zHpxv5
  4. espiar
    Sense id: pt-brath-gd-verb-FebaLek-
  5. informar negativamente
    Sense id: pt-brath-gd-verb-0BE90iK-
  6. enganar
    Sense id: pt-brath-gd-verb-u04EMB91
  7. trair
    Sense id: pt-brath-gd-verb-BW~K7TKF
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Gaélico Escocês)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Gaélico Escocês)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Gaélico Escocês)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Da raiz proto-céltica *mratom. Confronte-se com barrunta ou barrunte."
  ],
  "lang": "Gaélico Escocês",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "palpite, pressentimento"
      ],
      "id": "pt-brath-gd-noun-DNO5rPlM"
    },
    {
      "glosses": [
        "opinião"
      ],
      "id": "pt-brath-gd-noun-oQAEBNw6"
    },
    {
      "glosses": [
        "mensagem, aviso"
      ],
      "id": "pt-brath-gd-noun-epjCSa60"
    },
    {
      "glosses": [
        "nova, informação, ato de informar"
      ],
      "id": "pt-brath-gd-noun-b2GlCIAA"
    },
    {
      "glosses": [
        "conhecimento"
      ],
      "id": "pt-brath-gd-noun-F0mfATUS"
    },
    {
      "glosses": [
        "busca de informação; espionagem"
      ],
      "id": "pt-brath-gd-noun-aLngKg~3"
    },
    {
      "glosses": [
        "espião"
      ],
      "id": "pt-brath-gd-noun-fjZ3TjEI"
    },
    {
      "glosses": [
        "avantagem tirada de jeito ilícito ou amoral; traição"
      ],
      "id": "pt-brath-gd-noun-B3ENtlof"
    },
    {
      "glosses": [
        "intenção, plano; expectativa"
      ],
      "id": "pt-brath-gd-noun-lUUAePGx"
    },
    {
      "glosses": [
        "dependência"
      ],
      "id": "pt-brath-gd-noun--H3gV4dm"
    },
    {
      "glosses": [
        "mentira"
      ],
      "id": "pt-brath-gd-noun-F2KXEADn"
    },
    {
      "glosses": [
        "massa, protuberância"
      ],
      "id": "pt-brath-gd-noun-VGhhKtTW"
    },
    {
      "glosses": [
        "moinho manual"
      ],
      "id": "pt-brath-gd-noun-qw8cXQr7"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "brath"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Gaélico Escocês)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Gaélico Escocês)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbo (Gaélico Escocês)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Da raiz proto-céltica *mratom. Confronte-se com barrunta ou barrunte."
  ],
  "lang": "Gaélico Escocês",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "adivinhar, supor"
      ],
      "id": "pt-brath-gd-verb-LuIAv~-9"
    },
    {
      "glosses": [
        "opinar"
      ],
      "id": "pt-brath-gd-verb-4a2-5WRA"
    },
    {
      "glosses": [
        "pretender, ter o plano de"
      ],
      "id": "pt-brath-gd-verb-f9zHpxv5"
    },
    {
      "glosses": [
        "espiar"
      ],
      "id": "pt-brath-gd-verb-FebaLek-"
    },
    {
      "glosses": [
        "informar negativamente"
      ],
      "id": "pt-brath-gd-verb-0BE90iK-"
    },
    {
      "glosses": [
        "enganar"
      ],
      "id": "pt-brath-gd-verb-u04EMB91"
    },
    {
      "glosses": [
        "trair"
      ],
      "id": "pt-brath-gd-verb-BW~K7TKF"
    }
  ],
  "word": "brath"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Gaélico Escocês)",
    "Entrada com etimologia (Gaélico Escocês)",
    "Substantivo (Gaélico Escocês)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Da raiz proto-céltica *mratom. Confronte-se com barrunta ou barrunte."
  ],
  "lang": "Gaélico Escocês",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "palpite, pressentimento"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "opinião"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "mensagem, aviso"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "nova, informação, ato de informar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "conhecimento"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "busca de informação; espionagem"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "espião"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "avantagem tirada de jeito ilícito ou amoral; traição"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "intenção, plano; expectativa"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "dependência"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "mentira"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "massa, protuberância"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "moinho manual"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "brath"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Gaélico Escocês)",
    "Entrada com etimologia (Gaélico Escocês)",
    "Verbo (Gaélico Escocês)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Da raiz proto-céltica *mratom. Confronte-se com barrunta ou barrunte."
  ],
  "lang": "Gaélico Escocês",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "adivinhar, supor"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "opinar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pretender, ter o plano de"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "espiar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "informar negativamente"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "enganar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "trair"
      ]
    }
  ],
  "word": "brath"
}

Download raw JSONL data for brath meaning in All languages combined (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the ptwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.