See boil on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) De boi + -il." ], "forms": [ { "form": "bois", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "boiil, corte do boi" ], "id": "pt-boil-gl-noun-YuwksrJh" }, { "glosses": [ "estábulo para gado vacum" ], "id": "pt-boil-gl-noun-Ht89DiN~", "raw_tags": [ "por extensão" ] }, { "glosses": [ "boieiro, pessoa encarregada do cuidado do boi" ], "id": "pt-boil-gl-noun-XmTvp77u" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "boil" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo inglês antigo (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Substantivo (4):", "Do inglês antigo byl⁽ᵃⁿᵍ⁾, pelo inglês médio bile;", "Datação: século XV", "Demais sentidos:", "Do latim bullire⁽ˡᵃ⁾, pelo francês antigo boillir e pelo inglês médio.", "Datação: século XIII" ], "forms": [ { "form": "boils", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Add the noodles when the water comes to the boil.", "translation": "Adicione o macarrão quando a água chegar ao ponto de fervura." } ], "glosses": [ "ponto de fervura:" ], "id": "pt-boil-en-noun-C6TOR7sM" }, { "glosses": [ "cozido (feito geralmente com frutos do mar)" ], "id": "pt-boil-en-noun-BXaoLau3" }, { "glosses": [ "bando de falcões" ], "id": "pt-boil-en-noun-d3jQwney" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Medicina (Inglês)", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Lots of boils started appearing on his skin.", "translation": "Muitos furúnculos começaram a aparecer na sua pele." } ], "glosses": [ "furúnculo:" ], "id": "pt-boil-en-noun-2qcXdjeu", "raw_tags": [ "Medicina" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɔɪɫ/" }, { "ipa": "/\"bOI5/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "aerie" }, { "sense_index": 4, "word": "abscess" }, { "sense_index": 4, "word": "carbuncle" }, { "sense_index": 4, "word": "pimple" }, { "sense_index": 4, "word": "pustule" } ], "word": "boil" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Inglês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo inglês antigo (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo latino (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "boilable" }, { "word": "boiler" }, { "word": "parboil" } ], "etymology_texts": [ "Substantivo (4):", "Do inglês antigo byl⁽ᵃⁿᵍ⁾, pelo inglês médio bile;", "Datação: século XV", "Demais sentidos:", "Do latim bullire⁽ˡᵃ⁾, pelo francês antigo boillir e pelo inglês médio.", "Datação: século XIII" ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "(provérbio): quanto maior a expectativa por algo, maior a sensação de que ela demora para acontecer ou realizar-se (lit.: \"uma panela vigiada nunca ferve\")" ] } ], "word": "a watched pot never boils" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ferver, diminuir a quantidade (de um líquido) por evaporação;" ] }, { "glosses": [ "resumir, condensar, simplificar;" ] }, { "glosses": [ "resumir-se, ser apenas, equivaler." ] } ], "word": "boil down" }, { "senses": [ { "glosses": [ "evaporar-se por completo;" ] }, { "glosses": [ "remover (líquido por evaporação." ] } ], "word": "boil away" }, { "senses": [ { "glosses": [ "transbordar, derramar (algo que estava sendo fervido);" ] }, { "glosses": [ "sair do controle, tornar-se incontrolável." ] } ], "word": "boil over" }, { "senses": [ { "glosses": [ "cozinhar" ] } ], "word": "boil up" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ferver, aquecer até o ponto de fervura;" ] }, { "glosses": [ "enervar, deixar furioso." ] } ], "word": "bring to a boil" }, { "senses": [ { "glosses": [ "não saber cozinhar um ovo, não saber cozinhar" ] } ], "word": "can't boil an egg" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ferver, atingir o ponto de fervura;" ] }, { "glosses": [ "chegar a uma situação crítica;" ] }, { "glosses": [ "irritar-se, ficar enraivecido ." ] } ], "word": "come to a boil" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ferver o sangue de alguém, irritar profundamente, deixar muito zangado" ] } ], "word": "make somebody's blood boil" }, { "senses": [ { "glosses": [ "começar a acumular fracassos;" ], "raw_tags": [ "Austrália e Reino Unido" ] }, { "glosses": [ "deixar de ser urgente." ], "raw_tags": [ "Reino Unido" ] } ], "word": "go off the boil" }, { "senses": [ { "glosses": [ "(Reino Unido⚠) na berlinda, no centro das atenções" ] } ], "word": "on the boil" } ], "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Boil some water in a pan.", "translation": "Ferva um pouco de água numa panela." }, { "text": "Pure water boils at 100 degrees Celsius.", "translation": "A água pura ferve a 100 graus Celsius." } ], "glosses": [ "ferver:" ], "id": "pt-boil-en-verb-QVEg3fp-" }, { "examples": [ { "text": "Boil the eggs for two minutes.", "translation": "Cozinhe os ovos por dois minutos." } ], "glosses": [ "cozinhar em água fervente:" ], "id": "pt-boil-en-verb-hstUB6SU" }, { "examples": [ { "text": "It’s boiling outside!", "translation": "Está um forno lá fora!" } ], "glosses": [ "estar um forno, estar muito quente (tempo):" ], "id": "pt-boil-en-verb-qyrD0MYt" }, { "examples": [ { "text": "I’m boiling in here – could you open the window?", "translation": "Estou derretendo aqui dentro. Poderias abrir a janela?" } ], "glosses": [ "derreter, torrar, sentir muito calor:" ], "id": "pt-boil-en-verb-qiG-nY4P" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɔɪɫ/" }, { "ipa": "/\"bOI5/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "boil" }
{ "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "(Morfologia) De boi + -il." ], "forms": [ { "form": "bois", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "boiil, corte do boi" ] }, { "glosses": [ "estábulo para gado vacum" ], "raw_tags": [ "por extensão" ] }, { "glosses": [ "boieiro, pessoa encarregada do cuidado do boi" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "boil" } { "categories": [ "!Entrada (Inglês)", "Entrada com etimologia (Inglês)", "Entrada com pronúncia (Inglês)", "Entrada de étimo inglês antigo (Português)", "Entrada de étimo latino (Português)" ], "etymology_texts": [ "Substantivo (4):", "Do inglês antigo byl⁽ᵃⁿᵍ⁾, pelo inglês médio bile;", "Datação: século XV", "Demais sentidos:", "Do latim bullire⁽ˡᵃ⁾, pelo francês antigo boillir e pelo inglês médio.", "Datação: século XIII" ], "forms": [ { "form": "boils", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Add the noodles when the water comes to the boil.", "translation": "Adicione o macarrão quando a água chegar ao ponto de fervura." } ], "glosses": [ "ponto de fervura:" ] }, { "glosses": [ "cozido (feito geralmente com frutos do mar)" ] }, { "glosses": [ "bando de falcões" ] }, { "categories": [ "Medicina (Inglês)" ], "examples": [ { "text": "Lots of boils started appearing on his skin.", "translation": "Muitos furúnculos começaram a aparecer na sua pele." } ], "glosses": [ "furúnculo:" ], "raw_tags": [ "Medicina" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɔɪɫ/" }, { "ipa": "/\"bOI5/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "aerie" }, { "sense_index": 4, "word": "abscess" }, { "sense_index": 4, "word": "carbuncle" }, { "sense_index": 4, "word": "pimple" }, { "sense_index": 4, "word": "pustule" } ], "word": "boil" } { "categories": [ "!Entrada (Inglês)", "Entrada com etimologia (Inglês)", "Entrada com pronúncia (Inglês)", "Entrada de étimo inglês antigo (Português)", "Entrada de étimo latino (Português)" ], "derived": [ { "word": "boilable" }, { "word": "boiler" }, { "word": "parboil" } ], "etymology_texts": [ "Substantivo (4):", "Do inglês antigo byl⁽ᵃⁿᵍ⁾, pelo inglês médio bile;", "Datação: século XV", "Demais sentidos:", "Do latim bullire⁽ˡᵃ⁾, pelo francês antigo boillir e pelo inglês médio.", "Datação: século XIII" ], "expressions": [ { "senses": [ { "glosses": [ "(provérbio): quanto maior a expectativa por algo, maior a sensação de que ela demora para acontecer ou realizar-se (lit.: \"uma panela vigiada nunca ferve\")" ] } ], "word": "a watched pot never boils" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ferver, diminuir a quantidade (de um líquido) por evaporação;" ] }, { "glosses": [ "resumir, condensar, simplificar;" ] }, { "glosses": [ "resumir-se, ser apenas, equivaler." ] } ], "word": "boil down" }, { "senses": [ { "glosses": [ "evaporar-se por completo;" ] }, { "glosses": [ "remover (líquido por evaporação." ] } ], "word": "boil away" }, { "senses": [ { "glosses": [ "transbordar, derramar (algo que estava sendo fervido);" ] }, { "glosses": [ "sair do controle, tornar-se incontrolável." ] } ], "word": "boil over" }, { "senses": [ { "glosses": [ "cozinhar" ] } ], "word": "boil up" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ferver, aquecer até o ponto de fervura;" ] }, { "glosses": [ "enervar, deixar furioso." ] } ], "word": "bring to a boil" }, { "senses": [ { "glosses": [ "não saber cozinhar um ovo, não saber cozinhar" ] } ], "word": "can't boil an egg" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ferver, atingir o ponto de fervura;" ] }, { "glosses": [ "chegar a uma situação crítica;" ] }, { "glosses": [ "irritar-se, ficar enraivecido ." ] } ], "word": "come to a boil" }, { "senses": [ { "glosses": [ "ferver o sangue de alguém, irritar profundamente, deixar muito zangado" ] } ], "word": "make somebody's blood boil" }, { "senses": [ { "glosses": [ "começar a acumular fracassos;" ], "raw_tags": [ "Austrália e Reino Unido" ] }, { "glosses": [ "deixar de ser urgente." ], "raw_tags": [ "Reino Unido" ] } ], "word": "go off the boil" }, { "senses": [ { "glosses": [ "(Reino Unido⚠) na berlinda, no centro das atenções" ] } ], "word": "on the boil" } ], "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Boil some water in a pan.", "translation": "Ferva um pouco de água numa panela." }, { "text": "Pure water boils at 100 degrees Celsius.", "translation": "A água pura ferve a 100 graus Celsius." } ], "glosses": [ "ferver:" ] }, { "examples": [ { "text": "Boil the eggs for two minutes.", "translation": "Cozinhe os ovos por dois minutos." } ], "glosses": [ "cozinhar em água fervente:" ] }, { "examples": [ { "text": "It’s boiling outside!", "translation": "Está um forno lá fora!" } ], "glosses": [ "estar um forno, estar muito quente (tempo):" ] }, { "examples": [ { "text": "I’m boiling in here – could you open the window?", "translation": "Estou derretendo aqui dentro. Poderias abrir a janela?" } ], "glosses": [ "derreter, torrar, sentir muito calor:" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɔɪɫ/" }, { "ipa": "/\"bOI5/", "tags": [ "X-SAMPA" ] } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "boil" }
Download raw JSONL data for boil meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the ptwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.