See bafordo on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Pelo germânico bihurdan, entaipar." ], "forms": [ { "form": "bafordos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "paul, terras muito úmidas, sapal" ], "id": "pt-bafordo-pt-noun-EOthH~o5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arcaísmo (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "torneio" ], "id": "pt-bafordo-pt-noun-2A~X1hUG", "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Português lusitano", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "azeitona que ficou pequena; bago de uva pequeno" ], "id": "pt-bafordo-pt-noun-djMbw6~9", "raw_tags": [ "Bairrada" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bafordo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada de étimo galego-português medieval (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do galego-português medieval bafordo. Confronte-se com bafo e bufo." ], "forms": [ { "form": "bafordos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Planta (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "tabua (Typha angustifolia e Typha latifolia)" ], "id": "pt-bafordo-gl-noun-sMDg86lv", "topics": [ "botany" ] }, { "glosses": [ "haste floral seca da tabua, a sua cana, usada como chibata para fustigar a cavalgadura" ], "id": "pt-bafordo-gl-noun-I3PElxHo" }, { "glosses": [ "cana da tabua usada como lança de arremesso em jogos" ], "id": "pt-bafordo-gl-noun-K3c9qFbA" }, { "glosses": [ "lança curta, dardo" ], "id": "pt-bafordo-gl-noun-PwuuVi7x" } ], "synonyms": [ { "word": "bofardo" }, { "word": "bofordo" }, { "word": "bufardo" }, { "sense_index": 1, "word": "anea" }, { "sense_index": 1, "word": "baião" }, { "sense_index": 1, "word": "búfalos" }, { "sense_index": 1, "word": "bufo" }, { "sense_index": 1, "word": "cana-de-bofardos" }, { "sense_index": 1, "word": "espadana" }, { "sense_index": 1, "word": "palha-pipa" }, { "sense_index": 1, "word": "palha-real" }, { "sense_index": 1, "word": "tufa" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bafordo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego-Português Medieval)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Galego-Português Medieval)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego-Português Medieval)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Do latim medieval bufurdium. Confronte-se com bufúrdio, com o espanhol bohordo e com o francês bohort." ], "forms": [ { "form": "bafordos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Galego-Português Medieval", "lang_code": "roa-gpm", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "lança curta utilizada em jogos de cavalaria, arremessada contra uma armação de tábuas" ], "id": "pt-bafordo-roa-gpm-noun-ZZ4tl0iO" } ], "synonyms": [ { "word": "bufurdo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bafordo" }
{ "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Entrada de étimo galego-português medieval (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "etymology_texts": [ "Do galego-português medieval bafordo. Confronte-se com bafo e bufo." ], "forms": [ { "form": "bafordos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "categories": [ "Planta (Galego)" ], "glosses": [ "tabua (Typha angustifolia e Typha latifolia)" ], "topics": [ "botany" ] }, { "glosses": [ "haste floral seca da tabua, a sua cana, usada como chibata para fustigar a cavalgadura" ] }, { "glosses": [ "cana da tabua usada como lança de arremesso em jogos" ] }, { "glosses": [ "lança curta, dardo" ] } ], "synonyms": [ { "word": "bofardo" }, { "word": "bofordo" }, { "word": "bufardo" }, { "sense_index": 1, "word": "anea" }, { "sense_index": 1, "word": "baião" }, { "sense_index": 1, "word": "búfalos" }, { "sense_index": 1, "word": "bufo" }, { "sense_index": 1, "word": "cana-de-bofardos" }, { "sense_index": 1, "word": "espadana" }, { "sense_index": 1, "word": "palha-pipa" }, { "sense_index": 1, "word": "palha-real" }, { "sense_index": 1, "word": "tufa" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bafordo" } { "categories": [ "!Entrada (Galego-Português Medieval)", "Entrada com etimologia (Galego-Português Medieval)", "Substantivo (Galego-Português Medieval)" ], "etymology_texts": [ "Do latim medieval bufurdium. Confronte-se com bufúrdio, com o espanhol bohordo e com o francês bohort." ], "forms": [ { "form": "bafordos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Galego-Português Medieval", "lang_code": "roa-gpm", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "lança curta utilizada em jogos de cavalaria, arremessada contra uma armação de tábuas" ] } ], "synonyms": [ { "word": "bufurdo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bafordo" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com etimologia (Galego)", "Substantivo (Português)" ], "etymology_texts": [ "Pelo germânico bihurdan, entaipar." ], "forms": [ { "form": "bafordos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "paul, terras muito úmidas, sapal" ] }, { "categories": [ "Arcaísmo (Português)" ], "glosses": [ "torneio" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Português lusitano" ], "glosses": [ "azeitona que ficou pequena; bago de uva pequeno" ], "raw_tags": [ "Bairrada" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bafordo" }
Download raw JSONL data for bafordo meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the ptwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.