See apertado on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com etimologia (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Particípio do verbo apertar." ], "forms": [ { "form": "apertados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "apertada", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "apertadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Queria poder ter-te apertada ao coração." } ], "glosses": [ "bem unido ou aproximado:" ], "id": "pt-apertado-pt-adj-e2XGJZA7" }, { "examples": [ { "text": "Os sapatos estão apertados." } ], "glosses": [ "sem largura; estreito; acanhado:" ], "id": "pt-apertado-pt-adj-JKG5Ls~v" }, { "examples": [ { "text": "Coloca a tampa e vê se fica bem apertada." } ], "glosses": [ "enroscado, roscado; aparafusado:" ], "id": "pt-apertado-pt-adj-84d~8XgJ" }, { "examples": [ { "text": "O orçamento era tão apertado que nem chegava para comprar papel." } ], "glosses": [ "que se comprimiu ou restringiu, com nenhuma folga ou espaço livre (orçamento); austero; rigoroso:" ], "id": "pt-apertado-pt-adj-A0M5Iu~v" }, { "examples": [ { "text": "Já estou apertado, não tenho tempo para tudo." } ], "glosses": [ "com falta (de tempo); atrasado:" ], "id": "pt-apertado-pt-adj-XA0Oqxin" }, { "examples": [ { "text": "A moça não me deixa, sinto-me cada vez mais apertado." } ], "glosses": [ "perseguido; atormentado; sem espaço de manobra; sem modo de fugir:" ], "id": "pt-apertado-pt-adj-byDtc~A2" }, { "examples": [ { "text": "O prisioneiro foi apertado até ter confessado." } ], "glosses": [ "insistentemente interrogado, com ou sem uso de violência:" ], "id": "pt-apertado-pt-adj-nFdWZjTp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Coloquialismo (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cheguei a casa tão apertado que quase fazia nas escadas..." } ], "glosses": [ "aflito para satisfazer necessidade fisiológica:" ], "id": "pt-apertado-pt-adj-C2Iyvo-5", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɐ.pɨɾ.ˈta.du/", "raw_tags": [ "Portugal" ] } ], "translations": [ { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "word": "tight" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "word": "narrow" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "word": "squeezed" }, { "lang": "Japonês", "lang_code": "ja", "word": "狭い" } ], "word": "apertado" }
{ "categories": [ "!Entrada (Português)", "Entrada com etimologia (Português)", "Entrada com pronúncia (Português)" ], "etymology_texts": [ "Particípio do verbo apertar." ], "forms": [ { "form": "apertados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "apertada", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "apertadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Queria poder ter-te apertada ao coração." } ], "glosses": [ "bem unido ou aproximado:" ] }, { "examples": [ { "text": "Os sapatos estão apertados." } ], "glosses": [ "sem largura; estreito; acanhado:" ] }, { "examples": [ { "text": "Coloca a tampa e vê se fica bem apertada." } ], "glosses": [ "enroscado, roscado; aparafusado:" ] }, { "examples": [ { "text": "O orçamento era tão apertado que nem chegava para comprar papel." } ], "glosses": [ "que se comprimiu ou restringiu, com nenhuma folga ou espaço livre (orçamento); austero; rigoroso:" ] }, { "examples": [ { "text": "Já estou apertado, não tenho tempo para tudo." } ], "glosses": [ "com falta (de tempo); atrasado:" ] }, { "examples": [ { "text": "A moça não me deixa, sinto-me cada vez mais apertado." } ], "glosses": [ "perseguido; atormentado; sem espaço de manobra; sem modo de fugir:" ] }, { "examples": [ { "text": "O prisioneiro foi apertado até ter confessado." } ], "glosses": [ "insistentemente interrogado, com ou sem uso de violência:" ] }, { "categories": [ "Coloquialismo (Português)" ], "examples": [ { "text": "Cheguei a casa tão apertado que quase fazia nas escadas..." } ], "glosses": [ "aflito para satisfazer necessidade fisiológica:" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɐ.pɨɾ.ˈta.du/", "raw_tags": [ "Portugal" ] } ], "translations": [ { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "word": "tight" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "word": "narrow" }, { "lang": "Inglês", "lang_code": "en", "word": "squeezed" }, { "lang": "Japonês", "lang_code": "ja", "word": "狭い" } ], "word": "apertado" }
Download raw JSONL data for apertado meaning in All languages combined (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-13 from the ptwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f074e77 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.