"ありがとう" meaning in All languages combined

See ありがとう on Wiktionary

Interjection [Japonês]

  1. obrigado
    Sense id: pt-ありがとう-ja-intj-8XRL1gwS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 有難う
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Japonês)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Japonês)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjeição (Japonês)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "A derivação completa é: ari + katashi → arigatashi → arigataku → arigatau → arigatō.",
    "Arigatō é uma forma eufórica de arigataku, que ocorre quando o -K- acaba caindo. Isso resulta em arigataku → arigatau. O /au/ regurlamente se torna um o longo, de acordo com as regras regulares de fonética.",
    "Arigataku é uma conjugação adverbial do adjetivo arigatashi (o moderno arigatai). Tipicamente, um verbo seguiria a forma adverbial, como neste caso. No japonês moderno, arigatō é considerado uma abreviação de arigatō gozaimasu. Historicamente, sōrō, gozaru, e outros também são atestados.",
    "O adjetivo arigatashi é composto de duas outras palavras: a verbo ari (infinitivo aru, \"ser, estar\") e o adjetivo katashi (\"difícil\"). A consoante inicial em katashi, /k/, acaba se tornando pronunciada /g/ devido à composição de duas palavras separadas. O significado original era \"difícil ser\", ou seja, \"é raro\", \"é especial\", \"é algo digno de ser grato\".",
    "A utilização inicial da palavra arigatō começa a aparecer durante o século XV. O adjetivo arigatashi, palavra da qual arigatō deriva, aparece na literatura antiga do século VIII.",
    "Não há absolutamente qualquer relação linguística entre o arigatō e a palavra portuguesa \"obrigado\".",
    "ca:ありがとう\nchr:ありがとう\ncs:ありがとう\nen:ありがとう\net:ありがとう\nfi:ありがとう\nfj:ありがとう\nfr:ありがとう\nhu:ありがとう\nja:ありがとう\nka:ありがとう\nlo:ありがとう\nlt:ありがとう\nlv:ありがとう\nmg:ありがとう\nno:ありがとう\noc:ありがとう\npl:ありがとう\nro:ありがとう\nru:ありがとう\nsm:ありがとう\nsv:ありがとう\ntr:ありがとう\nvi:ありがとう\nzh:ありがとう"
  ],
  "lang": "Japonês",
  "lang_code": "ja",
  "notes": [
    "Forma curta e informal de ありがとうございます ou ありがとうございました."
  ],
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjeição",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "obrigado"
      ],
      "id": "pt-ありがとう-ja-intj-8XRL1gwS"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "有難う"
    }
  ],
  "word": "ありがとう"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Japonês)",
    "Entrada com etimologia (Japonês)",
    "Interjeição (Japonês)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "A derivação completa é: ari + katashi → arigatashi → arigataku → arigatau → arigatō.",
    "Arigatō é uma forma eufórica de arigataku, que ocorre quando o -K- acaba caindo. Isso resulta em arigataku → arigatau. O /au/ regurlamente se torna um o longo, de acordo com as regras regulares de fonética.",
    "Arigataku é uma conjugação adverbial do adjetivo arigatashi (o moderno arigatai). Tipicamente, um verbo seguiria a forma adverbial, como neste caso. No japonês moderno, arigatō é considerado uma abreviação de arigatō gozaimasu. Historicamente, sōrō, gozaru, e outros também são atestados.",
    "O adjetivo arigatashi é composto de duas outras palavras: a verbo ari (infinitivo aru, \"ser, estar\") e o adjetivo katashi (\"difícil\"). A consoante inicial em katashi, /k/, acaba se tornando pronunciada /g/ devido à composição de duas palavras separadas. O significado original era \"difícil ser\", ou seja, \"é raro\", \"é especial\", \"é algo digno de ser grato\".",
    "A utilização inicial da palavra arigatō começa a aparecer durante o século XV. O adjetivo arigatashi, palavra da qual arigatō deriva, aparece na literatura antiga do século VIII.",
    "Não há absolutamente qualquer relação linguística entre o arigatō e a palavra portuguesa \"obrigado\".",
    "ca:ありがとう\nchr:ありがとう\ncs:ありがとう\nen:ありがとう\net:ありがとう\nfi:ありがとう\nfj:ありがとう\nfr:ありがとう\nhu:ありがとう\nja:ありがとう\nka:ありがとう\nlo:ありがとう\nlt:ありがとう\nlv:ありがとう\nmg:ありがとう\nno:ありがとう\noc:ありがとう\npl:ありがとう\nro:ありがとう\nru:ありがとう\nsm:ありがとう\nsv:ありがとう\ntr:ありがとう\nvi:ありがとう\nzh:ありがとう"
  ],
  "lang": "Japonês",
  "lang_code": "ja",
  "notes": [
    "Forma curta e informal de ありがとうございます ou ありがとうございました."
  ],
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjeição",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "obrigado"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "有難う"
    }
  ],
  "word": "ありがとう"
}

Download raw JSONL data for ありがとう meaning in All languages combined (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the ptwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.