See Gaul in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pennsylvania-Duitse woorden naar herkomst uit het Duits", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pennsylvania-Duitse woorden naar herkomst uit het Middelhoogduits", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "WikiWoordenboek:Wikilink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Pennsylvania-Duits", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Pennsylvania-Duits met IPA-weergave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Pennsylvania-Duits met audioweergave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Pennsylvania-Duits van lengte 4", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Zelfstandig naamwoord in het Pennsylvania-Duits", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Ontleend aan het Duitse woord Gaul zn dat van het Middelhoogduitse woord gūl zn (Nederlands: paard, beer, mannelijk dier)" ], "hyphenation": "Gaul", "lang": "Pennsylvania-Duits", "lang_code": "pdc", "notes": [ "Duits: Gaul zn , m (pejoratief), Pferd zn , o", "Engels: horse zn , nag zn (pejoratief)" ], "pos": "noun", "pos_title": "Zelfstandig naamwoord", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Onevenhoevigen_in_het_Pennsylvania-Duits", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden met referenties naar een online publicatie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Zoogdieren in het Pennsylvania-Duits", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Weblink bron\nDoug Madenford\n “Ee paar Witze!”, Blog (2014-09-13), PA Dutch 101 Alles was mer fer Pennsylvaanisch Deitsch braucht!", "text": "En Witz aus Pennsylfaani:\nZwee Bauere sin am schwetze.\nJake: “Ich hab en Gaul kaaft, sie fresst wie en Sau, saaft wie en Kuh awwer sie losst mich net reide.”\nJohnny: “Gell? Sie kummt aus Lebnan?!”\nJake: “Ya, wie hoscht du sell gewisst?”\nJohnny: “Mei Fraa iss aa vun datt.”", "translation": "Een grap uit Pennsylvania.\nTwee boeren praten met elkaar.\nJake: \"Ik heb een paard [een merrie] gekocht, ze vreet als een varken, drinkt als een koe, maar ze laat me niet rijden.\"\nJohnny: \"Zeg! Komt ze uit Lebanon [een stad in Pennsylvania]?\"\nJake: \"Ja, hoe wist je dat?\"\nJohnny: \"Mijn vrouw komt daar ook vandaan.\"" } ], "glosses": [ "paard" ], "id": "nl-Gaul-pdc-noun-dAWgkduZ", "raw_tags": [ "onevenhoevigen" ] } ], "sounds": [ { "audio": "pdc-Gaul.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/Pdc-Gaul.ogg/Pdc-Gaul.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/pdc-Gaul.ogg" }, { "ipa": "/ gaul /" } ], "word": "Gaul" }
{ "categories": [ "Pennsylvania-Duitse woorden naar herkomst uit het Duits", "Pennsylvania-Duitse woorden naar herkomst uit het Middelhoogduits", "WikiWoordenboek:Wikilink", "Woorden in het Pennsylvania-Duits", "Woorden in het Pennsylvania-Duits met IPA-weergave", "Woorden in het Pennsylvania-Duits met audioweergave", "Woorden in het Pennsylvania-Duits van lengte 4", "Zelfstandig naamwoord in het Pennsylvania-Duits" ], "etymology_texts": [ "Ontleend aan het Duitse woord Gaul zn dat van het Middelhoogduitse woord gūl zn (Nederlands: paard, beer, mannelijk dier)" ], "hyphenation": "Gaul", "lang": "Pennsylvania-Duits", "lang_code": "pdc", "notes": [ "Duits: Gaul zn , m (pejoratief), Pferd zn , o", "Engels: horse zn , nag zn (pejoratief)" ], "pos": "noun", "pos_title": "Zelfstandig naamwoord", "senses": [ { "categories": [ "Onevenhoevigen_in_het_Pennsylvania-Duits", "Woorden met referenties naar een online publicatie", "Zoogdieren in het Pennsylvania-Duits" ], "examples": [ { "ref": "Weblink bron\nDoug Madenford\n “Ee paar Witze!”, Blog (2014-09-13), PA Dutch 101 Alles was mer fer Pennsylvaanisch Deitsch braucht!", "text": "En Witz aus Pennsylfaani:\nZwee Bauere sin am schwetze.\nJake: “Ich hab en Gaul kaaft, sie fresst wie en Sau, saaft wie en Kuh awwer sie losst mich net reide.”\nJohnny: “Gell? Sie kummt aus Lebnan?!”\nJake: “Ya, wie hoscht du sell gewisst?”\nJohnny: “Mei Fraa iss aa vun datt.”", "translation": "Een grap uit Pennsylvania.\nTwee boeren praten met elkaar.\nJake: \"Ik heb een paard [een merrie] gekocht, ze vreet als een varken, drinkt als een koe, maar ze laat me niet rijden.\"\nJohnny: \"Zeg! Komt ze uit Lebanon [een stad in Pennsylvania]?\"\nJake: \"Ja, hoe wist je dat?\"\nJohnny: \"Mijn vrouw komt daar ook vandaan.\"" } ], "glosses": [ "paard" ], "raw_tags": [ "onevenhoevigen" ] } ], "sounds": [ { "audio": "pdc-Gaul.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/Pdc-Gaul.ogg/Pdc-Gaul.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/pdc-Gaul.ogg" }, { "ipa": "/ gaul /" } ], "word": "Gaul" }
Download raw JSONL data for Gaul meaning in Pennsylvania-Duits (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Pennsylvania-Duits dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the nlwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.