See ἀπό in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Voorzetsel in het Oudgrieks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Oudgrieks", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Van het Proto-Indo-Europese *h₂epo (\"af, weg van\"). Verwanten zijn onder andere het Nederlandse af en het Latijnse ab." ], "lang": "Oudgrieks", "lang_code": "grc", "pos": "prep", "pos_title": "Voorzetsel", "senses": [ { "glosses": [ "van ... af, vanaf, van ... vandaan, weg van" ], "id": "nl-ἀπό-grc-prep-I~8fDPfk", "raw_tags": [ "plaats" ] }, { "glosses": [ "vanaf, sinds" ], "id": "nl-ἀπό-grc-prep-rjyNiQuM", "raw_tags": [ "tijd" ] }, { "examples": [ { "text": "᾿Εὰν δὲ ἀπό τῶν προβάτων τὸ δῶρον αὐτοῦ τῷ Κυρίῳ, ἀπό τε τῶν ἀρνῶν καὶ τῶν ἐρίφων, εἰς ὁλοκαυτώματα, ἄρσεν ἄμωμον προσάξει αὐτὸ καὶ ἐπιθήσει τὴν χεῖρα ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ.", "translation": "En indien zijn gift aan de Heer uit schapen bestaat, of uit lammeren of uit geitenbokjes voor het brandoffer, hij zal een mannetje brengen zonder mankementen en hij zal zijn hand leggen op de kop ervan." } ], "glosses": [ "van, vanuit; ten gevolge van, door; dankzij, met" ], "id": "nl-ἀπό-grc-prep-YfapfZBu", "raw_tags": [ "oorsprong" ] }, { "glosses": [ "tegen" ], "id": "nl-ἀπό-grc-prep-A2Quj3Hn", "raw_tags": [ "verwijdering" ] } ], "word": "ἀπό" }
{ "categories": [ "Voorzetsel in het Oudgrieks", "Woorden in het Oudgrieks" ], "etymology_texts": [ "Van het Proto-Indo-Europese *h₂epo (\"af, weg van\"). Verwanten zijn onder andere het Nederlandse af en het Latijnse ab." ], "lang": "Oudgrieks", "lang_code": "grc", "pos": "prep", "pos_title": "Voorzetsel", "senses": [ { "glosses": [ "van ... af, vanaf, van ... vandaan, weg van" ], "raw_tags": [ "plaats" ] }, { "glosses": [ "vanaf, sinds" ], "raw_tags": [ "tijd" ] }, { "examples": [ { "text": "᾿Εὰν δὲ ἀπό τῶν προβάτων τὸ δῶρον αὐτοῦ τῷ Κυρίῳ, ἀπό τε τῶν ἀρνῶν καὶ τῶν ἐρίφων, εἰς ὁλοκαυτώματα, ἄρσεν ἄμωμον προσάξει αὐτὸ καὶ ἐπιθήσει τὴν χεῖρα ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ.", "translation": "En indien zijn gift aan de Heer uit schapen bestaat, of uit lammeren of uit geitenbokjes voor het brandoffer, hij zal een mannetje brengen zonder mankementen en hij zal zijn hand leggen op de kop ervan." } ], "glosses": [ "van, vanuit; ten gevolge van, door; dankzij, met" ], "raw_tags": [ "oorsprong" ] }, { "glosses": [ "tegen" ], "raw_tags": [ "verwijdering" ] } ], "word": "ἀπό" }
Download raw JSONL data for ἀπό meaning in Oudgrieks (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Oudgrieks dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the nlwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.