See farce in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ontbrekend geluid", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Retrograad van het Nederlands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Telbaar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "WikiWoordenboek:Wikilink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Nederlands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Nederlands met IPA-weergave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Nederlands met audioweergave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Nederlands van lengte 5", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden met 1 lettergreep in het Nederlands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Zelfstandig naamwoord in het Nederlands", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "van Frans farce, oorspronkelijk \"vulling\", later ook \"klucht, blijspel\" (omdat die als opvulling in een programma gebruikt werden), in de betekenis van ‘dwaze grap’ voor het eerst aangetroffen in het jaar 1617, de pejoratieve, figuurlijke betekenis heeft zich weer hieruit ontwikkeld" ], "forms": [ { "form": "farcen, farces", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "far·ce", "lang": "Nederlands", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Zelfstandig naamwoord", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Figuurlijk_in_het_Nederlands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pejoratief_in_het_Nederlands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden met referenties naar een online publicatie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 47, 52 ] ], "text": "Dat optreden van die twee oude vrouwen was een farce." }, { "bold_text_offsets": [ [ 87, 92 ] ], "ref": "Weblink bron “WhatsApp en sms van beleidspersonen zijn toch echt documenten” (1 april 2019) op nrc.nl", "text": "De openbaarheid die zo vaak gepredikt wordt, blijkt in de praktijk maar al te vaak een farce, zich uitend in tergende obstructie waarna de rechter er aan te pas moet komen." } ], "glosses": [ "belachelijke of misleidende gang van zaken" ], "id": "nl-farce-nl-noun-fCzC~CiG", "tags": [ "figuratively", "pejorative" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Toneel_in_het_Nederlands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden met boekreferenties", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Femke Kramer\n “Mooi vies, knap lelijk: grotesk realisme in rederijkerskluchten” (april 2009), Verloren, Hilversum, ISBN 9087040652, p. 48", "text": "De vraag naar 'het komische' van de farce is welbeschouwd onnodig: de komische kracht van de farce ligt precies in de mechanische, machinale structuur die de farce in haar ogen als genre definieert." } ], "glosses": [ "humoristisch theaterstuk, met in het plot veelal een samenloop van omstandigheden die tot hilariteit/hilarische momenten leiden" ], "id": "nl-farce-nl-noun-tK8j00~8", "topics": [ "theater" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kookkunst_in_het_Nederlands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Voeding_in_het_Nederlands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden met referenties naar een online publicatie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Weblink bron Gearchiveerde versie “Gevulde Kipfilet” op 24kitchen.nl", "text": "Snijd 1 kipfilet in stukjes en pureer deze in een keukenmachine, samen met 1 ei, knoflook en room, tot een zogenaamde farce." } ], "glosses": [ "vulsel of vulling voor gerechten, meestal op basis van fijngehakt vlees of vis" ], "id": "nl-farce-nl-noun-~4hgkfNa", "topics": [ "culinary", "food" ] } ], "sounds": [ { "audio": "nl-farce.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/Nl-farce.ogg/Nl-farce.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/nl-farce.ogg" }, { "ipa": "fɑrs" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "schertsvertoning" }, { "sense_index": 1, "word": "schijnvertoning" }, { "sense_index": 2, "word": "blijspel" }, { "sense_index": 2, "word": "klucht" }, { "sense_index": 2, "word": "komedie" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "schertsvertoning", "sense_index": 1, "word": "farce" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "schertsvertoning", "sense_index": 1, "word": "sham" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "klucht", "sense_index": 2, "word": "farce" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "klucht", "sense_index": 2, "word": "comedy" }, { "lang": "Frans", "lang_code": "fr", "sense": "klucht", "sense_index": 2, "word": "farce" }, { "lang": "Frans", "lang_code": "fr", "sense": "klucht", "sense_index": 2, "word": "comédie" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "vulling in voedsel", "sense_index": 3, "word": "stuffing" }, { "lang": "Frans", "lang_code": "fr", "sense": "vulling in voedsel", "sense_index": 3, "word": "farce" } ], "word": "farce" }
{ "categories": [ "Ontbrekend geluid", "Retrograad van het Nederlands", "Telbaar", "WikiWoordenboek:Wikilink", "Woorden in het Nederlands", "Woorden in het Nederlands met IPA-weergave", "Woorden in het Nederlands met audioweergave", "Woorden in het Nederlands van lengte 5", "Woorden met 1 lettergreep in het Nederlands", "Zelfstandig naamwoord in het Nederlands" ], "etymology_texts": [ "van Frans farce, oorspronkelijk \"vulling\", later ook \"klucht, blijspel\" (omdat die als opvulling in een programma gebruikt werden), in de betekenis van ‘dwaze grap’ voor het eerst aangetroffen in het jaar 1617, de pejoratieve, figuurlijke betekenis heeft zich weer hieruit ontwikkeld" ], "forms": [ { "form": "farcen, farces", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "far·ce", "lang": "Nederlands", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Zelfstandig naamwoord", "senses": [ { "categories": [ "Figuurlijk_in_het_Nederlands", "Pejoratief_in_het_Nederlands", "Woorden met referenties naar een online publicatie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 47, 52 ] ], "text": "Dat optreden van die twee oude vrouwen was een farce." }, { "bold_text_offsets": [ [ 87, 92 ] ], "ref": "Weblink bron “WhatsApp en sms van beleidspersonen zijn toch echt documenten” (1 april 2019) op nrc.nl", "text": "De openbaarheid die zo vaak gepredikt wordt, blijkt in de praktijk maar al te vaak een farce, zich uitend in tergende obstructie waarna de rechter er aan te pas moet komen." } ], "glosses": [ "belachelijke of misleidende gang van zaken" ], "tags": [ "figuratively", "pejorative" ] }, { "categories": [ "Toneel_in_het_Nederlands", "Woorden met boekreferenties" ], "examples": [ { "ref": "Femke Kramer\n “Mooi vies, knap lelijk: grotesk realisme in rederijkerskluchten” (april 2009), Verloren, Hilversum, ISBN 9087040652, p. 48", "text": "De vraag naar 'het komische' van de farce is welbeschouwd onnodig: de komische kracht van de farce ligt precies in de mechanische, machinale structuur die de farce in haar ogen als genre definieert." } ], "glosses": [ "humoristisch theaterstuk, met in het plot veelal een samenloop van omstandigheden die tot hilariteit/hilarische momenten leiden" ], "topics": [ "theater" ] }, { "categories": [ "Kookkunst_in_het_Nederlands", "Voeding_in_het_Nederlands", "Woorden met referenties naar een online publicatie" ], "examples": [ { "ref": "Weblink bron Gearchiveerde versie “Gevulde Kipfilet” op 24kitchen.nl", "text": "Snijd 1 kipfilet in stukjes en pureer deze in een keukenmachine, samen met 1 ei, knoflook en room, tot een zogenaamde farce." } ], "glosses": [ "vulsel of vulling voor gerechten, meestal op basis van fijngehakt vlees of vis" ], "topics": [ "culinary", "food" ] } ], "sounds": [ { "audio": "nl-farce.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/Nl-farce.ogg/Nl-farce.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/nl-farce.ogg" }, { "ipa": "fɑrs" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "schertsvertoning" }, { "sense_index": 1, "word": "schijnvertoning" }, { "sense_index": 2, "word": "blijspel" }, { "sense_index": 2, "word": "klucht" }, { "sense_index": 2, "word": "komedie" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "schertsvertoning", "sense_index": 1, "word": "farce" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "schertsvertoning", "sense_index": 1, "word": "sham" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "klucht", "sense_index": 2, "word": "farce" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "klucht", "sense_index": 2, "word": "comedy" }, { "lang": "Frans", "lang_code": "fr", "sense": "klucht", "sense_index": 2, "word": "farce" }, { "lang": "Frans", "lang_code": "fr", "sense": "klucht", "sense_index": 2, "word": "comédie" }, { "lang": "Engels", "lang_code": "en", "sense": "vulling in voedsel", "sense_index": 3, "word": "stuffing" }, { "lang": "Frans", "lang_code": "fr", "sense": "vulling in voedsel", "sense_index": 3, "word": "farce" } ], "word": "farce" }
Download raw JSONL data for farce meaning in Nederlands (3.9kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <ref> not properly closed", "path": [ "farce" ], "section": "Nederlands", "subsection": "Zelfstandig naamwoord", "title": "farce", "trace": "started on line 2, detected on line 3" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </ref>", "path": [ "farce" ], "section": "Nederlands", "subsection": "Zelfstandig naamwoord", "title": "farce", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Nederlands dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-16 from the nlwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (b0b7a66 and 3185d56). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.