"apenkop" meaning in Nederlands

See apenkop in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: nl-apenkop.ogg Forms: apenkoppen [plural]
  1. ondeugend kind Tags: informal, pejorative
    Sense id: nl-apenkop-nl-noun-1o39x2CE Categories (other): Informeel_in_het_Nederlands, Pejoratief_in_het_Nederlands, Woorden met boekreferenties
  2. de kop van een aap
    Sense id: nl-apenkop-nl-noun-wDlf5hiE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: vlegel, kwajongen, bengel, deugniet, ondeugd, snotaap, snotjongen, dondersteen, kreng

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Invoegsel -en- in het Nederlands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ontbrekend geluid",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Retrograad van het Nederlands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Samenstelling in het Nederlands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Telbaar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Nederlands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Nederlands met audioweergave",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Nederlands van lengte 7",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Zelfstandig naamwoord in het Nederlands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "samenstelling van aap zn en kop zn met het invoegsel -en-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "apenkoppen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "apen·kop",
  "lang": "Nederlands",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Zelfstandig naamwoord",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Informeel_in_het_Nederlands",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pejoratief_in_het_Nederlands",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Woorden met boekreferenties",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tweeduizend taalgebruikers hebben gereageerd op een enquête en uit hun reacties blijkt dat er weinig overeenstemming is over de schrijfwijze van woorden waarin mogelijk een tussen-n kan worden geplaatst. Het woord dat het meest tegen het gevoel indruist is ‘apenkop’ in de betekenis van ‘kwajongen’. Meer dan driekwart van de mensen prefereert ‘apekop’. Soms wordt juist de tussen-n logischer gevonden: minder dan een kwart van de mensen heeft een voorkeur voor het officiële ‘antilopekudde’ boven ‘antilopenkudde’. De schrijfwijze van ‘honde(n)hok’ verdeelt de geënquêteerden precies in tweeën – officieel is het mét tussen-n."
        },
        {
          "ref": "Suzanne Vermeer\n “All-inclusive” (2006), A. W. Bruna Uitgevers B. V. , Utrecht , ISBN 90-229-9182-2",
          "text": "‘Uiteindelijk draait het toch allemaal om die apenkoppen, nietwaar? Hoe oud ze zijn maakt allemaal geen fluit uit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ondeugend kind"
      ],
      "id": "nl-apenkop-nl-noun-1o39x2CE",
      "tags": [
        "informal",
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "In het Spaanse stadje Borja is sinds 2012 een bijzonder portret van Jezus te bewonderen. Omdat mijn tronie boven deze column een extra foto niet toestaat (het ego staat hier letterlijk in de weg) beschrijf ik hem even kort: het hoofd lijkt op dat van een stripfiguur, een beertje. Of op een naïef geschilderde, ronde en harige apenkop. Eerder was het een conventioneel Jezusportret, geschilderd in 1930, zwaargehavend door vocht. Een kerkganger, Cecilia Giménez, toen 81 jaar oud, besloot het werk zelf te restaureren. Het resultaat werd als afzichtelijk beoordeeld. De ‘Ecce Homo’ (aanschouw de mens) ging als ‘Ecce Mono’ (zie de aap) de wereld over. Giménez’ kleinkinderen eisten via een advocaat vernietiging van het fresco om verdere schade aan de familie-eer te voorkomen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "de kop van een aap"
      ],
      "id": "nl-apenkop-nl-noun-wDlf5hiE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "nl-apenkop.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/Nl-apenkop.ogg/Nl-apenkop.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/nl-apenkop.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "vlegel"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "kwajongen"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "bengel"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "deugniet"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "ondeugd"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "snotaap"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "snotjongen"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "dondersteen"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "kreng"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "apenkop"
}
{
  "categories": [
    "Invoegsel -en- in het Nederlands",
    "Ontbrekend geluid",
    "Retrograad van het Nederlands",
    "Samenstelling in het Nederlands",
    "Telbaar",
    "Woorden in het Nederlands",
    "Woorden in het Nederlands met audioweergave",
    "Woorden in het Nederlands van lengte 7",
    "Zelfstandig naamwoord in het Nederlands"
  ],
  "etymology_texts": [
    "samenstelling van aap zn en kop zn met het invoegsel -en-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "apenkoppen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "apen·kop",
  "lang": "Nederlands",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Zelfstandig naamwoord",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Informeel_in_het_Nederlands",
        "Pejoratief_in_het_Nederlands",
        "Woorden met boekreferenties"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tweeduizend taalgebruikers hebben gereageerd op een enquête en uit hun reacties blijkt dat er weinig overeenstemming is over de schrijfwijze van woorden waarin mogelijk een tussen-n kan worden geplaatst. Het woord dat het meest tegen het gevoel indruist is ‘apenkop’ in de betekenis van ‘kwajongen’. Meer dan driekwart van de mensen prefereert ‘apekop’. Soms wordt juist de tussen-n logischer gevonden: minder dan een kwart van de mensen heeft een voorkeur voor het officiële ‘antilopekudde’ boven ‘antilopenkudde’. De schrijfwijze van ‘honde(n)hok’ verdeelt de geënquêteerden precies in tweeën – officieel is het mét tussen-n."
        },
        {
          "ref": "Suzanne Vermeer\n “All-inclusive” (2006), A. W. Bruna Uitgevers B. V. , Utrecht , ISBN 90-229-9182-2",
          "text": "‘Uiteindelijk draait het toch allemaal om die apenkoppen, nietwaar? Hoe oud ze zijn maakt allemaal geen fluit uit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ondeugend kind"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "In het Spaanse stadje Borja is sinds 2012 een bijzonder portret van Jezus te bewonderen. Omdat mijn tronie boven deze column een extra foto niet toestaat (het ego staat hier letterlijk in de weg) beschrijf ik hem even kort: het hoofd lijkt op dat van een stripfiguur, een beertje. Of op een naïef geschilderde, ronde en harige apenkop. Eerder was het een conventioneel Jezusportret, geschilderd in 1930, zwaargehavend door vocht. Een kerkganger, Cecilia Giménez, toen 81 jaar oud, besloot het werk zelf te restaureren. Het resultaat werd als afzichtelijk beoordeeld. De ‘Ecce Homo’ (aanschouw de mens) ging als ‘Ecce Mono’ (zie de aap) de wereld over. Giménez’ kleinkinderen eisten via een advocaat vernietiging van het fresco om verdere schade aan de familie-eer te voorkomen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "de kop van een aap"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "nl-apenkop.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/Nl-apenkop.ogg/Nl-apenkop.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/nl-apenkop.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "vlegel"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "kwajongen"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "bengel"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "deugniet"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "ondeugd"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "snotaap"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "snotjongen"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "dondersteen"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "kreng"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "apenkop"
}

Download raw JSONL data for apenkop meaning in Nederlands (3.1kB)

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (5) in argument reference: ('pageurl', '\\U001022e0', '.*web.archive.org/web/\\U0010203f0-9\\U00102040*/(\\U0010203fa-z\\U00102040*)://(.*)', '%1://%2', 'plain=no')",
  "path": [
    "apenkop",
    "Template:citeer",
    "ARG-DEFVAL"
  ],
  "section": "Nederlands",
  "subsection": "Zelfstandig naamwoord",
  "title": "apenkop",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Nederlands dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the nlwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.