See bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Klanknabootsing_in_het_Engels", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tussenwerpsel in het Engels", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Engels", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Engels met IPA-weergave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Engels met audioweergave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Engels van lengte 100", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden met referenties naar een online publicatie", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "fantasiewoord, gebruikt door de 20e-eeuwse Ierse schrijver James Joyce in zijn roman Finnegans Wake om de donderslag van de zondeval te beschrijven, op te vatten als klanknabootsing en mogelijk opgebouwd met de woorden voor donder in verschillende talen" ], "lang": "Engels", "lang_code": "en", "pos": "intj", "pos_title": "Tussenwerpsel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Woorden met boekreferenties", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "James Joyce (vert. Erik Bindervoet & Robbert-Jan Henkes)\n “Finnegans Wake” , 2e druk, e-book (2012), Athenaeum-Polak & Van Gennep, Amsterdam, ISBN 9789025370565, p. 3", "text": "The fall (bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk!) of a once wallstrait oldparr is retaled early in bed and later on life down through all christian minstrelsy.", "translation": "De val (bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuaonndonntrovarrhoenauwnskauwntoohoohoordenenturnuk!) van een ooit damstrakke metuzallem wordt herteld voor het slapen gaan en op latere leeftijd de hele christelijke minstreelsheid door." } ], "glosses": [ "onnavolgbaar hard en langdurig donderend geluid" ], "id": "nl-bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk-en-intj-Z2gAsiAO" } ], "sounds": [ { "audio": "en-bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/En-bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk.ogg/En-bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk.ogg" }, { "ipa": "[baːbabaːdɑ̟ːlhəɻʌχtʰəkɑːmĩnəɻɔ̃nkõ̜nbɻõntõneɻõntwõnθũntɻovaːrhunɑːnskɑːntuhuːhuːɻdenenθɜɻnʊk]" } ], "word": "bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk" }
{ "categories": [ "Klanknabootsing_in_het_Engels", "Tussenwerpsel in het Engels", "Woorden in het Engels", "Woorden in het Engels met IPA-weergave", "Woorden in het Engels met audioweergave", "Woorden in het Engels van lengte 100", "Woorden met referenties naar een online publicatie" ], "etymology_texts": [ "fantasiewoord, gebruikt door de 20e-eeuwse Ierse schrijver James Joyce in zijn roman Finnegans Wake om de donderslag van de zondeval te beschrijven, op te vatten als klanknabootsing en mogelijk opgebouwd met de woorden voor donder in verschillende talen" ], "lang": "Engels", "lang_code": "en", "pos": "intj", "pos_title": "Tussenwerpsel", "senses": [ { "categories": [ "Woorden met boekreferenties" ], "examples": [ { "ref": "James Joyce (vert. Erik Bindervoet & Robbert-Jan Henkes)\n “Finnegans Wake” , 2e druk, e-book (2012), Athenaeum-Polak & Van Gennep, Amsterdam, ISBN 9789025370565, p. 3", "text": "The fall (bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk!) of a once wallstrait oldparr is retaled early in bed and later on life down through all christian minstrelsy.", "translation": "De val (bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuaonndonntrovarrhoenauwnskauwntoohoohoordenenturnuk!) van een ooit damstrakke metuzallem wordt herteld voor het slapen gaan en op latere leeftijd de hele christelijke minstreelsheid door." } ], "glosses": [ "onnavolgbaar hard en langdurig donderend geluid" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/En-bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk.ogg/En-bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk.ogg" }, { "ipa": "[baːbabaːdɑ̟ːlhəɻʌχtʰəkɑːmĩnəɻɔ̃nkõ̜nbɻõntõneɻõntwõnθũntɻovaːrhunɑːnskɑːntuhuːhuːɻdenenθɜɻnʊk]" } ], "word": "bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk" }
Download raw JSONL data for bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk meaning in Engels (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Engels dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the nlwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.