See suspense on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ontbrekend geluid", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ontelbaar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Retrograad van het Nederlands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "WikiWoordenboek:Wikilink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Nederlands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Nederlands met IPA-weergave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Nederlands met audioweergave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Nederlands van lengte 8", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden met 2 lettergrepen in het Nederlands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Zelfstandig naamwoord in het Nederlands", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "van Engels suspense\nDe Engelse term werd al 1909 in een Nederlands studieboek aangehaald en vermoedelijk ook in roman uit 1931 . Het woord lijkt pas dankzij bioscoopfilms gangbaar Nederlands te zijn geworden. In 1946 werd de Amerikaanse film Suspense onder de titel \"Onder verdenking\" ook in Nederland uitgebracht, waarbij vaak naar de oorspronkelijke titel werd verwezen. Ook verwijzingen naar de master of suspense, regisseur A. Hitchcock werden rond die tijd in Nederlandstalige advertenties aangehaald. In 1949 gebruikte een bioscoop in Paramaribo \"suspense\" in verder Nederlandstalige advertenties. De hieronder aangehaalde filmrecensie uit 1955 laat zien dat het vanaf die tijd als gewoon woord, zonder cursivering of aanhalingstekens in Nederlandse volzinnen is te vinden." ], "hyphenation": "sus·pense", "lang": "Nederlands", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Zelfstandig naamwoord", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Door de suprematie van die ene renner gaat het bergaf met de suspense." }, { "text": "Sinds Moord in Eldorado heeft Simon heel wat bij- en afgeleerd. Desondanks vullen nog steeds veelal bordpapieren figuren en stereotypen zijn boeken en is de suspense vrij mager, zelfs al zet hij zoals in Dood op vleugels vier (!) verhaallijnen uit." }, { "text": "Want al heeft zijn Lifeboat anti-Duitse, dus propagandistische aspecten, de geschiedenis van de schipbreukelingen die met een opgepikte Duitse U-bootkapitein op de oceaan zwalken en, door hun krijgsgevangene misleid, bijna in handen van de vijand vallen, is een typisch Hitchcockiaanse oefening in suspense." } ], "glosses": [ "door voortekens opgeroepen spanning over de afloop van een ontwikkeling" ], "id": "nl-suspense-nl-noun-GiZAV0dB" } ], "sounds": [ { "audio": "nl-suspense.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/Nl-suspense.ogg/Nl-suspense.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/nl-suspense.ogg" }, { "ipa": "sʏsˈpɛns" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "suspense" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Woorden in het Spaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Spaans met audioweergave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Woorden in het Spaans van lengte 8", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Zelfstandig naamwoord in het Spaans", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "sus·pen·se", "lang": "Spaans", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Zelfstandig naamwoord", "senses": [ { "glosses": [ "suspense, spanning" ], "id": "nl-suspense-es-noun-UL2w~Jp0" } ], "sounds": [ { "audio": "es-suspense.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/Es-suspense.ogg/Es-suspense.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/es-suspense.ogg" } ], "word": "suspense" }
{ "categories": [ "Ontbrekend geluid", "Ontelbaar", "Retrograad van het Nederlands", "WikiWoordenboek:Wikilink", "Woorden in het Nederlands", "Woorden in het Nederlands met IPA-weergave", "Woorden in het Nederlands met audioweergave", "Woorden in het Nederlands van lengte 8", "Woorden met 2 lettergrepen in het Nederlands", "Zelfstandig naamwoord in het Nederlands" ], "etymology_texts": [ "van Engels suspense\nDe Engelse term werd al 1909 in een Nederlands studieboek aangehaald en vermoedelijk ook in roman uit 1931 . Het woord lijkt pas dankzij bioscoopfilms gangbaar Nederlands te zijn geworden. In 1946 werd de Amerikaanse film Suspense onder de titel \"Onder verdenking\" ook in Nederland uitgebracht, waarbij vaak naar de oorspronkelijke titel werd verwezen. Ook verwijzingen naar de master of suspense, regisseur A. Hitchcock werden rond die tijd in Nederlandstalige advertenties aangehaald. In 1949 gebruikte een bioscoop in Paramaribo \"suspense\" in verder Nederlandstalige advertenties. De hieronder aangehaalde filmrecensie uit 1955 laat zien dat het vanaf die tijd als gewoon woord, zonder cursivering of aanhalingstekens in Nederlandse volzinnen is te vinden." ], "hyphenation": "sus·pense", "lang": "Nederlands", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Zelfstandig naamwoord", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Door de suprematie van die ene renner gaat het bergaf met de suspense." }, { "text": "Sinds Moord in Eldorado heeft Simon heel wat bij- en afgeleerd. Desondanks vullen nog steeds veelal bordpapieren figuren en stereotypen zijn boeken en is de suspense vrij mager, zelfs al zet hij zoals in Dood op vleugels vier (!) verhaallijnen uit." }, { "text": "Want al heeft zijn Lifeboat anti-Duitse, dus propagandistische aspecten, de geschiedenis van de schipbreukelingen die met een opgepikte Duitse U-bootkapitein op de oceaan zwalken en, door hun krijgsgevangene misleid, bijna in handen van de vijand vallen, is een typisch Hitchcockiaanse oefening in suspense." } ], "glosses": [ "door voortekens opgeroepen spanning over de afloop van een ontwikkeling" ] } ], "sounds": [ { "audio": "nl-suspense.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/Nl-suspense.ogg/Nl-suspense.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/nl-suspense.ogg" }, { "ipa": "sʏsˈpɛns" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "suspense" } { "categories": [ "Woorden in het Spaans", "Woorden in het Spaans met audioweergave", "Woorden in het Spaans van lengte 8", "Zelfstandig naamwoord in het Spaans" ], "hyphenation": "sus·pen·se", "lang": "Spaans", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Zelfstandig naamwoord", "senses": [ { "glosses": [ "suspense, spanning" ] } ], "sounds": [ { "audio": "es-suspense.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/Es-suspense.ogg/Es-suspense.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/es-suspense.ogg" } ], "word": "suspense" }
Download raw JSONL data for suspense meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the nlwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.