"les prendre au berceau" meaning in All languages combined

See les prendre au berceau on Wiktionary

Verb [Frans]

Audio: fr-les prendre au berceau.ogg
  1. op veel jongere vrouwen vallen Tags: vernacular
    Sense id: nl-les_prendre_au_berceau-fr-verb-CrJ4DxiH Categories (other): Spreektaal_in_het_Frans
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Frase in het Frans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Werkwoord in het Frans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Frans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Frans met audioweergave",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Frans van lengte 22",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "verbinding van  les, prendre, au en berceau; letterlijk: \"ze in de wieg nemen\""
  ],
  "lang": "Frans",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Werkwoord",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spreektaal_in_het_Frans",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ce mec les prend au berceau.",
          "translation": "Die kerel gaat graag uit met een jongere vrouw."
        }
      ],
      "glosses": [
        "op veel jongere vrouwen vallen"
      ],
      "id": "nl-les_prendre_au_berceau-fr-verb-CrJ4DxiH",
      "tags": [
        "vernacular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "fr-les prendre au berceau.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/Fr-les_prendre_au_berceau.ogg/Fr-les_prendre_au_berceau.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/fr-les prendre au berceau.ogg"
    }
  ],
  "word": "les prendre au berceau"
}
{
  "categories": [
    "Frase in het Frans",
    "Werkwoord in het Frans",
    "Woorden in het Frans",
    "Woorden in het Frans met audioweergave",
    "Woorden in het Frans van lengte 22"
  ],
  "etymology_texts": [
    "verbinding van  les, prendre, au en berceau; letterlijk: \"ze in de wieg nemen\""
  ],
  "lang": "Frans",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Werkwoord",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spreektaal_in_het_Frans"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ce mec les prend au berceau.",
          "translation": "Die kerel gaat graag uit met een jongere vrouw."
        }
      ],
      "glosses": [
        "op veel jongere vrouwen vallen"
      ],
      "tags": [
        "vernacular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "fr-les prendre au berceau.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/Fr-les_prendre_au_berceau.ogg/Fr-les_prendre_au_berceau.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/fr-les prendre au berceau.ogg"
    }
  ],
  "word": "les prendre au berceau"
}

Download raw JSONL data for les prendre au berceau meaning in All languages combined (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the nlwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.