"immersieonderwijs" meaning in All languages combined

See immersieonderwijs on Wiktionary

Noun [Nederlands]

Audio: nl-immersieonderwijs.ogg
  1. onderwijs dat gegeven wordt in een vreemde, met als doel deze vreemde taal te leren
    Sense id: nl-immersieonderwijs-nl-noun-UpfU2Zpl Categories (other): Onderwijs_in_het_Nederlands, Woorden met artikelreferenties Topics: education
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: praktijkonderwijs
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ontbrekend geluid",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ontelbaar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Retrograad van het Nederlands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Samenstelling in het Nederlands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Nederlands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Nederlands met audioweergave",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Nederlands van lengte 17",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Zelfstandig naamwoord in het Nederlands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "samenstelling van immersie zn en onderwijs zn"
  ],
  "hyphenation": "im·mer·sie·on·der·wijs",
  "lang": "Nederlands",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Zelfstandig naamwoord",
  "related": [
    {
      "word": "praktijkonderwijs"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Onderwijs_in_het_Nederlands",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Woorden met artikelreferenties",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Weblink bron\nsb\n “'Belgische kinderen hebben drempelvrees voor vreemde talen'” (26/09/2016), De Standaard",
          "text": "Bovendien blijven we ook in onze methodiek voorzichtig: waar onze meesters en juffen nog vooral klassieke lestechnieken hanteren voor vreemde talen, kiezen onze buurlanden vaak voor het immersieonderwijs. 'Door vakken in een vreemde taal te geven, leer je de taal beter', zegt Consuegra. 'We moeten daarvoor open durven te staan, in plaats van vast te houden aan traditionele lesmethodes. Dat is vandaag het centrale vraagstuk in het verbeteren van ons taalonderwijs.'"
        },
        {
          "ref": "Weblink bron\nMaarten Goethals\n “Wiskunde in het Frans, ça marche très bien, merci” (13/02/2017), De Standaard",
          "text": "Wat is immersieonderwijs alweer? Momenteel bieden 61 scholen in Vlaanderen en Brussel een ‘CLIL-traject’ aan. CLIL staat voor Content and Language Integrated Learning. Eenvoudig uitgelegd: in plaats van in het Nederlands worden vakken in het Frans, het Engels of het Duits onderwezen. Vooral de uren geschiedenis, aardrijkskunde of wiskunde komen het meest in aanmerking."
        },
        {
          "ref": "Weblink bron\nSimon Grymonprez\n “Krijgt Brussel meertalige scholen?” (26/03/2019), De Standaard",
          "text": "In Brussel zijn er nu al immersiescholen, waar leerlingen bepaalde vakken in het Frans of het Nederlands kunnen volgen. ‘Immersieonderwijs wordt nog altijd in een eentalige school gegeven, waarbij de communicatie en de voertaal van de school eentalig is’, zegt Pauwels. ‘In de meertalige school worden alle talen gelijkwaardig behandeld.’"
        },
        {
          "ref": "Weblink bron “Nederlands in België” (geraadpleegd 4 mei 2021), Wikipedia",
          "text": "Sinds een pilootproject in 1989 voorziet de Federatie Wallonië-Brussel extra financiële steun voor scholen die immersieonderwijs aanbieden (EMILE) in het Nederlands, Engels of Duits."
        }
      ],
      "glosses": [
        "onderwijs dat gegeven wordt in een vreemde, met als doel deze vreemde taal te leren"
      ],
      "id": "nl-immersieonderwijs-nl-noun-UpfU2Zpl",
      "topics": [
        "education"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "nl-immersieonderwijs.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Nl-immersieonderwijs.ogg/Nl-immersieonderwijs.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/nl-immersieonderwijs.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "immersieonderwijs"
}
{
  "categories": [
    "Ontbrekend geluid",
    "Ontelbaar",
    "Retrograad van het Nederlands",
    "Samenstelling in het Nederlands",
    "Woorden in het Nederlands",
    "Woorden in het Nederlands met audioweergave",
    "Woorden in het Nederlands van lengte 17",
    "Zelfstandig naamwoord in het Nederlands"
  ],
  "etymology_texts": [
    "samenstelling van immersie zn en onderwijs zn"
  ],
  "hyphenation": "im·mer·sie·on·der·wijs",
  "lang": "Nederlands",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Zelfstandig naamwoord",
  "related": [
    {
      "word": "praktijkonderwijs"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Onderwijs_in_het_Nederlands",
        "Woorden met artikelreferenties"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Weblink bron\nsb\n “'Belgische kinderen hebben drempelvrees voor vreemde talen'” (26/09/2016), De Standaard",
          "text": "Bovendien blijven we ook in onze methodiek voorzichtig: waar onze meesters en juffen nog vooral klassieke lestechnieken hanteren voor vreemde talen, kiezen onze buurlanden vaak voor het immersieonderwijs. 'Door vakken in een vreemde taal te geven, leer je de taal beter', zegt Consuegra. 'We moeten daarvoor open durven te staan, in plaats van vast te houden aan traditionele lesmethodes. Dat is vandaag het centrale vraagstuk in het verbeteren van ons taalonderwijs.'"
        },
        {
          "ref": "Weblink bron\nMaarten Goethals\n “Wiskunde in het Frans, ça marche très bien, merci” (13/02/2017), De Standaard",
          "text": "Wat is immersieonderwijs alweer? Momenteel bieden 61 scholen in Vlaanderen en Brussel een ‘CLIL-traject’ aan. CLIL staat voor Content and Language Integrated Learning. Eenvoudig uitgelegd: in plaats van in het Nederlands worden vakken in het Frans, het Engels of het Duits onderwezen. Vooral de uren geschiedenis, aardrijkskunde of wiskunde komen het meest in aanmerking."
        },
        {
          "ref": "Weblink bron\nSimon Grymonprez\n “Krijgt Brussel meertalige scholen?” (26/03/2019), De Standaard",
          "text": "In Brussel zijn er nu al immersiescholen, waar leerlingen bepaalde vakken in het Frans of het Nederlands kunnen volgen. ‘Immersieonderwijs wordt nog altijd in een eentalige school gegeven, waarbij de communicatie en de voertaal van de school eentalig is’, zegt Pauwels. ‘In de meertalige school worden alle talen gelijkwaardig behandeld.’"
        },
        {
          "ref": "Weblink bron “Nederlands in België” (geraadpleegd 4 mei 2021), Wikipedia",
          "text": "Sinds een pilootproject in 1989 voorziet de Federatie Wallonië-Brussel extra financiële steun voor scholen die immersieonderwijs aanbieden (EMILE) in het Nederlands, Engels of Duits."
        }
      ],
      "glosses": [
        "onderwijs dat gegeven wordt in een vreemde, met als doel deze vreemde taal te leren"
      ],
      "topics": [
        "education"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "nl-immersieonderwijs.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Nl-immersieonderwijs.ogg/Nl-immersieonderwijs.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/nl-immersieonderwijs.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "immersieonderwijs"
}

Download raw JSONL data for immersieonderwijs meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the nlwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.