"être au bout de son latin" meaning in All languages combined

See être au bout de son latin on Wiktionary

Phrase [Frans]

IPA: /ɛ.tʁ‿o bu də sɔ̃ la.tɛ̃/ Audio: fr-être au bout de son latin.ogg
  1. niet meer weten wat te zeggen of doen, ten einde raad zijn Tags: proverb
    Sense id: nl-être_au_bout_de_son_latin-fr-phrase-zN0kSvpj Categories (other): Gezegde_in_het_Frans, Woorden met referenties naar een online publicatie
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Perdre son latin
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Frase in het Frans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Frans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Frans met IPA-weergave",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Frans met audioweergave",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Frans van lengte 25",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "Duits",
      "lang_code": "de",
      "word": "mit seinem Latein am Ende sein"
    },
    {
      "lang": "Nederlands",
      "lang_code": "nl",
      "word": "aan het eind van zijn Latijn"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "verbinding van  être, au, bout, de, son en latin, aangetroffen sinds 1679, zie vindplaats hieronder."
  ],
  "lang": "Frans",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Frase",
  "related": [
    {
      "word": "Perdre son latin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gezegde_in_het_Frans",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Woorden met referenties naar een online publicatie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "“Le Mercure galant” (1 april 1679), Paris, p. 331 op retronews.fr",
          "text": "Je sçais de presque tout trop bien le Numéro,\nPour ne pas connoistre un Zéro\nDessous vostre Enigme premiere;\nMais pour le Mot de la derniere,\n Je suis au bout de mon Latin,",
          "translation": "Ik weet teveel af van het nummer,\nom een nul niet te herkennen,\nonder jullie eerste raadsel.\nMaar voor het woord van de laatste,\nben ik aan het einde van mijn Latijn."
        }
      ],
      "glosses": [
        "niet meer weten wat te zeggen of doen, ten einde raad zijn"
      ],
      "id": "nl-être_au_bout_de_son_latin-fr-phrase-zN0kSvpj",
      "tags": [
        "proverb"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "fr-être au bout de son latin.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/Fr-être_au_bout_de_son_latin.ogg/Fr-être_au_bout_de_son_latin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/fr-être au bout de son latin.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ɛ.tʁ‿o bu də sɔ̃ la.tɛ̃/"
    }
  ],
  "word": "être au bout de son latin"
}
{
  "categories": [
    "Frase in het Frans",
    "Woorden in het Frans",
    "Woorden in het Frans met IPA-weergave",
    "Woorden in het Frans met audioweergave",
    "Woorden in het Frans van lengte 25"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "Duits",
      "lang_code": "de",
      "word": "mit seinem Latein am Ende sein"
    },
    {
      "lang": "Nederlands",
      "lang_code": "nl",
      "word": "aan het eind van zijn Latijn"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "verbinding van  être, au, bout, de, son en latin, aangetroffen sinds 1679, zie vindplaats hieronder."
  ],
  "lang": "Frans",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Frase",
  "related": [
    {
      "word": "Perdre son latin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Gezegde_in_het_Frans",
        "Woorden met referenties naar een online publicatie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "“Le Mercure galant” (1 april 1679), Paris, p. 331 op retronews.fr",
          "text": "Je sçais de presque tout trop bien le Numéro,\nPour ne pas connoistre un Zéro\nDessous vostre Enigme premiere;\nMais pour le Mot de la derniere,\n Je suis au bout de mon Latin,",
          "translation": "Ik weet teveel af van het nummer,\nom een nul niet te herkennen,\nonder jullie eerste raadsel.\nMaar voor het woord van de laatste,\nben ik aan het einde van mijn Latijn."
        }
      ],
      "glosses": [
        "niet meer weten wat te zeggen of doen, ten einde raad zijn"
      ],
      "tags": [
        "proverb"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "fr-être au bout de son latin.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/Fr-être_au_bout_de_son_latin.ogg/Fr-être_au_bout_de_son_latin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/fr-être au bout de son latin.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ɛ.tʁ‿o bu də sɔ̃ la.tɛ̃/"
    }
  ],
  "word": "être au bout de son latin"
}

Download raw JSONL data for être au bout de son latin meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the nlwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.