See wala' in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverba bahasa Suluk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Suluk dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 1 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Suluk", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Banding dengan bahasa Cebuano wala & bahasa Tagalog wala.", "lang": "Bahasa Suluk", "lang_code": "tsg", "pos": "adv", "pos_title": "Adverba", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Suluk dengan contoh penggunaan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 9 ] ], "text": "Wala' siya ha bāy pagdatung ku.", "translation": "Dia tiada di rumah bila ku datang." } ], "glosses": [ "tiada" ], "id": "ms-wala'-tsg-adv-wQtO6bx7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Suluk dengan contoh penggunaan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "text": "Wala' aku nagdā sin hinpun.", "translation": "Saya tidak membawa handphone." } ], "glosses": [ "tidak (kerana terlupakan)" ], "id": "ms-wala'-tsg-adv-gmxj1Rqn" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Suluk dengan contoh penggunaan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "text": "Wala' sa aku nag'unu-unu kaniya.", "translation": "Saya tidaklah melakukkan sesuatu yang buruk kepadanya." } ], "glosses": [ "tidak (digunakan untuk negasi)" ], "id": "ms-wala'-tsg-adv-32Wnx9Yp" } ], "synonyms": [ { "sense": "tiada", "word": "way" }, { "sense": "tiada", "word": "wayruun" } ], "word": "wala'" }
{ "categories": [ "Adverba bahasa Suluk", "Entri bahasa Suluk dengan pengepala bahasa tidak betul", "Laman dengan 1 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Suluk" ], "etymology_text": "Banding dengan bahasa Cebuano wala & bahasa Tagalog wala.", "lang": "Bahasa Suluk", "lang_code": "tsg", "pos": "adv", "pos_title": "Adverba", "senses": [ { "categories": [ "Kata bahasa Suluk dengan contoh penggunaan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 9 ] ], "text": "Wala' siya ha bāy pagdatung ku.", "translation": "Dia tiada di rumah bila ku datang." } ], "glosses": [ "tiada" ] }, { "categories": [ "Kata bahasa Suluk dengan contoh penggunaan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "text": "Wala' aku nagdā sin hinpun.", "translation": "Saya tidak membawa handphone." } ], "glosses": [ "tidak (kerana terlupakan)" ] }, { "categories": [ "Kata bahasa Suluk dengan contoh penggunaan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "text": "Wala' sa aku nag'unu-unu kaniya.", "translation": "Saya tidaklah melakukkan sesuatu yang buruk kepadanya." } ], "glosses": [ "tidak (digunakan untuk negasi)" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "tiada", "word": "way" }, { "sense": "tiada", "word": "wayruun" } ], "word": "wala'" }
Download raw JSONL data for wala' meaning in Bahasa Suluk (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Bahasa Suluk dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-26 from the mswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.