See ulun on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Melayu dengan kod skrip lewah", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 8 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan 2 suku kata bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu Klasik", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu Kuno", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayik Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu Klasik", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu Kuno", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Melayu/lun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Melayu/ulun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Melayu/un", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Daripada bahasa Melayu Klasik اولون (ulun), هولون (hulun), daripada bahasa Melayu Kuno (hulun), daripada bahasa Melayik Purba *hulun, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *qulun (“orang asing”).", "forms": [ { "form": "اولون", "tags": [ "Jawi" ] } ], "lang": "Bahasa Melayu", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "orang suruhan yang terpaksa mengikuti arahan tuannya, hamba." ], "id": "ms-ulun-ms-noun-CRZkJWrm", "raw_tags": [ "sastera lama" ] }, { "glosses": [ "orang." ], "id": "ms-ulun-ms-noun-f-M6rnY4", "raw_tags": [ "kuno" ] } ], "sounds": [ { "other": "u·lun", "raw_tags": [ "Kamus Dewan" ] }, { "ipa": "[ulun]" }, { "rhymes": "-ulun" }, { "rhymes": "-lun" }, { "rhymes": "-un" } ], "word": "ulun" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Melayu dengan kod skrip lewah", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata ganti nama bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 8 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan 2 suku kata bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu Klasik", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu Kuno", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayik Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu Klasik", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu Kuno", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Melayu/lun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Melayu/ulun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Melayu/un", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Daripada bahasa Melayu Klasik اولون (ulun), هولون (hulun), daripada bahasa Melayu Kuno (hulun), daripada bahasa Melayik Purba *hulun, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *qulun (“orang asing”).", "forms": [ { "form": "اولون", "tags": [ "Jawi" ] } ], "lang": "Bahasa Melayu", "lang_code": "ms", "pos": "pron", "pos_title": "Kata ganti nama", "senses": [ { "glosses": [ "kata ganti nama diri pertama." ], "id": "ms-ulun-ms-pron-LwPALOSg", "raw_tags": [ "sastera lama" ] } ], "sounds": [ { "other": "u·lun", "raw_tags": [ "Kamus Dewan" ] }, { "ipa": "[ulun]" }, { "rhymes": "-ulun" }, { "rhymes": "-lun" }, { "rhymes": "-un" } ], "word": "ulun" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Banjar dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata ganti nama bahasa Banjar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 8 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Banjar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Banjar diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Banjar diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Banjar diturunkan daripada bahasa Melayik Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Banjar diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Daripada bahasa Melayik Purba *hulun, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *qulun (“orang asing”).", "lang": "Bahasa Banjar", "lang_code": "bjn", "pos": "pron", "pos_title": "Kata ganti nama", "senses": [ { "glosses": [ "saya; aku; hamba" ], "id": "ms-ulun-bjn-pron-PJkGyufP" } ], "word": "ulun" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Bolongan dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Bolongan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 8 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Bolongan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bahasa Bulungan", "lang_code": "unknown", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "orang" ], "id": "ms-ulun-unknown-noun-G-~sfMbb" } ], "word": "ulun" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Iban", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 8 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Iban", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Iban dengan sebutan AFA", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Iban diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Iban diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Iban diturunkan daripada bahasa Melayik Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Iban diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Iban/lun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Iban/n", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Iban/un", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Daripada bahasa Melayik Purba *hulun, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *qulun (“orang asing”).", "hyphenation": "u‧lun", "lang": "Bahasa Iban", "lang_code": "iba", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "hamba" ], "id": "ms-ulun-iba-noun-CT6pGjuX" } ], "sounds": [ { "ipa": "/u.lun/" }, { "rhymes": "-lun" }, { "rhymes": "-un" }, { "rhymes": "-n" } ], "word": "ulun" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Murut Timugon dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Murut Timugon dengan kod skrip bukan piawai", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Murut Timugon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 8 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Murut Timugon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Murut Timugon/lun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Murut Timugon/un", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "u‧lun", "lang": "Bahasa Murut Timugon", "lang_code": "tih", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "orang, manusia" ], "id": "ms-ulun-tih-noun-omzHcK5y" } ], "sounds": [ { "rhymes": "-lun" }, { "rhymes": "-un" } ], "word": "ulun" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Lanas Lobu dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Lanas Lobu dengan kod skrip bukan piawai", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Lanas Lobu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 8 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Lanas Lobu", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bahasa Rumanau", "lang_code": "unknown", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "orang" ], "id": "ms-ulun-unknown-noun-G-~sfMbb1" } ], "word": "ulun" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Rungus dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Rungus", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 8 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Rungus", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Murut Timugon/lun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Murut Timugon/un", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "u‧lun", "lang": "Bahasa Rungus", "lang_code": "drg", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "orang, manusia" ], "id": "ms-ulun-drg-noun-omzHcK5y" } ], "sounds": [ { "rhymes": "-lun" }, { "rhymes": "-un" } ], "word": "ulun" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Tetum dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Tetum", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 8 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Tetum", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Tetum diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Tetum diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *qulu", "lang": "Bahasa Tetum", "lang_code": "tet", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "kepala" ], "id": "ms-ulun-tet-noun-TYS0LCso" } ], "word": "ulun" }
{ "categories": [ "Entri bahasa Banjar dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata ganti nama bahasa Banjar", "Laman dengan 8 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Banjar", "Perkataan bahasa Banjar diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba", "Perkataan bahasa Banjar diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Perkataan bahasa Banjar diturunkan daripada bahasa Melayik Purba", "Perkataan bahasa Banjar diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba" ], "etymology_text": "Daripada bahasa Melayik Purba *hulun, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *qulun (“orang asing”).", "lang": "Bahasa Banjar", "lang_code": "bjn", "pos": "pron", "pos_title": "Kata ganti nama", "senses": [ { "glosses": [ "saya; aku; hamba" ] } ], "word": "ulun" } { "categories": [ "Entri bahasa Bolongan dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Bolongan", "Laman dengan 8 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Bolongan" ], "lang": "Bahasa Bulungan", "lang_code": "unknown", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "orang" ] } ], "word": "ulun" } { "categories": [ "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Iban", "Laman dengan 8 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Iban", "Perkataan bahasa Iban dengan sebutan AFA", "Perkataan bahasa Iban diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba", "Perkataan bahasa Iban diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Perkataan bahasa Iban diturunkan daripada bahasa Melayik Purba", "Perkataan bahasa Iban diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Rima:Bahasa Iban/lun", "Rima:Bahasa Iban/n", "Rima:Bahasa Iban/un" ], "etymology_text": "Daripada bahasa Melayik Purba *hulun, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *qulun (“orang asing”).", "hyphenation": "u‧lun", "lang": "Bahasa Iban", "lang_code": "iba", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "hamba" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/u.lun/" }, { "rhymes": "-lun" }, { "rhymes": "-un" }, { "rhymes": "-n" } ], "word": "ulun" } { "categories": [ "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata bahasa Melayu dengan kod skrip lewah", "Kata nama bahasa Melayu", "Laman dengan 8 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Melayu", "Perkataan 2 suku kata bahasa Melayu", "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA", "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba", "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu Klasik", "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu Kuno", "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayik Purba", "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu Klasik", "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu Kuno", "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Rima:Bahasa Melayu/lun", "Rima:Bahasa Melayu/ulun", "Rima:Bahasa Melayu/un" ], "etymology_text": "Daripada bahasa Melayu Klasik اولون (ulun), هولون (hulun), daripada bahasa Melayu Kuno (hulun), daripada bahasa Melayik Purba *hulun, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *qulun (“orang asing”).", "forms": [ { "form": "اولون", "tags": [ "Jawi" ] } ], "lang": "Bahasa Melayu", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "orang suruhan yang terpaksa mengikuti arahan tuannya, hamba." ], "raw_tags": [ "sastera lama" ] }, { "glosses": [ "orang." ], "raw_tags": [ "kuno" ] } ], "sounds": [ { "other": "u·lun", "raw_tags": [ "Kamus Dewan" ] }, { "ipa": "[ulun]" }, { "rhymes": "-ulun" }, { "rhymes": "-lun" }, { "rhymes": "-un" } ], "word": "ulun" } { "categories": [ "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata bahasa Melayu dengan kod skrip lewah", "Kata ganti nama bahasa Melayu", "Laman dengan 8 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Melayu", "Perkataan 2 suku kata bahasa Melayu", "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA", "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba", "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu Klasik", "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu Kuno", "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayik Purba", "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu Klasik", "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu Kuno", "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Rima:Bahasa Melayu/lun", "Rima:Bahasa Melayu/ulun", "Rima:Bahasa Melayu/un" ], "etymology_text": "Daripada bahasa Melayu Klasik اولون (ulun), هولون (hulun), daripada bahasa Melayu Kuno (hulun), daripada bahasa Melayik Purba *hulun, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *qulun (“orang asing”).", "forms": [ { "form": "اولون", "tags": [ "Jawi" ] } ], "lang": "Bahasa Melayu", "lang_code": "ms", "pos": "pron", "pos_title": "Kata ganti nama", "senses": [ { "glosses": [ "kata ganti nama diri pertama." ], "raw_tags": [ "sastera lama" ] } ], "sounds": [ { "other": "u·lun", "raw_tags": [ "Kamus Dewan" ] }, { "ipa": "[ulun]" }, { "rhymes": "-ulun" }, { "rhymes": "-lun" }, { "rhymes": "-un" } ], "word": "ulun" } { "categories": [ "Entri bahasa Murut Timugon dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata bahasa Murut Timugon dengan kod skrip bukan piawai", "Kata nama bahasa Murut Timugon", "Laman dengan 8 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Murut Timugon", "Rima:Bahasa Murut Timugon/lun", "Rima:Bahasa Murut Timugon/un" ], "hyphenation": "u‧lun", "lang": "Bahasa Murut Timugon", "lang_code": "tih", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "orang, manusia" ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-lun" }, { "rhymes": "-un" } ], "word": "ulun" } { "categories": [ "Entri bahasa Lanas Lobu dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata bahasa Lanas Lobu dengan kod skrip bukan piawai", "Kata nama bahasa Lanas Lobu", "Laman dengan 8 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Lanas Lobu" ], "lang": "Bahasa Rumanau", "lang_code": "unknown", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "orang" ] } ], "word": "ulun" } { "categories": [ "Entri bahasa Rungus dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Rungus", "Laman dengan 8 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Rungus", "Rima:Bahasa Murut Timugon/lun", "Rima:Bahasa Murut Timugon/un" ], "hyphenation": "u‧lun", "lang": "Bahasa Rungus", "lang_code": "drg", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "orang, manusia" ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-lun" }, { "rhymes": "-un" } ], "word": "ulun" } { "categories": [ "Entri bahasa Tetum dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Tetum", "Laman dengan 8 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Tetum", "Perkataan bahasa Tetum diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Perkataan bahasa Tetum diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba" ], "etymology_text": "Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *qulu", "lang": "Bahasa Tetum", "lang_code": "tet", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "kepala" ] } ], "word": "ulun" }
Download raw JSONL data for ulun meaning in All languages combined (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-08 from the mswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.