"baik" meaning in All languages combined

See baik on Wiktionary

Adjective [Bahasa Iban]

  1. sembuh
    Sense id: ms-baik-iba-adj-KupzttWt Categories (other): Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan
  2. aman
    Sense id: ms-baik-iba-adj-GA2AOlgP Categories (other): Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan
  3. cantik; rupawan, rupa yang bagus
    Sense id: ms-baik-iba-adj-ab~R-Lrv Categories (other): Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Bahasa Melayu]

IPA: /baeʔ/, /baɪʔ/ Forms: باءيق [Jawi]
Rhymes: -aeʔ, -eʔ Etymology: Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *bait.
  1. Dalam keadaan yang boleh dipakai atau diterima (objek).
    Sense id: ms-baik-ms-adj-3rbPXwZo
  2. Sifat persekitaran yang tidak membawa ancaman.
    Sense id: ms-baik-ms-adj-K0AzSYCz
  3. Suatu yang membawa manfaat (perbuatan).
    Sense id: ms-baik-ms-adj-n85-K4eJ
  4. Memiliki peribadi yang elok dan boleh diterima masyarakat (orang).
    Sense id: ms-baik-ms-adj-AnHtETiu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Dalam keadaan yang boleh dipakai atau diterima (objek).): rosak Synonyms (Memiliki peribadi yang elok dan boleh diterima masyarakat (orang).): jahat

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata sifat bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 2 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rima:Bahasa Melayu/aeʔ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rima:Bahasa Melayu/eʔ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *bait.",
  "forms": [
    {
      "form": "باءيق",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ba‧ik",
  "lang": "Bahasa Melayu",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Takrifan",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dalam keadaan yang boleh dipakai atau diterima (objek)."
      ],
      "id": "ms-baik-ms-adj-3rbPXwZo"
    },
    {
      "glosses": [
        "Sifat persekitaran yang tidak membawa ancaman."
      ],
      "id": "ms-baik-ms-adj-K0AzSYCz"
    },
    {
      "glosses": [
        "Suatu yang membawa manfaat (perbuatan)."
      ],
      "id": "ms-baik-ms-adj-n85-K4eJ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Memiliki peribadi yang elok dan boleh diterima masyarakat (orang)."
      ],
      "id": "ms-baik-ms-adj-AnHtETiu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "bai/",
      "raw_tags": [
        "Kamus Dewan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/baeʔ/",
      "raw_tags": [
        "Johor-Selangor"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/baɪʔ/",
      "raw_tags": [
        "Riau-Lingga"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aeʔ"
    },
    {
      "rhymes": "-eʔ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Dalam keadaan yang boleh dipakai atau diterima (objek).",
      "word": "rosak"
    },
    {
      "sense": "Memiliki peribadi yang elok dan boleh diterima masyarakat (orang).",
      "word": "jahat"
    }
  ],
  "word": "baik"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata sifat bahasa Iban",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 2 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Iban",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Iban",
  "lang_code": "iba",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Kata sifat",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              24
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "text": "Abi buntas iya baru baik.",
          "translation": "Bekas luka dia baru sembuh."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sembuh"
      ],
      "id": "ms-baik-iba-adj-KupzttWt"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              21
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              20,
              24
            ]
          ],
          "text": "Sarawak menua ti baik alai nemuai.",
          "translation": "Sarawak negeri yang aman untuk dilawati."
        }
      ],
      "glosses": [
        "aman"
      ],
      "id": "ms-baik-iba-adj-GA2AOlgP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "text": "Baik amai gamal anak nuan.",
          "translation": "Cantik betul wajak anak kamu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "cantik; rupawan, rupa yang bagus"
      ],
      "id": "ms-baik-iba-adj-ab~R-Lrv"
    }
  ],
  "word": "baik"
}
{
  "categories": [
    "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata sifat bahasa Iban",
    "Laman dengan 2 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Iban"
  ],
  "lang": "Bahasa Iban",
  "lang_code": "iba",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Kata sifat",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              24
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "text": "Abi buntas iya baru baik.",
          "translation": "Bekas luka dia baru sembuh."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sembuh"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              21
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              20,
              24
            ]
          ],
          "text": "Sarawak menua ti baik alai nemuai.",
          "translation": "Sarawak negeri yang aman untuk dilawati."
        }
      ],
      "glosses": [
        "aman"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "text": "Baik amai gamal anak nuan.",
          "translation": "Cantik betul wajak anak kamu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "cantik; rupawan, rupa yang bagus"
      ]
    }
  ],
  "word": "baik"
}

{
  "categories": [
    "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata sifat bahasa Melayu",
    "Laman dengan 2 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Melayu",
    "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA",
    "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
    "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
    "Rima:Bahasa Melayu/aeʔ",
    "Rima:Bahasa Melayu/eʔ"
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *bait.",
  "forms": [
    {
      "form": "باءيق",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ba‧ik",
  "lang": "Bahasa Melayu",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Takrifan",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dalam keadaan yang boleh dipakai atau diterima (objek)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Sifat persekitaran yang tidak membawa ancaman."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Suatu yang membawa manfaat (perbuatan)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Memiliki peribadi yang elok dan boleh diterima masyarakat (orang)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "bai/",
      "raw_tags": [
        "Kamus Dewan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/baeʔ/",
      "raw_tags": [
        "Johor-Selangor"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/baɪʔ/",
      "raw_tags": [
        "Riau-Lingga"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aeʔ"
    },
    {
      "rhymes": "-eʔ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Dalam keadaan yang boleh dipakai atau diterima (objek).",
      "word": "rosak"
    },
    {
      "sense": "Memiliki peribadi yang elok dan boleh diterima masyarakat (orang).",
      "word": "jahat"
    }
  ],
  "word": "baik"
}

Download raw JSONL data for baik meaning in All languages combined (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-08 from the mswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.