"ari" meaning in All languages combined

See ari on Wiktionary

unknown [Bahasa Iban]

  1. Tags: no-gloss
    Sense id: ms-ari-iba-unknown-47DEQpj8

Noun [Bahasa Melayu Kelantan-Patani]

IPA: /a.ɣi/
Rhymes: -ɣi
  1. hari
    Sense id: ms-ari-unknown-noun-97N4HF6v Categories (other): Kata bahasa Melayu Kelantan-Patani dengan contoh penggunaan, Kelantan-Pattani bahasa Melayu
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Bahasa Semai]

  1. hari
    Sense id: ms-ari-sea-noun-97N4HF6v
  2. cuaca
    Sense id: ms-ari-sea-noun-tc5iwpfP
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Semai dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata nama bahasa Semai",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 3 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Semai",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Semai",
  "lang_code": "sea",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "hari"
      ],
      "id": "ms-ari-sea-noun-97N4HF6v"
    },
    {
      "glosses": [
        "cuaca"
      ],
      "id": "ms-ari-sea-noun-tc5iwpfP"
    }
  ],
  "word": "ari"
}

{
  "hyphenation": "a‧ri",
  "lang": "Bahasa Iban",
  "lang_code": "iba",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "ms-ari-iba-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "ari"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Melayu Kelantan-Patani dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata nama bahasa Melayu Kelantan-Patani",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 3 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Melayu Kelantan-Patani",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rima:Bahasa Melayu Kelantan-Patani/ɣi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "a‧ri",
  "lang": "Bahasa Melayu Kelantan-Patani",
  "lang_code": "unknown",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Melayu Kelantan-Patani dengan contoh penggunaan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kelantan-Pattani bahasa Melayu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "text": "Nak-nak ari mung bretoh jah, acu wak kkijo pekdoh sikik.",
          "translation": "Tiap-tiap hari kamu tidur siang, cuba kamu lakukan perkara yang berfaedah sikit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "hari"
      ],
      "id": "ms-ari-unknown-noun-97N4HF6v",
      "raw_tags": [
        "Kelantan-Pattani"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.ɣi/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɣi"
    }
  ],
  "word": "ari"
}
{
  "hyphenation": "a‧ri",
  "lang": "Bahasa Iban",
  "lang_code": "iba",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "ari"
}

{
  "categories": [
    "Entri bahasa Melayu Kelantan-Patani dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata nama bahasa Melayu Kelantan-Patani",
    "Laman dengan 3 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah",
    "Lema bahasa Melayu Kelantan-Patani",
    "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA",
    "Rima:Bahasa Melayu Kelantan-Patani/ɣi"
  ],
  "hyphenation": "a‧ri",
  "lang": "Bahasa Melayu Kelantan-Patani",
  "lang_code": "unknown",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Melayu Kelantan-Patani dengan contoh penggunaan",
        "Kelantan-Pattani bahasa Melayu"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "text": "Nak-nak ari mung bretoh jah, acu wak kkijo pekdoh sikik.",
          "translation": "Tiap-tiap hari kamu tidur siang, cuba kamu lakukan perkara yang berfaedah sikit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "hari"
      ],
      "raw_tags": [
        "Kelantan-Pattani"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.ɣi/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɣi"
    }
  ],
  "word": "ari"
}

{
  "categories": [
    "Entri bahasa Semai dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata nama bahasa Semai",
    "Laman dengan 3 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah",
    "Lema bahasa Semai"
  ],
  "lang": "Bahasa Semai",
  "lang_code": "sea",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "hari"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "cuaca"
      ]
    }
  ],
  "word": "ari"
}

Download raw JSONL data for ari meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the mswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.