See akun on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Indonesia dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Indonesia dengan kod skrip lewah", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Indonesia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 3 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Indonesia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Indonesia dengan sebutan AFA", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Indonesia dipinjam daripada bahasa Inggeris", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Inggeris", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Pinjaman bahasa Inggeris account.", "hyphenations": [ { "parts": [ "a", "kun" ] } ], "lang": "Bahasa Indonesia", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "id", "name": "Perakaunan", "orig": "id:Perakaunan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "akaun (bank dsb.)" ], "id": "ms-akun-id-noun-Ga8qL63j", "topics": [ "accounting" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "id", "name": "Internet", "orig": "id:Internet", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "akaun (untuk menggunakan laman web dsb.)" ], "id": "ms-akun-id-noun-O5~U8QT1", "raw_tags": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈa.kʊn]" } ], "word": "akun" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata kerja bahasa Kadazandusun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 3 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Kadazandusun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Kadazandusun dengan sebutan AFA", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "a", "kun" ] } ], "lang": "Bahasa Kadazandusun", "lang_code": "dtp", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Kadazandusun dengan contoh penggunaan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 15 ] ], "text": "Au oku akun do yau nopo nga tapa ku tu asaru kopio poporupl di ama'.", "translation": "Saya tidak akui bahawa dia adalah bapa saya kerana dia sering menyakiti ibu." } ], "glosses": [ "akui" ], "id": "ms-akun-dtp-verb-IangTAt7" } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.kʊn/" } ], "word": "akun" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Kimaragang dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata kerja bahasa Kimaragang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 3 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Kimaragang", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bahasa Kimaragang", "lang_code": "kqr", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "glosses": [ "akui" ], "id": "ms-akun-kqr-verb-IangTAt7" } ], "word": "akun" }
{ "categories": [ "Entri bahasa Indonesia dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata bahasa Indonesia dengan kod skrip lewah", "Kata nama bahasa Indonesia", "Laman dengan 3 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Indonesia", "Perkataan bahasa Indonesia dengan sebutan AFA", "Perkataan bahasa Indonesia dipinjam daripada bahasa Inggeris", "Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Inggeris" ], "etymology_text": "Pinjaman bahasa Inggeris account.", "hyphenations": [ { "parts": [ "a", "kun" ] } ], "lang": "Bahasa Indonesia", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ "id:Perakaunan" ], "glosses": [ "akaun (bank dsb.)" ], "topics": [ "accounting" ] }, { "categories": [ "id:Internet" ], "glosses": [ "akaun (untuk menggunakan laman web dsb.)" ], "raw_tags": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈa.kʊn]" } ], "word": "akun" } { "categories": [ "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata kerja bahasa Kadazandusun", "Laman dengan 3 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Kadazandusun", "Perkataan bahasa Kadazandusun dengan sebutan AFA" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "a", "kun" ] } ], "lang": "Bahasa Kadazandusun", "lang_code": "dtp", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "categories": [ "Kata bahasa Kadazandusun dengan contoh penggunaan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 15 ] ], "text": "Au oku akun do yau nopo nga tapa ku tu asaru kopio poporupl di ama'.", "translation": "Saya tidak akui bahawa dia adalah bapa saya kerana dia sering menyakiti ibu." } ], "glosses": [ "akui" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.kʊn/" } ], "word": "akun" } { "categories": [ "Entri bahasa Kimaragang dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata kerja bahasa Kimaragang", "Laman dengan 3 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Kimaragang" ], "lang": "Bahasa Kimaragang", "lang_code": "kqr", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "glosses": [ "akui" ] } ], "word": "akun" }
Download raw JSONL data for akun meaning in All languages combined (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-15 from the mswiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (fb173d2 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.