"agak" meaning in All languages combined

See agak on Wiktionary

Noun [Bahasa Iban]

  1. bakul yang dipikul di belakang
    Sense id: ms-agak-iba-noun-Bh3-h0Yz Categories (other): Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Bahasa Melayu]

IPA: /agaʔ/ Forms: ﺍڬﻖ [Jawi]
  1. sejenis tumbuhan, Vitex peralata.
    Sense id: ms-agak-ms-noun-F29vvUWr
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Bahasa Melayu]

IPA: /agaʔ/
  1. kira, sangka, rasa.
    Sense id: ms-agak-ms-verb--wq82wFx
  2. boleh dikatakan, dapat dianggap.
    Sense id: ms-agak-ms-verb-yYuJ2PJ9
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Bahasa Melayu Sarawak]

IPA: /a.gaʔ/
Rhymes: -gaʔ
  1. berjumpa
    Sense id: ms-agak-unknown-verb-Wbh1Irpn Categories (other): Kata bahasa Melayu Sarawak dengan contoh penggunaan
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata kerja bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata kerja bahasa Melayu tanpa ketransitifan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 2 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sebutan AFA dengan aksara AFA tidak sah",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Melayu",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Takrifan",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "kira, sangka, rasa."
      ],
      "id": "ms-agak-ms-verb--wq82wFx"
    },
    {
      "glosses": [
        "boleh dikatakan, dapat dianggap."
      ],
      "id": "ms-agak-ms-verb-yYuJ2PJ9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/agaʔ/"
    }
  ],
  "word": "agak"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata nama bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 2 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sebutan AFA dengan aksara AFA tidak sah",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ﺍڬﻖ",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Melayu",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Takrifan",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "sejenis tumbuhan, Vitex peralata."
      ],
      "id": "ms-agak-ms-noun-F29vvUWr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/agaʔ/"
    }
  ],
  "word": "agak"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Melayu Sarawak dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata kerja bahasa Melayu Sarawak",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 2 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Melayu Sarawak",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu Sarawak dengan sebutan AFA",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rima:Bahasa Melayu Sarawak/gaʔ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sebutan AFA dengan aksara AFA tidak sah",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "a‧gak",
  "lang": "Bahasa Melayu Sarawak",
  "lang_code": "unknown",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Kata kerja",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Melayu Sarawak dengan contoh penggunaan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              24
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              19,
              27
            ]
          ],
          "text": "Lekak tok, nya maok agak mak bapak nya.",
          "translation": "Lepas ini, dia nak berjumpa ibu bapanya."
        }
      ],
      "glosses": [
        "berjumpa"
      ],
      "id": "ms-agak-unknown-verb-Wbh1Irpn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.gaʔ/"
    },
    {
      "rhymes": "-gaʔ"
    }
  ],
  "word": "agak"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata nama bahasa Iban",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 2 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Iban",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Iban",
  "lang_code": "iba",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              12,
              40
            ]
          ],
          "text": "Iya ngebai agak maya ngagai babas.",
          "translation": "Dia membawa beg yang dipikul di belakang ketika pergi hutan."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bakul yang dipikul di belakang"
      ],
      "id": "ms-agak-iba-noun-Bh3-h0Yz"
    }
  ],
  "word": "agak"
}
{
  "categories": [
    "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata nama bahasa Iban",
    "Laman dengan 2 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah",
    "Lema bahasa Iban"
  ],
  "lang": "Bahasa Iban",
  "lang_code": "iba",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              12,
              40
            ]
          ],
          "text": "Iya ngebai agak maya ngagai babas.",
          "translation": "Dia membawa beg yang dipikul di belakang ketika pergi hutan."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bakul yang dipikul di belakang"
      ]
    }
  ],
  "word": "agak"
}

{
  "categories": [
    "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata kerja bahasa Melayu",
    "Kata kerja bahasa Melayu tanpa ketransitifan",
    "Laman dengan 2 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah",
    "Lema bahasa Melayu",
    "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA",
    "Sebutan AFA dengan aksara AFA tidak sah"
  ],
  "lang": "Bahasa Melayu",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Takrifan",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "kira, sangka, rasa."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "boleh dikatakan, dapat dianggap."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/agaʔ/"
    }
  ],
  "word": "agak"
}

{
  "categories": [
    "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata nama bahasa Melayu",
    "Laman dengan 2 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah",
    "Lema bahasa Melayu",
    "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA",
    "Sebutan AFA dengan aksara AFA tidak sah"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ﺍڬﻖ",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Melayu",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Takrifan",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "sejenis tumbuhan, Vitex peralata."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/agaʔ/"
    }
  ],
  "word": "agak"
}

{
  "categories": [
    "Entri bahasa Melayu Sarawak dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata kerja bahasa Melayu Sarawak",
    "Laman dengan 2 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah",
    "Lema bahasa Melayu Sarawak",
    "Perkataan bahasa Melayu Sarawak dengan sebutan AFA",
    "Rima:Bahasa Melayu Sarawak/gaʔ",
    "Sebutan AFA dengan aksara AFA tidak sah"
  ],
  "hyphenation": "a‧gak",
  "lang": "Bahasa Melayu Sarawak",
  "lang_code": "unknown",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Kata kerja",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Melayu Sarawak dengan contoh penggunaan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              24
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              19,
              27
            ]
          ],
          "text": "Lekak tok, nya maok agak mak bapak nya.",
          "translation": "Lepas ini, dia nak berjumpa ibu bapanya."
        }
      ],
      "glosses": [
        "berjumpa"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.gaʔ/"
    },
    {
      "rhymes": "-gaʔ"
    }
  ],
  "word": "agak"
}

Download raw JSONL data for agak meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "agak"
  ],
  "section": "Bahasa Melayu",
  "subsection": "Sebutan",
  "title": "agak",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "agak"
  ],
  "section": "Bahasa Melayu Sarawak",
  "subsection": "Sebutan",
  "title": "agak",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-08 from the mswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.