See tek in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Deng bi tirkî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bi tirkî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi tirkî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rengdêr bi tirkî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rûpelên bi 2 madeyan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rûpelên bi madeyan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tirkî", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "pos": "adj", "pos_title": "Rengdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nimûne bi tirkî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 21 ] ], "text": "Gerçekten adamın teki yok.", "translation": "Bi rastî tekê zilam tune ye." } ], "glosses": [ "tek" ], "id": "ku-tek-tr-adj-7CIBm3N~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nimûne bi tirkî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 12 ] ], "text": "Önümüzde tek yol var.", "translation": "Li ber me tenê riyek heye." } ], "glosses": [ "tek, tenê" ], "id": "ku-tek-tr-adj-jnKomZmc" }, { "glosses": [ "fer, kit" ], "id": "ku-tek-tr-adj-dlM-2j9G" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nimûne bi tirkî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 16 ] ], "text": "Ayakkabımın teki yok.", "translation": "Fera sola min nîn e." } ], "glosses": [ "fer" ], "id": "ku-tek-tr-adj-LsvWExET" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nimûne bi tirkî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "text": "İki tek atıp eve gelmişti.", "translation": "Du qedeh vexwaribû û hatibû malê." } ], "glosses": [ "qedehek" ], "id": "ku-tek-tr-adj-KqHCRSle" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nimûne bi tirkî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "Tek yesin de ne yerse yesin.", "translation": "Bila bixwe, çi dixwe bila bixwe." } ], "glosses": [ "bila, bes" ], "id": "ku-tek-tr-adj-KLYwD1dq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nimûne bi tirkî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 24, 27 ] ], "text": "Bugün pazar, sokaklarda tek kişi yok.", "translation": "Îro yekşem e, li kuçeyan tu kes nîn e." } ], "glosses": [ "qet, hiç, tu, çu, kit" ], "id": "ku-tek-tr-adj-zciQ-bP-" }, { "glosses": [ "sobe" ], "id": "ku-tek-tr-adj-DUkNZlLU" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-tek.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q256_(tur)-ToprakM-tek.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-tek.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q256_(tur)-ToprakM-tek.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-tek.wav.ogg", "tags": [ "İzmir", "Turkey" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-tek.wav" } ], "word": "tek" }
{ "categories": [ "Deng bi tirkî", "Lema bi tirkî", "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi tirkî", "Rengdêr bi tirkî", "Rûpelên bi 2 madeyan", "Rûpelên bi madeyan", "Tirkî" ], "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "pos": "adj", "pos_title": "Rengdêr", "senses": [ { "categories": [ "Nimûne bi tirkî" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 21 ] ], "text": "Gerçekten adamın teki yok.", "translation": "Bi rastî tekê zilam tune ye." } ], "glosses": [ "tek" ] }, { "categories": [ "Nimûne bi tirkî" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 12 ] ], "text": "Önümüzde tek yol var.", "translation": "Li ber me tenê riyek heye." } ], "glosses": [ "tek, tenê" ] }, { "glosses": [ "fer, kit" ] }, { "categories": [ "Nimûne bi tirkî" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 16 ] ], "text": "Ayakkabımın teki yok.", "translation": "Fera sola min nîn e." } ], "glosses": [ "fer" ] }, { "categories": [ "Nimûne bi tirkî" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "text": "İki tek atıp eve gelmişti.", "translation": "Du qedeh vexwaribû û hatibû malê." } ], "glosses": [ "qedehek" ] }, { "categories": [ "Nimûne bi tirkî" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "Tek yesin de ne yerse yesin.", "translation": "Bila bixwe, çi dixwe bila bixwe." } ], "glosses": [ "bila, bes" ] }, { "categories": [ "Nimûne bi tirkî" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 24, 27 ] ], "text": "Bugün pazar, sokaklarda tek kişi yok.", "translation": "Îro yekşem e, li kuçeyan tu kes nîn e." } ], "glosses": [ "qet, hiç, tu, çu, kit" ] }, { "glosses": [ "sobe" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-tek.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q256_(tur)-ToprakM-tek.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-tek.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q256_(tur)-ToprakM-tek.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-tek.wav.ogg", "tags": [ "İzmir", "Turkey" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-tek.wav" } ], "word": "tek" }
Download raw JSONL data for tek meaning in Tirkî (2.0kB)
{ "called_from": "parserfns/156", "msg": "#tag creating non-allowed tag <phonos> - omitted", "path": [ "tek", "Template:deng", "#tag", "#tag" ], "section": "Tirkî", "subsection": "Bilêvkirin", "title": "tek", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tirkî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-15 from the kuwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (fb173d2 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.