"geri" meaning in Tirkî

See geri in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: LL-Q256 (tur)-Veravi95-geri.wav
  1. şînde, paşve
    Sense id: ku-geri-tr-noun-1W6I9PCA Categories (other): Nimûne bi tirkî
  2. paş, par (dijraberê pêş)
    Sense id: ku-geri-tr-noun-pq~OOxUh Categories (other): Nimûne bi tirkî
  3. jê pê ve, ji bilî vê, wekî din
    Sense id: ku-geri-tr-noun-yKZjuqPX Categories (other): Nimûne bi tirkî
  4. wekî din, dawî
    Sense id: ku-geri-tr-noun-YJHoLdVL Categories (other): Nimûne bi tirkî
  5. dûmahîk (beşa tiştekî ku li dawiyê ma ye)
    Sense id: ku-geri-tr-noun-rDuF1-bL Categories (other): Nimûne bi tirkî
  6. raborî, paş
    Sense id: ku-geri-tr-noun-YS9Yi3kH Categories (other): Nimûne bi tirkî
  7. paşî (ji bo ajelan ku pê pîsiyê xwe der dikin)
    Sense id: ku-geri-tr-noun-mf~7EG7O
  8. paşmayî, şûndemayî Tags: figurative
    Sense id: ku-geri-tr-noun-vP46v11q Categories (other): Maneyên mecazî bi tirkî, Nimûne bi tirkî
  9. li paş (ji bo saeta ku kêm nîşan dide)
    Sense id: ku-geri-tr-noun-IsNSvvTg Categories (other): Nimûne bi tirkî
  10. debeng, bale, evdal, fêmkor
    Sense id: ku-geri-tr-noun-9T9tFPXz
  11. li paşpê, berepaş
    Sense id: ku-geri-tr-noun-hdNqf7M7 Categories (other): Nimûne bi tirkî
  12. li paş, bizivire, vegere
    Sense id: ku-geri-tr-noun-L~CL08fU Categories (other): Nimûne bi tirkî
  13. xirar (çewalê mezin ê risîn)
    Sense id: ku-geri-tr-noun-3G-F576W
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Deng bi tirkî, Navdêr bi tirkî, Tirkî
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deng bi tirkî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Navdêr bi tirkî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tirkî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tirkî",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Nimûne bi tirkî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "text": "İki adım geri gel, bir adım ileri git.",
          "translation": "Du gav şînde were, gavek pêjde here."
        }
      ],
      "glosses": [
        "şînde, paşve"
      ],
      "id": "ku-geri-tr-noun-1W6I9PCA"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Nimûne bi tirkî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              30
            ]
          ],
          "text": "Durak evimizin biraz gerisinde.",
          "translation": "Rawestek piçek li paş mala me ye."
        }
      ],
      "glosses": [
        "paş, par (dijraberê pêş)"
      ],
      "id": "ku-geri-tr-noun-pq~OOxUh"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Nimûne bi tirkî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              25
            ]
          ],
          "text": "Ağlarsa anam ağlar gerisi yalan ağlar.",
          "translation": "Ku bigirî diya min dê bigirî, jê pê ve derew e kes nagirî."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              21
            ]
          ],
          "text": "Gerçeği budur, gerisi masal.",
          "translation": "Rastiya wê ev e, wekî din xe beroşk in."
        }
      ],
      "glosses": [
        "jê pê ve, ji bilî vê, wekî din"
      ],
      "id": "ku-geri-tr-noun-yKZjuqPX"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Nimûne bi tirkî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              28
            ]
          ],
          "text": "Sen işi bana bırak, gerisini düşünme.",
          "translation": "Tu vî tiştî ji min re bihêle, wekî din meraq meke."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wekî din, dawî"
      ],
      "id": "ku-geri-tr-noun-YJHoLdVL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Nimûne bi tirkî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              14
            ]
          ],
          "text": "Yazının gerisi gelecek sayıda yayınlanacak.",
          "translation": "Dûmahîka nivîsarê heftiya ku bê dê were weşandin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dûmahîk (beşa tiştekî ku li dawiyê ma ye)"
      ],
      "id": "ku-geri-tr-noun-rDuF1-bL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Nimûne bi tirkî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              12
            ]
          ],
          "text": "Artık geride özleyeceğim hiç bir şey yok.",
          "translation": "Êdî li paş tiştekî ku ez bêriya wî bikim nîn e."
        }
      ],
      "glosses": [
        "raborî, paş"
      ],
      "id": "ku-geri-tr-noun-YS9Yi3kH"
    },
    {
      "glosses": [
        "paşî (ji bo ajelan ku pê pîsiyê xwe der dikin)"
      ],
      "id": "ku-geri-tr-noun-mf~7EG7O"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Maneyên mecazî bi tirkî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Nimûne bi tirkî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "text": "Geri düşünce.",
          "translation": "Ramaneke paşmayî."
        }
      ],
      "glosses": [
        "paşmayî, şûndemayî"
      ],
      "id": "ku-geri-tr-noun-vP46v11q",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Nimûne bi tirkî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "text": "Bu saat beş dakika geri.",
          "translation": "Ev saet pênc deqîqe li paş e."
        }
      ],
      "glosses": [
        "li paş (ji bo saeta ku kêm nîşan dide)"
      ],
      "id": "ku-geri-tr-noun-IsNSvvTg"
    },
    {
      "glosses": [
        "debeng, bale, evdal, fêmkor"
      ],
      "id": "ku-geri-tr-noun-9T9tFPXz"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Nimûne bi tirkî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              10
            ]
          ],
          "text": "Geldi geri gitti.",
          "translation": "Hat û berepaş çû."
        }
      ],
      "glosses": [
        "li paşpê, berepaş"
      ],
      "id": "ku-geri-tr-noun-hdNqf7M7"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Nimûne bi tirkî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "text": "Geri git.",
          "translation": "Bizivire."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "text": "Geri dön.",
          "translation": "Vegere, li paş xwe vegere."
        }
      ],
      "glosses": [
        "li paş, bizivire, vegere"
      ],
      "id": "ku-geri-tr-noun-L~CL08fU"
    },
    {
      "glosses": [
        "xirar (çewalê mezin ê risîn)"
      ],
      "id": "ku-geri-tr-noun-3G-F576W"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-Veravi95-geri.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q256_(tur)-Veravi95-geri.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-geri.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q256_(tur)-Veravi95-geri.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-geri.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Veravi95-geri.wav"
    }
  ],
  "word": "geri"
}
{
  "categories": [
    "Deng bi tirkî",
    "Navdêr bi tirkî",
    "Tirkî"
  ],
  "lang": "Tirkî",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Nimûne bi tirkî"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "text": "İki adım geri gel, bir adım ileri git.",
          "translation": "Du gav şînde were, gavek pêjde here."
        }
      ],
      "glosses": [
        "şînde, paşve"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Nimûne bi tirkî"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              30
            ]
          ],
          "text": "Durak evimizin biraz gerisinde.",
          "translation": "Rawestek piçek li paş mala me ye."
        }
      ],
      "glosses": [
        "paş, par (dijraberê pêş)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Nimûne bi tirkî"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              25
            ]
          ],
          "text": "Ağlarsa anam ağlar gerisi yalan ağlar.",
          "translation": "Ku bigirî diya min dê bigirî, jê pê ve derew e kes nagirî."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              21
            ]
          ],
          "text": "Gerçeği budur, gerisi masal.",
          "translation": "Rastiya wê ev e, wekî din xe beroşk in."
        }
      ],
      "glosses": [
        "jê pê ve, ji bilî vê, wekî din"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Nimûne bi tirkî"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              28
            ]
          ],
          "text": "Sen işi bana bırak, gerisini düşünme.",
          "translation": "Tu vî tiştî ji min re bihêle, wekî din meraq meke."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wekî din, dawî"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Nimûne bi tirkî"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              14
            ]
          ],
          "text": "Yazının gerisi gelecek sayıda yayınlanacak.",
          "translation": "Dûmahîka nivîsarê heftiya ku bê dê were weşandin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dûmahîk (beşa tiştekî ku li dawiyê ma ye)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Nimûne bi tirkî"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              12
            ]
          ],
          "text": "Artık geride özleyeceğim hiç bir şey yok.",
          "translation": "Êdî li paş tiştekî ku ez bêriya wî bikim nîn e."
        }
      ],
      "glosses": [
        "raborî, paş"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "paşî (ji bo ajelan ku pê pîsiyê xwe der dikin)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Maneyên mecazî bi tirkî",
        "Nimûne bi tirkî"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "text": "Geri düşünce.",
          "translation": "Ramaneke paşmayî."
        }
      ],
      "glosses": [
        "paşmayî, şûndemayî"
      ],
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Nimûne bi tirkî"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "text": "Bu saat beş dakika geri.",
          "translation": "Ev saet pênc deqîqe li paş e."
        }
      ],
      "glosses": [
        "li paş (ji bo saeta ku kêm nîşan dide)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "debeng, bale, evdal, fêmkor"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Nimûne bi tirkî"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              10
            ]
          ],
          "text": "Geldi geri gitti.",
          "translation": "Hat û berepaş çû."
        }
      ],
      "glosses": [
        "li paşpê, berepaş"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Nimûne bi tirkî"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "text": "Geri git.",
          "translation": "Bizivire."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "text": "Geri dön.",
          "translation": "Vegere, li paş xwe vegere."
        }
      ],
      "glosses": [
        "li paş, bizivire, vegere"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "xirar (çewalê mezin ê risîn)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-Veravi95-geri.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q256_(tur)-Veravi95-geri.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-geri.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q256_(tur)-Veravi95-geri.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-geri.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Veravi95-geri.wav"
    }
  ],
  "word": "geri"
}

Download raw JSONL data for geri meaning in Tirkî (3.3kB)

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <phonos> - omitted",
  "path": [
    "geri",
    "Template:deng",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Tirkî",
  "subsection": "Bilêvkirin",
  "title": "geri",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tirkî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-18 from the kuwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (ada610d and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.