See şer in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "aştî" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deng bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dengên kurmancî ji Bidlîsê", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Erebî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî yên deynkirî ji erebî", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "verb" ], "word": "bûn şer" }, { "tags": [ "verb" ], "word": "kirin şer" }, { "word": "şer bûn" }, { "word": "şer kirin" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "şerbûn" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "şerkirin" }, { "word": "şerane" }, { "word": "şeranê" }, { "word": "şerenîx" }, { "word": "şerhez" }, { "word": "şerhezî" }, { "word": "şerî" }, { "word": "şerkar" }, { "word": "şerkarî" }, { "word": "şerker" }, { "word": "şerkirr" }, { "word": "şerkirrî" }, { "word": "şernas" }, { "word": "şernasî" }, { "word": "şerok" }, { "word": "şeroke" }, { "word": "şerperest" }, { "word": "şerperestî" }, { "word": "şervan" }, { "word": "şervanî" }, { "word": "şeryar" }, { "word": "şeryarî" }, { "word": "şerzan" }, { "word": "şerzanî" } ], "etymology_text": "Ji erebî شَرّ (šarr, “xirab, neqenc, neçê, bed”) ji شَرَّ (šarra, “xirabî kirin”).", "forms": [ { "form": "شهڕ", "raw_tags": [ "kurdî-erebî" ] }, { "form": "şerr" }, { "form": "berxwedan" }, { "form": "serhildan" }, { "form": "şorreş" } ], "hyphenation": "şer", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ji wêjeya klasîk (kurmancî)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên ji Melayê Cizîrî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mele Mehmûdê Bayezîdî, Amadekar: Jan Dost Adat û Rusûmatnameê Ekradiye, Weşanxaneya Nûbihar, 2010, r. 57-58, ISBN 9789944360678", "text": "Yanî di Ekradan da di şerî da revîn ji mirinâ bedtir e (xirabtir û pîstir e). Mirov bi mirinê razî ye, lakin bi wan rezaletan razî nîne. Ji boy vê xeberê narevin." }, { "ref": "Melayê Cizîrî, Dîwana Melayê Cizirî, ~1640", "text": "Ew buxçeya her lê bihar\nLew bilbilan lê qal û şer\nBê hed ji dil nalî û keyb" } ], "glosses": [ "lihevdan, lihevxistin (bi dest û piyan yan jî bi dar û beran bo êşandina hev)" ], "id": "ku-şer-ku-noun-ylK6vD6g" }, { "glosses": [ "ceng, herb, sewaş, bikaranîna çekan anku sîlehan dijî hev." ], "id": "ku-şer-ku-noun-XPgwMHz7" }, { "glosses": [ "bikaranîna gotinên tûj yan tal dijî hev" ], "id": "ku-şer-ku-noun-hpYaum-u" }, { "glosses": [ "xirabî, guneh" ], "id": "ku-şer-ku-noun-TZ4OIzax" } ], "sounds": [ { "ipa": "//ʃɛr/" }, { "audio": "LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-şerr.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-şerr.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-şerr.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-şerr.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-şerr.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-şerr.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Keilerei" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Prügelei" }, { "lang": "Azerî", "lang_code": "az", "word": "dava" }, { "lang": "Bulgarî", "lang_code": "bg", "roman": "boj", "tags": [ "masculine" ], "word": "бой" }, { "lang": "Çekî", "lang_code": "cs", "tags": [ "feminine" ], "word": "rvačka" }, { "lang": "Danmarkî", "lang_code": "da", "word": "slagsmål" }, { "lang": "Danmarkî", "lang_code": "da", "word": "ballade" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "roman": "da'vâ", "word": "دعوا" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "tappelu" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "taistelu" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "bagarre" }, { "lang": "Gaelîka skotî", "lang_code": "gd", "tags": [ "masculine" ], "word": "cogadh" }, { "lang": "Gaelîka skotî", "lang_code": "gd", "tags": [ "feminine" ], "word": "sabaid" }, { "lang": "Gaelîka skotî", "lang_code": "gd", "tags": [ "feminine" ], "word": "còmhrag" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "tags": [ "gender-neutral" ], "word": "gevecht" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "boel" }, { "lang": "Îbranî", "lang_code": "he", "roman": "rív", "tags": [ "masculine" ], "word": "ריב" }, { "lang": "Îbranî", "lang_code": "he", "roman": "ma'avák", "tags": [ "masculine" ], "word": "מַאֲבָק" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "fight" }, { "lang": "Îngriyî", "lang_code": "izh", "word": "tappelo" }, { "lang": "Îrlendî", "lang_code": "ga", "tags": [ "feminine" ], "word": "troid" }, { "lang": "Îtalî", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "rissa" }, { "lang": "Japonî", "lang_code": "ja", "word": "喧嘩" }, { "lang": "Katalanî", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "baralla" }, { "lang": "Katalanî", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "batussa" }, { "lang": "Keşmîrî", "lang_code": "ks", "roman": "laḍạ̄y", "word": "لَڑٲے" }, { "lang": "Latînî", "lang_code": "la", "word": "pugna" }, { "lang": "Latînî", "lang_code": "la", "tags": [ "feminine" ], "word": "rixa" }, { "lang": "Latviyayî", "lang_code": "lv", "word": "kautiņš" }, { "lang": "Lîtwanî", "lang_code": "lt", "tags": [ "plural" ], "word": "muštynės" }, { "lang": "Lîtwanî", "lang_code": "lt", "tags": [ "plural" ], "word": "peštynės" }, { "lang": "Lîtwanî", "lang_code": "lt", "tags": [ "plural" ], "word": "grumtynės" }, { "lang": "Norweciya bokmålî", "lang_code": "nb", "tags": [ "masculine" ], "word": "slåsskamp" }, { "lang": "Pijînî", "lang_code": "pis", "word": "faet" }, { "lang": "Polonî", "lang_code": "pl", "tags": [ "gender-neutral" ], "word": "starcie" }, { "lang": "Polonî", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "bitwa" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "briga" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "roman": "dráka", "tags": [ "feminine" ], "word": "дра́ка" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "roman": "boj", "tags": [ "masculine" ], "word": "бой" }, { "lang": "Swahîlî", "lang_code": "sw", "word": "vita" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "krig" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "gräl" }, { "lang": "Tarifitî", "lang_code": "rif", "tags": [ "masculine" ], "word": "amenɣi" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "dövüş" }, { "lang": "Tokpisinî", "lang_code": "tpi", "word": "pait" } ], "word": "şer" }
{ "antonyms": [ { "word": "aştî" } ], "categories": [ "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "Deng bi kurmancî", "Dengên kurmancî ji Bidlîsê", "Erebî", "Kurmancî", "Peyvên kurmancî yên deynkirî ji erebî" ], "derived": [ { "tags": [ "verb" ], "word": "bûn şer" }, { "tags": [ "verb" ], "word": "kirin şer" }, { "word": "şer bûn" }, { "word": "şer kirin" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "şerbûn" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "şerkirin" }, { "word": "şerane" }, { "word": "şeranê" }, { "word": "şerenîx" }, { "word": "şerhez" }, { "word": "şerhezî" }, { "word": "şerî" }, { "word": "şerkar" }, { "word": "şerkarî" }, { "word": "şerker" }, { "word": "şerkirr" }, { "word": "şerkirrî" }, { "word": "şernas" }, { "word": "şernasî" }, { "word": "şerok" }, { "word": "şeroke" }, { "word": "şerperest" }, { "word": "şerperestî" }, { "word": "şervan" }, { "word": "şervanî" }, { "word": "şeryar" }, { "word": "şeryarî" }, { "word": "şerzan" }, { "word": "şerzanî" } ], "etymology_text": "Ji erebî شَرّ (šarr, “xirab, neqenc, neçê, bed”) ji شَرَّ (šarra, “xirabî kirin”).", "forms": [ { "form": "شهڕ", "raw_tags": [ "kurdî-erebî" ] }, { "form": "şerr" }, { "form": "berxwedan" }, { "form": "serhildan" }, { "form": "şorreş" } ], "hyphenation": "şer", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ "Ji wêjeya klasîk (kurmancî)", "Jêgirtin bi kurmancî", "Jêgirtinên ji Melayê Cizîrî", "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî" ], "examples": [ { "ref": "Mele Mehmûdê Bayezîdî, Amadekar: Jan Dost Adat û Rusûmatnameê Ekradiye, Weşanxaneya Nûbihar, 2010, r. 57-58, ISBN 9789944360678", "text": "Yanî di Ekradan da di şerî da revîn ji mirinâ bedtir e (xirabtir û pîstir e). Mirov bi mirinê razî ye, lakin bi wan rezaletan razî nîne. Ji boy vê xeberê narevin." }, { "ref": "Melayê Cizîrî, Dîwana Melayê Cizirî, ~1640", "text": "Ew buxçeya her lê bihar\nLew bilbilan lê qal û şer\nBê hed ji dil nalî û keyb" } ], "glosses": [ "lihevdan, lihevxistin (bi dest û piyan yan jî bi dar û beran bo êşandina hev)" ] }, { "glosses": [ "ceng, herb, sewaş, bikaranîna çekan anku sîlehan dijî hev." ] }, { "glosses": [ "bikaranîna gotinên tûj yan tal dijî hev" ] }, { "glosses": [ "xirabî, guneh" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "//ʃɛr/" }, { "audio": "LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-şerr.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-şerr.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-şerr.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-şerr.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-şerr.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-şerr.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Keilerei" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Prügelei" }, { "lang": "Azerî", "lang_code": "az", "word": "dava" }, { "lang": "Bulgarî", "lang_code": "bg", "roman": "boj", "tags": [ "masculine" ], "word": "бой" }, { "lang": "Çekî", "lang_code": "cs", "tags": [ "feminine" ], "word": "rvačka" }, { "lang": "Danmarkî", "lang_code": "da", "word": "slagsmål" }, { "lang": "Danmarkî", "lang_code": "da", "word": "ballade" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "roman": "da'vâ", "word": "دعوا" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "tappelu" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "taistelu" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "bagarre" }, { "lang": "Gaelîka skotî", "lang_code": "gd", "tags": [ "masculine" ], "word": "cogadh" }, { "lang": "Gaelîka skotî", "lang_code": "gd", "tags": [ "feminine" ], "word": "sabaid" }, { "lang": "Gaelîka skotî", "lang_code": "gd", "tags": [ "feminine" ], "word": "còmhrag" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "tags": [ "gender-neutral" ], "word": "gevecht" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "boel" }, { "lang": "Îbranî", "lang_code": "he", "roman": "rív", "tags": [ "masculine" ], "word": "ריב" }, { "lang": "Îbranî", "lang_code": "he", "roman": "ma'avák", "tags": [ "masculine" ], "word": "מַאֲבָק" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "fight" }, { "lang": "Îngriyî", "lang_code": "izh", "word": "tappelo" }, { "lang": "Îrlendî", "lang_code": "ga", "tags": [ "feminine" ], "word": "troid" }, { "lang": "Îtalî", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "rissa" }, { "lang": "Japonî", "lang_code": "ja", "word": "喧嘩" }, { "lang": "Katalanî", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "baralla" }, { "lang": "Katalanî", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "batussa" }, { "lang": "Keşmîrî", "lang_code": "ks", "roman": "laḍạ̄y", "word": "لَڑٲے" }, { "lang": "Latînî", "lang_code": "la", "word": "pugna" }, { "lang": "Latînî", "lang_code": "la", "tags": [ "feminine" ], "word": "rixa" }, { "lang": "Latviyayî", "lang_code": "lv", "word": "kautiņš" }, { "lang": "Lîtwanî", "lang_code": "lt", "tags": [ "plural" ], "word": "muštynės" }, { "lang": "Lîtwanî", "lang_code": "lt", "tags": [ "plural" ], "word": "peštynės" }, { "lang": "Lîtwanî", "lang_code": "lt", "tags": [ "plural" ], "word": "grumtynės" }, { "lang": "Norweciya bokmålî", "lang_code": "nb", "tags": [ "masculine" ], "word": "slåsskamp" }, { "lang": "Pijînî", "lang_code": "pis", "word": "faet" }, { "lang": "Polonî", "lang_code": "pl", "tags": [ "gender-neutral" ], "word": "starcie" }, { "lang": "Polonî", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "bitwa" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "briga" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "roman": "dráka", "tags": [ "feminine" ], "word": "дра́ка" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "roman": "boj", "tags": [ "masculine" ], "word": "бой" }, { "lang": "Swahîlî", "lang_code": "sw", "word": "vita" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "krig" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "gräl" }, { "lang": "Tarifitî", "lang_code": "rif", "tags": [ "masculine" ], "word": "amenɣi" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "dövüş" }, { "lang": "Tokpisinî", "lang_code": "tpi", "word": "pait" } ], "word": "şer" }
Download raw JSONL data for şer meaning in Kurmancî (6.2kB)
{ "called_from": "XYZunsorted", "msg": "Unknown title: Gotinên pêşiyan", "path": [ "şer" ], "section": "Kurmancî", "subsection": "Gotinên pêşiyan", "title": "şer", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <abbr> not properly closed", "path": [ "şer" ], "section": "Kurmancî", "subsection": "Werger", "title": "şer", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "şer" ], "section": "Kurmancî", "subsection": "Werger", "title": "şer", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <abbr> not properly closed", "path": [ "şer" ], "section": "Kurmancî", "subsection": "Werger", "title": "şer", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "şer" ], "section": "Kurmancî", "subsection": "Werger", "title": "şer", "trace": "" } { "called_from": "parserfns/156", "msg": "#tag creating non-allowed tag <phonos> - omitted", "path": [ "şer", "Template:deng", "#tag", "#tag" ], "section": "Kurmancî", "subsection": "Bilêvkirin", "title": "şer", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the kuwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.