See îzan in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Daxwazên peyvan bi erebî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Erebî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî ji erebî", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "îzanî" } ], "etymology_text": "Ji erebî [Peyv?].", "forms": [ { "form": "ezan" }, { "form": "îzin" } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "aa.com.tr/kk 1/2016", "text": "Erdogan di xeberdana xwe da der heqê mijara destûra bingehîn da wiha got: \"Tirkiye divê îradeya çêkirina makezagoneke nû, li derveyî serdema darbeyan, bi îmkanên siyasetê, pêk bîne. Pêwist e êdî ji wê şermezariya ku welatê me bi makezagonên darbeyan tê birêvebirin, em xwe xilas bikin. Hê nehatiye gotin 'Bismillah' şert û merc têne sepandin, ev jî dibe sedema zehmetbûna avakirina makezagona nû ya ku gelê me dixwaze û wê Tirkiyeyê biguherîne. Eger referansa me makezagona heyî be, ji bo çi em ketine dûv makezagoneke nû. Navê wê li ser e, makezagona nû... Pêwîst e bi feraseteke nû, bi îzaneke nû bê pêkanîn.\"" } ], "glosses": [ "bîrbirî, têgihiştin, feraset, aso, horîzon" ], "id": "ku-îzan-ku-noun-FKNpLYXv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kontrola maneyê", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "zihniyet, hişmendî, bîrbirin, jîrî, zeka^([Ev rêz ji aliyê botê ve lê hatiye zêdekirin, ji kerema xwe re kontrol bike!].)" ], "id": "ku-îzan-ku-noun-dEMDkyCp" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Vernunft" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "intelligence" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "understanding" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "feraset" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "izan" } ], "word": "îzan" }
{ "categories": [ "Daxwazên peyvan bi erebî", "Erebî", "Kurmancî", "Peyvên kurmancî ji erebî" ], "derived": [ { "word": "îzanî" } ], "etymology_text": "Ji erebî [Peyv?].", "forms": [ { "form": "ezan" }, { "form": "îzin" } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ "Jêgirtin bi kurmancî" ], "examples": [ { "ref": "aa.com.tr/kk 1/2016", "text": "Erdogan di xeberdana xwe da der heqê mijara destûra bingehîn da wiha got: \"Tirkiye divê îradeya çêkirina makezagoneke nû, li derveyî serdema darbeyan, bi îmkanên siyasetê, pêk bîne. Pêwist e êdî ji wê şermezariya ku welatê me bi makezagonên darbeyan tê birêvebirin, em xwe xilas bikin. Hê nehatiye gotin 'Bismillah' şert û merc têne sepandin, ev jî dibe sedema zehmetbûna avakirina makezagona nû ya ku gelê me dixwaze û wê Tirkiyeyê biguherîne. Eger referansa me makezagona heyî be, ji bo çi em ketine dûv makezagoneke nû. Navê wê li ser e, makezagona nû... Pêwîst e bi feraseteke nû, bi îzaneke nû bê pêkanîn.\"" } ], "glosses": [ "bîrbirî, têgihiştin, feraset, aso, horîzon" ] }, { "categories": [ "Kontrola maneyê" ], "glosses": [ "zihniyet, hişmendî, bîrbirin, jîrî, zeka^([Ev rêz ji aliyê botê ve lê hatiye zêdekirin, ji kerema xwe re kontrol bike!].)" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Vernunft" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "intelligence" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "understanding" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "feraset" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "izan" } ], "word": "îzan" }
Download raw JSONL data for îzan meaning in Kurmancî (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the kuwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.