"virr" meaning in Kurmancî

See virr in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /vɪr/ Audio: LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-virr-2.wav , LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-virr.wav Forms: viz
Etymology: : Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka "biguhêre" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.
  1. virr kirin: bi hêz avêtin, dûr avêtin
    Sense id: ku-virr-ku-adj-bqApwn9m
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: virrandin

Noun

IPA: /vɪr/ Audio: LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-virr-2.wav , LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-virr.wav Forms: vir
Etymology: Hevreha tirr, onomatopoetîk ji dengê tirrê. Têkildarkirina gû/tirr gotinên nerast an bêwate di gelek zimanan de tê dîtin. Di kurdî de biwêjên wek "berde, binê te erd e", "hêdî berde tu'ê bidirrî/biçirrî" û hwd. û lêkerên wek tirrandin, hiltirrandin, çirrandin jî di peyiva gelêrî de peywendiya tirrê û derewan nîşan dide. çirrandin/dirrandin jî pê re têkil bûye, bi bîroka ku meriv xwe bidirrîne ji ber ku pirrî tirr dike (ke wate derewan dike). Pêguherrkî, ji teşeyeke kevnar a *virr-, forma bêyî pêşgira zi- (“dûr, der”) a zivirrîn.
  1. Gotinên nerast yên kesek dibêje daku guhdarên xwe pê bixapîne.
    Sense id: ku-virr-ku-noun-hEMoJ6fP Categories (other): Mînak bi kurmancî
  2. Xwediyê virrê, kezîkurrê.
    Sense id: ku-virr-ku-noun-2fjXkwWA Categories (other): Mînak bi kurmancî
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: virr kirin [verb], virrkirin [noun], virrkirî [adjective], virrek, virrekî, virrker, virrkerî Translations: erstunken und erlogen (Almanî), دروغ (Farisî), lie (Îngilîzî)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deng bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dengên kurmancî ji Wanê",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "verb"
      ],
      "word": "virr kirin"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "virrkirin"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "virrkirî"
    },
    {
      "word": "virrek"
    },
    {
      "word": "virrekî"
    },
    {
      "word": "virrker"
    },
    {
      "word": "virrkerî"
    }
  ],
  "etymology_text": "Hevreha tirr, onomatopoetîk ji dengê tirrê. Têkildarkirina gû/tirr gotinên nerast an bêwate di gelek zimanan de tê dîtin. Di kurdî de biwêjên wek \"berde, binê te erd e\", \"hêdî berde tu'ê bidirrî/biçirrî\" û hwd. û lêkerên wek tirrandin, hiltirrandin, çirrandin jî di peyiva gelêrî de peywendiya tirrê û derewan nîşan dide. çirrandin/dirrandin jî pê re têkil bûye, bi bîroka ku meriv xwe bidirrîne ji ber ku pirrî tirr dike (ke wate derewan dike).\nPêguherrkî, ji teşeyeke kevnar a *virr-, forma bêyî pêşgira zi- (“dûr, der”) a zivirrîn.",
  "forms": [
    {
      "form": "vir"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mînak bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Virr kirin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gotinên nerast yên kesek dibêje daku guhdarên xwe pê bixapîne."
      ],
      "id": "ku-virr-ku-noun-hEMoJ6fP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mînak bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Virr kavir bûya tejî yê li ber derîye te bûya."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Xwediyê virrê, kezîkurrê."
      ],
      "id": "ku-virr-ku-noun-2fjXkwWA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vɪr/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-virr-2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr-2.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr-2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr-2.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr-2.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Wan"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-virr-2.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-virr.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Wan"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-virr.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "erstunken und erlogen"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "دروغ"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "lie"
    }
  ],
  "word": "virr"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deng bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dengên kurmancî ji Wanê",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên bêetîmolojî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "virrandin"
    }
  ],
  "etymology_text": ": Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka \"biguhêre\" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.",
  "forms": [
    {
      "form": "viz"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Rengdêr",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "virr kirin: bi hêz avêtin, dûr avêtin"
      ],
      "id": "ku-virr-ku-adj-bqApwn9m"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vɪr/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-virr-2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr-2.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr-2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr-2.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr-2.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Wan"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-virr-2.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-virr.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Wan"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-virr.wav"
    }
  ],
  "word": "virr"
}
{
  "categories": [
    "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
    "Deng bi kurmancî",
    "Dengên kurmancî ji Wanê",
    "Kurmancî"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "verb"
      ],
      "word": "virr kirin"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "virrkirin"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "virrkirî"
    },
    {
      "word": "virrek"
    },
    {
      "word": "virrekî"
    },
    {
      "word": "virrker"
    },
    {
      "word": "virrkerî"
    }
  ],
  "etymology_text": "Hevreha tirr, onomatopoetîk ji dengê tirrê. Têkildarkirina gû/tirr gotinên nerast an bêwate di gelek zimanan de tê dîtin. Di kurdî de biwêjên wek \"berde, binê te erd e\", \"hêdî berde tu'ê bidirrî/biçirrî\" û hwd. û lêkerên wek tirrandin, hiltirrandin, çirrandin jî di peyiva gelêrî de peywendiya tirrê û derewan nîşan dide. çirrandin/dirrandin jî pê re têkil bûye, bi bîroka ku meriv xwe bidirrîne ji ber ku pirrî tirr dike (ke wate derewan dike).\nPêguherrkî, ji teşeyeke kevnar a *virr-, forma bêyî pêşgira zi- (“dûr, der”) a zivirrîn.",
  "forms": [
    {
      "form": "vir"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mînak bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Virr kirin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gotinên nerast yên kesek dibêje daku guhdarên xwe pê bixapîne."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mînak bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Virr kavir bûya tejî yê li ber derîye te bûya."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Xwediyê virrê, kezîkurrê."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vɪr/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-virr-2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr-2.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr-2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr-2.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr-2.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Wan"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-virr-2.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-virr.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Wan"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-virr.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "erstunken und erlogen"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "دروغ"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "lie"
    }
  ],
  "word": "virr"
}

{
  "categories": [
    "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
    "Deng bi kurmancî",
    "Dengên kurmancî ji Wanê",
    "Kurmancî",
    "Peyvên bêetîmolojî"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "virrandin"
    }
  ],
  "etymology_text": ": Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka \"biguhêre\" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.",
  "forms": [
    {
      "form": "viz"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Rengdêr",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "virr kirin: bi hêz avêtin, dûr avêtin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vɪr/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-virr-2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr-2.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr-2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr-2.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr-2.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Wan"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-virr-2.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-virr.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-virr.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Wan"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163_(kmr)-Key Mîrza-virr.wav"
    }
  ],
  "word": "virr"
}

Download raw JSONL data for virr meaning in Kurmancî (4.2kB)

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <phonos> - omitted",
  "path": [
    "virr",
    "Template:deng",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Kurmancî",
  "subsection": "Bilêvkirin",
  "title": "virr",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <phonos> - omitted",
  "path": [
    "virr",
    "Template:deng",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Kurmancî",
  "subsection": "Bilêvkirin",
  "title": "virr",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the kuwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.