"tew" meaning in Kurmancî

See tew in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

  1. bi ser de, li gel, zêdetirî wê/wî
    Sense id: ku-tew-ku-adj-~JPGT10s Categories (other): Jêgirtin bi kurmancî
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: tew bûn [verb], tewbûn [noun], tewanîn [noun], tewkirî [adjective] Translations: absolut (Almanî), üstelik (Tirkî), bir de (Tirkî)
Categories (other): Kurmancî

Adverb

  1. heta, ta, heya, heyanî, heyanê, hetanî, hetanê, hetta, hettanî, hettanê, heyyanî, heyya, heyanê, heyyanê, ḧeta, ḧetta, ḧeya, ḧeyanî, ḧeyanê, ḧeyyanê, ḧetanî, ḧetta, ḧettanî, ḧeyyanî, ḧeyya, ḧetanê, ḧettanê
    Sense id: ku-tew-ku-adv-nyKqsTu~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: allein (Almanî), jemals (Almanî), nichts (Almanî), durchaus nicht (Almanî), ganz und gar nicht (Almanî), überhaupt nicht (Almanî), هیچ (Farisî), ابدا (Farisî), برای همیشه (Farisî), به یکباره (Farisî), هیچ وقت (Farisî), asla (Tirkî), hatta (Tirkî), katiyen (Tirkî), büklüm (Tirkî), büküm (Tirkî), büküntü (Tirkî), katmer (Tirkî), gelmek (Tirkî), kat (Tirkî), katman (Tirkî), haydi sende (Tirkî), irfanına turp sıkayım (Tirkî), kat'iyen (Tirkî), naught (Îngilîzî), nil (Îngilîzî)
Categories (other): Kurmancî

Adverb

  1. peyvikek e dema dengbêj stiranekê dibêje ku carine bêhna xwe vedide kesên din yên li koçkê dibêjin:
    Sense id: ku-tew-ku-adv-6pUvmJVu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: tewe-tewe
Categories (other): Kurmancî

Adverb

  1. axiftina zêde yan bêmane, rewîn, hewtin: Herdem tew-tewa wî ye.
    Sense id: ku-tew-ku-adv-Oh8VUqzG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: tew-tew
Categories (other): Kurmancî

Interjection

  1. Baneşanek ku wateya şaşbûn û matmayînê dide
    Sense id: ku-tew-ku-intj-mjiDESPd
  2. * Îcar bifikirin ku jina meriv zilamekî din bîne malê û bike „mêrê duyem“ û ew bêbav jî bê li ser keda meriv rûnê. Çiqasî zehmete ne wilo? Yanî qaşo xanimê femînîste haaa!? Tewwww, wille yadê te kir tirr û te di nava femînîstîyê de rît û hew! Law ma femînîst bêdadî û zilmê li jinek din dikin? — (Lotikxane.com, 07/2008)
    Sense id: ku-tew-ku-intj-blm09KdV Categories (other): Jêgirtin bi kurmancî
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: hayret ve şaşkınlık belirten bir ünlem (Tirkî)
Categories (other): Kurmancî
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Hoker",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "heta, ta, heya, heyanî, heyanê, hetanî, hetanê, hetta, hettanî, hettanê, heyyanî, heyya, heyanê, heyyanê,\n ḧeta, ḧetta, ḧeya, ḧeyanî, ḧeyanê, ḧeyyanê, ḧetanî, ḧetta, ḧettanî, ḧeyyanî, ḧeyya, ḧetanê, ḧettanê"
      ],
      "id": "ku-tew-ku-adv-nyKqsTu~"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "allein"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "jemals"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "nichts"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "durchaus nicht"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "ganz und gar nicht"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "überhaupt nicht"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "هیچ"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "ابدا"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "برای همیشه"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "به یکباره"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "هیچ وقت"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "naught"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "nil"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "asla"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "hatta"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "katiyen"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "büklüm"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "büküm"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "büküntü"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "katmer"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "gelmek"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kat"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "katman"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "haydi sende"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "irfanına turp sıkayım"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kat'iyen"
    }
  ],
  "word": "tew"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tewe-tewe"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Hoker",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "peyvikek e dema dengbêj stiranekê dibêje ku carine bêhna xwe vedide kesên din yên li koçkê dibêjin:"
      ],
      "id": "ku-tew-ku-adv-6pUvmJVu"
    }
  ],
  "word": "tew"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tew-tew"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Hoker",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "axiftina zêde yan bêmane, rewîn, hewtin:\nHerdem tew-tewa wî ye."
      ],
      "id": "ku-tew-ku-adv-Oh8VUqzG"
    }
  ],
  "word": "tew"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "verb"
      ],
      "word": "tew bûn"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "tewbûn"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "tewanîn"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "tewkirî"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Rengdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "peyamaazadi.org, 07/2008",
          "text": "Siwarbûna li kerê ya began tiştekî gelek eyb e. Ne tiştekî ye ku bête bihîstin an were dîtin. Tew di ser de jî ji kerê de bikeve…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bi ser de, li gel, zêdetirî wê/wî"
      ],
      "id": "ku-tew-ku-adj-~JPGT10s"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "absolut"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "üstelik"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "bir de"
    }
  ],
  "word": "tew"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Baneşan",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Baneşanek ku wateya şaşbûn û matmayînê dide"
      ],
      "id": "ku-tew-ku-intj-mjiDESPd"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "* Îcar bifikirin ku jina meriv zilamekî din bîne malê û bike „mêrê duyem“ û ew bêbav jî bê li ser keda meriv rûnê. Çiqasî zehmete ne wilo? Yanî qaşo xanimê femînîste haaa!? Tewwww, wille yadê te kir tirr û te di nava femînîstîyê de rît û hew! Law ma femînîst bêdadî û zilmê li jinek din dikin? — (Lotikxane.com, 07/2008)"
      ],
      "id": "ku-tew-ku-intj-blm09KdV"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "hayret ve şaşkınlık belirten bir ünlem"
    }
  ],
  "word": "tew"
}
{
  "categories": [
    "Kurmancî"
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Hoker",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "heta, ta, heya, heyanî, heyanê, hetanî, hetanê, hetta, hettanî, hettanê, heyyanî, heyya, heyanê, heyyanê,\n ḧeta, ḧetta, ḧeya, ḧeyanî, ḧeyanê, ḧeyyanê, ḧetanî, ḧetta, ḧettanî, ḧeyyanî, ḧeyya, ḧetanê, ḧettanê"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "allein"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "jemals"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "nichts"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "durchaus nicht"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "ganz und gar nicht"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "überhaupt nicht"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "هیچ"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "ابدا"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "برای همیشه"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "به یکباره"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "هیچ وقت"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "naught"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "nil"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "asla"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "hatta"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "katiyen"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "büklüm"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "büküm"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "büküntü"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "katmer"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "gelmek"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kat"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "katman"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "haydi sende"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "irfanına turp sıkayım"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "kat'iyen"
    }
  ],
  "word": "tew"
}

{
  "categories": [
    "Kurmancî"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tewe-tewe"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Hoker",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "peyvikek e dema dengbêj stiranekê dibêje ku carine bêhna xwe vedide kesên din yên li koçkê dibêjin:"
      ]
    }
  ],
  "word": "tew"
}

{
  "categories": [
    "Kurmancî"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tew-tew"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Hoker",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "axiftina zêde yan bêmane, rewîn, hewtin:\nHerdem tew-tewa wî ye."
      ]
    }
  ],
  "word": "tew"
}

{
  "categories": [
    "Kurmancî"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "verb"
      ],
      "word": "tew bûn"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "tewbûn"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "tewanîn"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "tewkirî"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Rengdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jêgirtin bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "peyamaazadi.org, 07/2008",
          "text": "Siwarbûna li kerê ya began tiştekî gelek eyb e. Ne tiştekî ye ku bête bihîstin an were dîtin. Tew di ser de jî ji kerê de bikeve…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bi ser de, li gel, zêdetirî wê/wî"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "absolut"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "üstelik"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "bir de"
    }
  ],
  "word": "tew"
}

{
  "categories": [
    "Kurmancî"
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Baneşan",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Baneşanek ku wateya şaşbûn û matmayînê dide"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Jêgirtin bi kurmancî"
      ],
      "glosses": [
        "* Îcar bifikirin ku jina meriv zilamekî din bîne malê û bike „mêrê duyem“ û ew bêbav jî bê li ser keda meriv rûnê. Çiqasî zehmete ne wilo? Yanî qaşo xanimê femînîste haaa!? Tewwww, wille yadê te kir tirr û te di nava femînîstîyê de rît û hew! Law ma femînîst bêdadî û zilmê li jinek din dikin? — (Lotikxane.com, 07/2008)"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "hayret ve şaşkınlık belirten bir ünlem"
    }
  ],
  "word": "tew"
}

Download raw JSONL data for tew meaning in Kurmancî (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the kuwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.