"teba" meaning in Kurmancî

See teba in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /tɛˈbɑː/ Forms: tir [comparative], herî [superlative], tirîn [superlative]
  1. hov
    Sense id: ku-teba-ku-adj-FUlIJIlJ Categories (other): Jêgirtin bi kurmancî
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: hayvansal (Tirkî), mahlûk (Tirkî), yaratık (Tirkî)

Noun

IPA: /tɛˈbɑː/
Etymology: Herwiha dehbe ji aramî [Peyv?]ܕܸܒܵܐ (debba: hirç), hevreha akadî debû, ge'ezî dib, erebî دب (dubb), îbrî דֹּב (dob / dov), ugarîtî d-b
  1. dehbe, dirinde, ajelên hov, lawirên hov
    Sense id: ku-teba-ku-noun-NTC8rBDQ Categories (other): Jêgirtin bi kurmancî, Jêgirtinên kitêban bi kurmancî
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: tebayî Translations: dier (Afrîkansî), bees (Afrîkansî), Tier (Almanî), dyr (Danmarkî), besto (Esperantoyî), djór (Ferî), bist (Friyolî), dier (Friyolî), bist (Frîsî), dier (Frîsî), peto (Fînî), beest (Holendî), bèstia (Katalanî), bestia (Latînî), fera (Latînî), állat (Mecarî), dyr (Norwecî), animal (Papyamentoyî), bestia (Papyamentoyî), zwierzę (Polonî), alimária (Portugalî), animal (Portugalî), besta (Portugalî), bicho (Portugalî), animal (Romanyayî), meti (Sirananî), bestia (Spanî), mnyama (Swahîlî), best (Swêdî), djur (Swêdî), háyop (Tagalogî), hayvan (Tirkî), mahlûk (Tirkî), yaratık (Tirkî), ζώο (zóo) (Yûnanî), κτήνος (ktínos) (Yûnanî), θηρίο (thirío) (Yûnanî), inkomo (Zuluyî), zvírě (Çekî), deor (Îngilîziya kevn), beast (Îngilîzî), animal (Îngilîzî), bestia (Îtalî)

Noun

IPA: /tɛˈbɑː/ Forms: tebaa
  1. halê wek welatî tabîbûna dewletekî
    Sense id: ku-teba-ku-noun-dM8u7HyF
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: /tɛˈbɑː/
  1. ti tişt, hîç, qet: Teba jî lê nayê. (Ti tişt bi serî nayê.)
    Sense id: ku-teba-ku-noun-UJxvU1K8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition

IPA: /tɛˈbɑː/
  1. li gel, digel, pê re, bi ... re, teva, tevî
    Sense id: ku-teba-ku-prep-zXTN~yZl Categories (other): Jêgirtin bi kurmancî
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Aramî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Daxwazên peyvan bi aramî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên kurmancî ji aramî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tebayî"
    }
  ],
  "etymology_text": "Herwiha dehbe ji aramî [Peyv?]ܕܸܒܵܐ (debba: hirç), hevreha akadî debû, ge'ezî dib, erebî دب (dubb), îbrî דֹּב (dob / dov), ugarîtî d-b",
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mihemed Şarman, Pirça Winda, Avesta, 2016, Çapa Duyem, r. 35, ISBN 978-605-5585-41-9",
          "text": "Xwezî bi mirina te; ne bi hatine te û vî halî. Ka tu bimiriyayî min ê bigota tebayekî serê çiyayekî ew xwar û mir, lê ev halê te..."
        },
        {
          "ref": "Laleş Qaso, WÊRAN, Weşanên Pelda, 2002, r. 84, ISBN 91 97 22 75-6-0",
          "text": "Mar û teba pir bûn û bi vir de û wir de kişiyan."
        },
        {
          "ref": "Serpêhatiyên kurda, Tîrêj, 1992, r. 48",
          "text": "Keşe gote Cangîr: ezbenî tiştekî dî ji xwere bixwazin, vêga welatê we xerabe ye, ji hov û teba pêve kes têde nîne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dehbe, dirinde, ajelên hov, lawirên hov"
      ],
      "id": "ku-teba-ku-noun-NTC8rBDQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɛˈbɑː/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrîkansî",
      "lang_code": "af",
      "word": "dier"
    },
    {
      "lang": "Afrîkansî",
      "lang_code": "af",
      "word": "bees"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "Tier"
    },
    {
      "lang": "Çekî",
      "lang_code": "cs",
      "word": "zvírě"
    },
    {
      "lang": "Danmarkî",
      "lang_code": "da",
      "word": "dyr"
    },
    {
      "lang": "Esperantoyî",
      "lang_code": "eo",
      "word": "besto"
    },
    {
      "lang": "Ferî",
      "lang_code": "fo",
      "word": "djór"
    },
    {
      "lang": "Fînî",
      "lang_code": "fi",
      "word": "peto"
    },
    {
      "lang": "Friyolî",
      "lang_code": "fur",
      "word": "bist"
    },
    {
      "lang": "Friyolî",
      "lang_code": "fur",
      "word": "dier"
    },
    {
      "lang": "Frîsî",
      "lang_code": "fy",
      "word": "bist"
    },
    {
      "lang": "Frîsî",
      "lang_code": "fy",
      "word": "dier"
    },
    {
      "lang": "Holendî",
      "lang_code": "nl",
      "word": "beest"
    },
    {
      "lang": "Îngilîziya kevn",
      "lang_code": "ang",
      "word": "deor"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "beast"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "animal"
    },
    {
      "lang": "Îtalî",
      "lang_code": "it",
      "word": "bestia"
    },
    {
      "lang": "Katalanî",
      "lang_code": "ca",
      "word": "bèstia"
    },
    {
      "lang": "Latînî",
      "lang_code": "la",
      "word": "bestia"
    },
    {
      "lang": "Latînî",
      "lang_code": "la",
      "word": "fera"
    },
    {
      "lang": "Mecarî",
      "lang_code": "hu",
      "word": "állat"
    },
    {
      "lang": "Norwecî",
      "lang_code": "no",
      "word": "dyr"
    },
    {
      "lang": "Papyamentoyî",
      "lang_code": "pap",
      "word": "animal"
    },
    {
      "lang": "Papyamentoyî",
      "lang_code": "pap",
      "word": "bestia"
    },
    {
      "lang": "Polonî",
      "lang_code": "pl",
      "word": "zwierzę"
    },
    {
      "lang": "Portugalî",
      "lang_code": "pt",
      "word": "alimária"
    },
    {
      "lang": "Portugalî",
      "lang_code": "pt",
      "word": "animal"
    },
    {
      "lang": "Portugalî",
      "lang_code": "pt",
      "word": "besta"
    },
    {
      "lang": "Portugalî",
      "lang_code": "pt",
      "word": "bicho"
    },
    {
      "lang": "Romanyayî",
      "lang_code": "ro",
      "word": "animal"
    },
    {
      "lang": "Sirananî",
      "lang_code": "srn",
      "word": "meti"
    },
    {
      "lang": "Spanî",
      "lang_code": "es",
      "word": "bestia"
    },
    {
      "lang": "Swahîlî",
      "lang_code": "sw",
      "word": "mnyama"
    },
    {
      "lang": "Swêdî",
      "lang_code": "sv",
      "word": "best"
    },
    {
      "lang": "Swêdî",
      "lang_code": "sv",
      "word": "djur"
    },
    {
      "lang": "Tagalogî",
      "lang_code": "tl",
      "word": "háyop"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "hayvan"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "mahlûk"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "yaratık"
    },
    {
      "lang": "Yûnanî",
      "lang_code": "el",
      "roman": "zóo",
      "word": "ζώο"
    },
    {
      "lang": "Yûnanî",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ktínos",
      "word": "κτήνος"
    },
    {
      "lang": "Yûnanî",
      "lang_code": "el",
      "roman": "thirío",
      "word": "θηρίο"
    },
    {
      "lang": "Zuluyî",
      "lang_code": "zu",
      "word": "inkomo"
    }
  ],
  "word": "teba"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tebaa"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "halê wek welatî tabîbûna dewletekî"
      ],
      "id": "ku-teba-ku-noun-dM8u7HyF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɛˈbɑː/"
    }
  ],
  "word": "teba"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tir",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "herî",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "tirîn",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Rengdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Qado Şêrîn: Teba çûn, terorîst hatin, Nivîsîn: 11/2001, weşandin: Tirej.com, 9/2001",
          "text": "Çi cudahî di navbera lawirên hov (teba) û terorîstan de heye?"
        },
        {
          "ref": "Osman Sebrî: Ker û Azadî, Kovara Hêviya Welet Hj. 1-3, 1976, r. 21",
          "text": "Hate nik kovî gelek sergiran\nDoxhefsar di ling dihat rapêçan\nDigote kovî: Tu çi teba yî?\nBêkes wa li çalan serberdayî!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hov"
      ],
      "id": "ku-teba-ku-adj-FUlIJIlJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɛˈbɑː/"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "hayvansal"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "mahlûk"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "yaratık"
    }
  ],
  "word": "teba"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ti tişt, hîç, qet:\nTeba jî lê nayê. (Ti tişt bi serî nayê.)"
      ],
      "id": "ku-teba-ku-noun-UJxvU1K8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɛˈbɑː/"
    }
  ],
  "word": "teba"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Daçek",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Melayê Cizîrî",
          "text": "Zulmê we reng kî dikir can dibir û dil teba"
        }
      ],
      "glosses": [
        "li gel, digel, pê re, bi ... re, teva, tevî"
      ],
      "id": "ku-teba-ku-prep-zXTN~yZl"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɛˈbɑː/"
    }
  ],
  "word": "teba"
}
{
  "categories": [
    "Aramî",
    "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
    "Daxwazên peyvan bi aramî",
    "Kurmancî",
    "Peyvên kurmancî ji aramî"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tebayî"
    }
  ],
  "etymology_text": "Herwiha dehbe ji aramî [Peyv?]ܕܸܒܵܐ (debba: hirç), hevreha akadî debû, ge'ezî dib, erebî دب (dubb), îbrî דֹּב (dob / dov), ugarîtî d-b",
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jêgirtin bi kurmancî",
        "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mihemed Şarman, Pirça Winda, Avesta, 2016, Çapa Duyem, r. 35, ISBN 978-605-5585-41-9",
          "text": "Xwezî bi mirina te; ne bi hatine te û vî halî. Ka tu bimiriyayî min ê bigota tebayekî serê çiyayekî ew xwar û mir, lê ev halê te..."
        },
        {
          "ref": "Laleş Qaso, WÊRAN, Weşanên Pelda, 2002, r. 84, ISBN 91 97 22 75-6-0",
          "text": "Mar û teba pir bûn û bi vir de û wir de kişiyan."
        },
        {
          "ref": "Serpêhatiyên kurda, Tîrêj, 1992, r. 48",
          "text": "Keşe gote Cangîr: ezbenî tiştekî dî ji xwere bixwazin, vêga welatê we xerabe ye, ji hov û teba pêve kes têde nîne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dehbe, dirinde, ajelên hov, lawirên hov"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɛˈbɑː/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrîkansî",
      "lang_code": "af",
      "word": "dier"
    },
    {
      "lang": "Afrîkansî",
      "lang_code": "af",
      "word": "bees"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "Tier"
    },
    {
      "lang": "Çekî",
      "lang_code": "cs",
      "word": "zvírě"
    },
    {
      "lang": "Danmarkî",
      "lang_code": "da",
      "word": "dyr"
    },
    {
      "lang": "Esperantoyî",
      "lang_code": "eo",
      "word": "besto"
    },
    {
      "lang": "Ferî",
      "lang_code": "fo",
      "word": "djór"
    },
    {
      "lang": "Fînî",
      "lang_code": "fi",
      "word": "peto"
    },
    {
      "lang": "Friyolî",
      "lang_code": "fur",
      "word": "bist"
    },
    {
      "lang": "Friyolî",
      "lang_code": "fur",
      "word": "dier"
    },
    {
      "lang": "Frîsî",
      "lang_code": "fy",
      "word": "bist"
    },
    {
      "lang": "Frîsî",
      "lang_code": "fy",
      "word": "dier"
    },
    {
      "lang": "Holendî",
      "lang_code": "nl",
      "word": "beest"
    },
    {
      "lang": "Îngilîziya kevn",
      "lang_code": "ang",
      "word": "deor"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "beast"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "animal"
    },
    {
      "lang": "Îtalî",
      "lang_code": "it",
      "word": "bestia"
    },
    {
      "lang": "Katalanî",
      "lang_code": "ca",
      "word": "bèstia"
    },
    {
      "lang": "Latînî",
      "lang_code": "la",
      "word": "bestia"
    },
    {
      "lang": "Latînî",
      "lang_code": "la",
      "word": "fera"
    },
    {
      "lang": "Mecarî",
      "lang_code": "hu",
      "word": "állat"
    },
    {
      "lang": "Norwecî",
      "lang_code": "no",
      "word": "dyr"
    },
    {
      "lang": "Papyamentoyî",
      "lang_code": "pap",
      "word": "animal"
    },
    {
      "lang": "Papyamentoyî",
      "lang_code": "pap",
      "word": "bestia"
    },
    {
      "lang": "Polonî",
      "lang_code": "pl",
      "word": "zwierzę"
    },
    {
      "lang": "Portugalî",
      "lang_code": "pt",
      "word": "alimária"
    },
    {
      "lang": "Portugalî",
      "lang_code": "pt",
      "word": "animal"
    },
    {
      "lang": "Portugalî",
      "lang_code": "pt",
      "word": "besta"
    },
    {
      "lang": "Portugalî",
      "lang_code": "pt",
      "word": "bicho"
    },
    {
      "lang": "Romanyayî",
      "lang_code": "ro",
      "word": "animal"
    },
    {
      "lang": "Sirananî",
      "lang_code": "srn",
      "word": "meti"
    },
    {
      "lang": "Spanî",
      "lang_code": "es",
      "word": "bestia"
    },
    {
      "lang": "Swahîlî",
      "lang_code": "sw",
      "word": "mnyama"
    },
    {
      "lang": "Swêdî",
      "lang_code": "sv",
      "word": "best"
    },
    {
      "lang": "Swêdî",
      "lang_code": "sv",
      "word": "djur"
    },
    {
      "lang": "Tagalogî",
      "lang_code": "tl",
      "word": "háyop"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "hayvan"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "mahlûk"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "yaratık"
    },
    {
      "lang": "Yûnanî",
      "lang_code": "el",
      "roman": "zóo",
      "word": "ζώο"
    },
    {
      "lang": "Yûnanî",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ktínos",
      "word": "κτήνος"
    },
    {
      "lang": "Yûnanî",
      "lang_code": "el",
      "roman": "thirío",
      "word": "θηρίο"
    },
    {
      "lang": "Zuluyî",
      "lang_code": "zu",
      "word": "inkomo"
    }
  ],
  "word": "teba"
}

{
  "categories": [
    "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
    "Kurmancî"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tebaa"
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "halê wek welatî tabîbûna dewletekî"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɛˈbɑː/"
    }
  ],
  "word": "teba"
}

{
  "categories": [
    "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
    "Kurmancî"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tir",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "herî",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "tirîn",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Rengdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jêgirtin bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Qado Şêrîn: Teba çûn, terorîst hatin, Nivîsîn: 11/2001, weşandin: Tirej.com, 9/2001",
          "text": "Çi cudahî di navbera lawirên hov (teba) û terorîstan de heye?"
        },
        {
          "ref": "Osman Sebrî: Ker û Azadî, Kovara Hêviya Welet Hj. 1-3, 1976, r. 21",
          "text": "Hate nik kovî gelek sergiran\nDoxhefsar di ling dihat rapêçan\nDigote kovî: Tu çi teba yî?\nBêkes wa li çalan serberdayî!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hov"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɛˈbɑː/"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "hayvansal"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "mahlûk"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "yaratık"
    }
  ],
  "word": "teba"
}

{
  "categories": [
    "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
    "Kurmancî"
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ti tişt, hîç, qet:\nTeba jî lê nayê. (Ti tişt bi serî nayê.)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɛˈbɑː/"
    }
  ],
  "word": "teba"
}

{
  "categories": [
    "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
    "Kurmancî"
  ],
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Daçek",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jêgirtin bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Melayê Cizîrî",
          "text": "Zulmê we reng kî dikir can dibir û dil teba"
        }
      ],
      "glosses": [
        "li gel, digel, pê re, bi ... re, teva, tevî"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɛˈbɑː/"
    }
  ],
  "word": "teba"
}

Download raw JSONL data for teba meaning in Kurmancî (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-13 from the kuwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.