See olam in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêr bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêrên mê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî ji tirkî", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bêolam" }, { "word": "bêolamî" }, { "word": "olamder" }, { "word": "olamgir" }, { "word": "olamgirî" }, { "word": "olamî" } ], "etymology_text": "Ji tirkîoğlan yan ulan (lawik, kurrik, kurr). Bo guherîna maneyê bidin ber \"garson\" (xizmetkar) ji fransî \"garçon\" (lawik, kurr).", "forms": [ { "form": "olama", "tags": [ "feminine", "definite", "construct", "singular" ] }, { "form": "olamên", "tags": [ "feminine", "definite", "construct", "plural" ] }, { "form": "olamê", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "olaman", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "plural" ] }, { "form": "wê olamê", "tags": [ "feminine", "definite", "demonstrative", "oblique", "singular" ] }, { "form": "wan olaman", "tags": [ "feminine", "definite", "demonstrative", "oblique", "plural" ] }, { "form": "olamê", "tags": [ "feminine", "definite", "vocative", "singular" ] }, { "form": "olamino", "tags": [ "feminine", "definite", "vocative", "plural" ] }, { "form": "olamek", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "olamin", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "olameke", "tags": [ "feminine", "indefinite", "construct", "singular" ] }, { "form": "olamine", "tags": [ "feminine", "indefinite", "construct", "plural" ] }, { "form": "olamekê", "tags": [ "feminine", "indefinite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "olaminan", "tags": [ "feminine", "indefinite", "oblique", "plural" ] } ], "hyphenation": "o·lam", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ji wêjeya klasîk (kurmancî)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 41, 45 ] ], "ref": "Mele Mehmûdê Bayezîdî, Amadekar: Jan Dost Adat û Rusûmatnameê Ekradiye, Weşanxaneya Nûbihar, 2010, r. 124, ISBN 9789944360678", "text": "Axa jî ewan ciranan siwar dikin û dişîne olam..." } ], "glosses": [ "Pareyên ku her kes li gor rêjeya muçeyê xwe dide dewletê daku dewlet pê xizmetên giştî bi cih bîne." ], "id": "ku-olam-ku-noun-gt9bkHaP" }, { "glosses": [ "berdestk, berdestî, xulam, noker" ], "id": "ku-olam-ku-noun-dOBcuScf" } ], "synonyms": [ { "sense": "Pareyên ku her kes li gor rêjeya muçeyê xwe dide dewletê daku dewlet pê xizmetên giştî bi cih bîne.", "word": "bac" }, { "sense": "Pareyên ku her kes li gor rêjeya muçeyê xwe dide dewletê daku dewlet pê xizmetên giştî bi cih bîne.", "word": "tar" }, { "sense": "Pareyên ku her kes li gor rêjeya muçeyê xwe dide dewletê daku dewlet pê xizmetên giştî bi cih bîne.", "word": "bêş" }, { "sense": "Pareyên ku her kes li gor rêjeya muçeyê xwe dide dewletê daku dewlet pê xizmetên giştî bi cih bîne.", "word": "bide" }, { "sense": "Pareyên ku her kes li gor rêjeya muçeyê xwe dide dewletê daku dewlet pê xizmetên giştî bi cih bîne.", "word": "xerac" }, { "sense": "Pareyên ku her kes li gor rêjeya muçeyê xwe dide dewletê daku dewlet pê xizmetên giştî bi cih bîne.", "word": "zerîbe" }, { "sense": "Pareyên ku her kes li gor rêjeya muçeyê xwe dide dewletê daku dewlet pê xizmetên giştî bi cih bîne.", "word": "vêrgî" }, { "sense": "Pareyên ku her kes li gor rêjeya muçeyê xwe dide dewletê daku dewlet pê xizmetên giştî bi cih bîne.", "word": "xûkî" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "word": "ضريبة" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "vero" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "taksvärkki" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "tax" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "indent" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "indentured servant" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "unpaid work" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "corvee" }, { "lang": "Latînî", "lang_code": "la", "word": "vectigal" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "vergi" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Arbeitspflicht" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Frondienst" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "نوکری" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "حمالی" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "forced labour" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "bide" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "angarya" } ], "word": "olam" }
{ "categories": [ "Kurmancî", "Navdêr bi kurmancî", "Navdêrên mê bi kurmancî", "Peyvên kurmancî ji tirkî" ], "derived": [ { "word": "bêolam" }, { "word": "bêolamî" }, { "word": "olamder" }, { "word": "olamgir" }, { "word": "olamgirî" }, { "word": "olamî" } ], "etymology_text": "Ji tirkîoğlan yan ulan (lawik, kurrik, kurr). Bo guherîna maneyê bidin ber \"garson\" (xizmetkar) ji fransî \"garçon\" (lawik, kurr).", "forms": [ { "form": "olama", "tags": [ "feminine", "definite", "construct", "singular" ] }, { "form": "olamên", "tags": [ "feminine", "definite", "construct", "plural" ] }, { "form": "olamê", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "olaman", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "plural" ] }, { "form": "wê olamê", "tags": [ "feminine", "definite", "demonstrative", "oblique", "singular" ] }, { "form": "wan olaman", "tags": [ "feminine", "definite", "demonstrative", "oblique", "plural" ] }, { "form": "olamê", "tags": [ "feminine", "definite", "vocative", "singular" ] }, { "form": "olamino", "tags": [ "feminine", "definite", "vocative", "plural" ] }, { "form": "olamek", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "olamin", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "olameke", "tags": [ "feminine", "indefinite", "construct", "singular" ] }, { "form": "olamine", "tags": [ "feminine", "indefinite", "construct", "plural" ] }, { "form": "olamekê", "tags": [ "feminine", "indefinite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "olaminan", "tags": [ "feminine", "indefinite", "oblique", "plural" ] } ], "hyphenation": "o·lam", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ "Ji wêjeya klasîk (kurmancî)", "Jêgirtin bi kurmancî", "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 41, 45 ] ], "ref": "Mele Mehmûdê Bayezîdî, Amadekar: Jan Dost Adat û Rusûmatnameê Ekradiye, Weşanxaneya Nûbihar, 2010, r. 124, ISBN 9789944360678", "text": "Axa jî ewan ciranan siwar dikin û dişîne olam..." } ], "glosses": [ "Pareyên ku her kes li gor rêjeya muçeyê xwe dide dewletê daku dewlet pê xizmetên giştî bi cih bîne." ] }, { "glosses": [ "berdestk, berdestî, xulam, noker" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "Pareyên ku her kes li gor rêjeya muçeyê xwe dide dewletê daku dewlet pê xizmetên giştî bi cih bîne.", "word": "bac" }, { "sense": "Pareyên ku her kes li gor rêjeya muçeyê xwe dide dewletê daku dewlet pê xizmetên giştî bi cih bîne.", "word": "tar" }, { "sense": "Pareyên ku her kes li gor rêjeya muçeyê xwe dide dewletê daku dewlet pê xizmetên giştî bi cih bîne.", "word": "bêş" }, { "sense": "Pareyên ku her kes li gor rêjeya muçeyê xwe dide dewletê daku dewlet pê xizmetên giştî bi cih bîne.", "word": "bide" }, { "sense": "Pareyên ku her kes li gor rêjeya muçeyê xwe dide dewletê daku dewlet pê xizmetên giştî bi cih bîne.", "word": "xerac" }, { "sense": "Pareyên ku her kes li gor rêjeya muçeyê xwe dide dewletê daku dewlet pê xizmetên giştî bi cih bîne.", "word": "zerîbe" }, { "sense": "Pareyên ku her kes li gor rêjeya muçeyê xwe dide dewletê daku dewlet pê xizmetên giştî bi cih bîne.", "word": "vêrgî" }, { "sense": "Pareyên ku her kes li gor rêjeya muçeyê xwe dide dewletê daku dewlet pê xizmetên giştî bi cih bîne.", "word": "xûkî" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "word": "ضريبة" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "vero" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "taksvärkki" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "tax" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "indent" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "indentured servant" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "unpaid work" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "corvee" }, { "lang": "Latînî", "lang_code": "la", "word": "vectigal" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "vergi" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Arbeitspflicht" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Frondienst" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "نوکری" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "حمالی" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "forced labour" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "bide" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "angarya" } ], "word": "olam" }
Download raw JSONL data for olam meaning in Kurmancî (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-24 from the kuwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (813e02a and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.