See -im in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî ji proto-hindûewropî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî ji proto-îranî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Proto-hindûewropî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Proto-îranî", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ji proto-hindûewropî *h₁ésmi (ji *h₁es-), proto-îranî *-em, hevreha im û -m yên kurmancî, farisî -em, soranî -(i)m, pehlewî -êm, partî -am, ermenî եմ (em), slaviya kevn єсмь, latînî sum, yûnaniya kevn εἰμί (êmî), îngilîzî am, lîtwanî esmu... Herwiha -î, -e û -in jî ji heman rehê *h₁es- yê proto-hindûewropî ne.", "forms": [ { "form": "-m" }, { "form": "-in" }, { "form": "-în" } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "suffix", "pos_title": "Paşgir", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ji wêjeya klasîk (kurmancî)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên ji Melayê Cizîrî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mînak bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ez dikim, ez birim" }, { "ref": "Melayê Cizîrî, Dîwana Melayê Cizirî, ~1640", "text": "Dinalim şubhetê re'dê\n'Ecîb im lê ji vê ce'dê" } ], "glosses": [ "Paşgira kesîn bo kesê yekem yê yekjimar ger rayê lêkerê bi dengdarekê bi dawî bêt." ], "id": "ku--im-ku-suffix-M49zkG6J" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mînak bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Canim, dilim." } ], "glosses": [ "ya / yê min" ], "id": "ku--im-ku-suffix-INZlD4sm", "raw_tags": [ "bi taybetî bi soranî" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mînak bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mîrim, Şêxim, Xanim, Begim..." } ], "glosses": [ "Ji bo rêzgirtina mirovên pilebilind û malmezin û desthilatdar awayê gotina ê/a min." ], "id": "ku--im-ku-suffix-f9S9Aiot" } ], "tags": [ "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "-e" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "-م" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "-n" }, { "lang": "Îrlendî", "lang_code": "ga", "word": "-im" }, { "lang": "Latînî", "lang_code": "la", "word": "-em" }, { "lang": "Latînî", "lang_code": "la", "word": "-ō" }, { "lang": "Polonî", "lang_code": "pl", "word": "-em" }, { "lang": "Polonî", "lang_code": "pl", "word": "-m" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "-um" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "-em" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "-am" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "-im" } ], "word": "-im" }
{ "categories": [ "Kurmancî", "Peyvên kurmancî ji proto-hindûewropî", "Peyvên kurmancî ji proto-îranî", "Proto-hindûewropî", "Proto-îranî" ], "etymology_text": "Ji proto-hindûewropî *h₁ésmi (ji *h₁es-), proto-îranî *-em, hevreha im û -m yên kurmancî, farisî -em, soranî -(i)m, pehlewî -êm, partî -am, ermenî եմ (em), slaviya kevn єсмь, latînî sum, yûnaniya kevn εἰμί (êmî), îngilîzî am, lîtwanî esmu... Herwiha -î, -e û -in jî ji heman rehê *h₁es- yê proto-hindûewropî ne.", "forms": [ { "form": "-m" }, { "form": "-in" }, { "form": "-în" } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "suffix", "pos_title": "Paşgir", "senses": [ { "categories": [ "Ji wêjeya klasîk (kurmancî)", "Jêgirtin bi kurmancî", "Jêgirtinên ji Melayê Cizîrî", "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî", "Mînak bi kurmancî" ], "examples": [ { "text": "Ez dikim, ez birim" }, { "ref": "Melayê Cizîrî, Dîwana Melayê Cizirî, ~1640", "text": "Dinalim şubhetê re'dê\n'Ecîb im lê ji vê ce'dê" } ], "glosses": [ "Paşgira kesîn bo kesê yekem yê yekjimar ger rayê lêkerê bi dengdarekê bi dawî bêt." ] }, { "categories": [ "Mînak bi kurmancî" ], "examples": [ { "text": "Canim, dilim." } ], "glosses": [ "ya / yê min" ], "raw_tags": [ "bi taybetî bi soranî" ] }, { "categories": [ "Mînak bi kurmancî" ], "examples": [ { "text": "Mîrim, Şêxim, Xanim, Begim..." } ], "glosses": [ "Ji bo rêzgirtina mirovên pilebilind û malmezin û desthilatdar awayê gotina ê/a min." ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "-e" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "-م" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "-n" }, { "lang": "Îrlendî", "lang_code": "ga", "word": "-im" }, { "lang": "Latînî", "lang_code": "la", "word": "-em" }, { "lang": "Latînî", "lang_code": "la", "word": "-ō" }, { "lang": "Polonî", "lang_code": "pl", "word": "-em" }, { "lang": "Polonî", "lang_code": "pl", "word": "-m" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "-um" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "-em" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "-am" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "-im" } ], "word": "-im" }
Download raw JSONL data for -im meaning in Kurmancî (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the kuwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.