See zirnazîq in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên bêetîmolojî", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "zirnazîqanê" }, { "word": "zirnazîqî" } ], "etymology_text": ": Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka \"biguhêre\" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.", "forms": [ { "form": "çirnecoq" }, { "form": "zirnazoq" }, { "form": "zirnezîq" }, { "form": "zirnezoq" }, { "form": "zirnaçox" }, { "form": "زرنازیق", "raw_tags": [ "kurdî-erebî" ] } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Rojen Barnas: Meqletîz, Netkurd.com, 6/2007", "text": "Ferîdê hecî Casim heta ku xwendegeha navîn dixwend bi giyanî xwe li tirkî girêdida, salên wî yên li Diyarbekirê jî wisa derbas bûn. Demek di pey çûyîna zanîngehê (li metropolê) me bihîst ku Ferîd abê 180 dece vegeriyaye, bi temamî xwe li kurdî girêdaye û bi ser de devkî, nivîskî, govendkî di vê têkoşînê de bêwestan havilkar e. Lê çi heye gava di westana havînan de tê seredana mala bavê xwe, wek ku li aliyek zirnazîqê (tirki; tahteravallı, îngîlîzî; seesaw) siwarbûbe geh radibe jorê geh dadikeve jêrê. Bêguman jor rêngdêriya “türk aydını” û jêr jî damarê kurdewarî, an jî bi gotinek dinê hê bi temamî “nekarîna tirk bûyînê” ye. Di vê ya dawiyê de jî bersîva wî tim di berîkê de amade ye: “Kürdüm amma ilkel kürt değilim” (kurd im, lê ne yê hovî me)." } ], "glosses": [ "qirnaqoz, çîrneçov, helezek, denglekişo, qaqleqûz, zîqûzelaq, zîqûzir, sîqûsir, darînqoz, qirqosan, cînceq, memeqîz, hindirhop, silimsîq, terazûmîzan, hildilhok, hêlanok, hêlhêlanê, tiringûzan,\n darek dirêj e ku du kes her yek li serekî siwar dibe û geh yek bilind dibe û yê din nizm û geh jî berevajî" ], "id": "ku-zirnazîq-ku-noun-NHVG68Y5" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Wippe" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Schaukel" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Schaukelbrett" }, { "lang": "Çînî", "lang_code": "zh", "word": "蹺蹺板" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "الاکلنگ" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "tapecul" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "balançoire" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "wipwap" }, { "lang": "Îbranî", "lang_code": "he", "word": "נדנדה מאוזנת" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "seesaw" }, { "lang": "Japonî", "lang_code": "ja", "word": "シーソー" }, { "lang": "Koreyî", "lang_code": "ko", "word": "널" }, { "lang": "Koreyî", "lang_code": "ko", "word": "널뛰기" }, { "lang": "Mecarî", "lang_code": "hu", "word": "libikóka" }, { "lang": "Mecarî", "lang_code": "hu", "word": "mérleghinta" }, { "lang": "Polonî", "lang_code": "pl", "word": "huśtawka na desce" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "balancé" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "gangorra" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "gungbräda" }, { "lang": "Tayî", "lang_code": "th", "word": "กระดานหก" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "tahteravallı" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "tahtarevali" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "tahterevalli" }, { "lang": "Yûnanî", "lang_code": "el", "roman": "trampála", "word": "τραμπάλα" } ], "word": "zirnazîq" }
{ "categories": [ "Kurmancî", "Peyvên bêetîmolojî" ], "derived": [ { "word": "zirnazîqanê" }, { "word": "zirnazîqî" } ], "etymology_text": ": Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka \"biguhêre\" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.", "forms": [ { "form": "çirnecoq" }, { "form": "zirnazoq" }, { "form": "zirnezîq" }, { "form": "zirnezoq" }, { "form": "zirnaçox" }, { "form": "زرنازیق", "raw_tags": [ "kurdî-erebî" ] } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ "Jêgirtin bi kurmancî" ], "examples": [ { "ref": "Rojen Barnas: Meqletîz, Netkurd.com, 6/2007", "text": "Ferîdê hecî Casim heta ku xwendegeha navîn dixwend bi giyanî xwe li tirkî girêdida, salên wî yên li Diyarbekirê jî wisa derbas bûn. Demek di pey çûyîna zanîngehê (li metropolê) me bihîst ku Ferîd abê 180 dece vegeriyaye, bi temamî xwe li kurdî girêdaye û bi ser de devkî, nivîskî, govendkî di vê têkoşînê de bêwestan havilkar e. Lê çi heye gava di westana havînan de tê seredana mala bavê xwe, wek ku li aliyek zirnazîqê (tirki; tahteravallı, îngîlîzî; seesaw) siwarbûbe geh radibe jorê geh dadikeve jêrê. Bêguman jor rêngdêriya “türk aydını” û jêr jî damarê kurdewarî, an jî bi gotinek dinê hê bi temamî “nekarîna tirk bûyînê” ye. Di vê ya dawiyê de jî bersîva wî tim di berîkê de amade ye: “Kürdüm amma ilkel kürt değilim” (kurd im, lê ne yê hovî me)." } ], "glosses": [ "qirnaqoz, çîrneçov, helezek, denglekişo, qaqleqûz, zîqûzelaq, zîqûzir, sîqûsir, darînqoz, qirqosan, cînceq, memeqîz, hindirhop, silimsîq, terazûmîzan, hildilhok, hêlanok, hêlhêlanê, tiringûzan,\n darek dirêj e ku du kes her yek li serekî siwar dibe û geh yek bilind dibe û yê din nizm û geh jî berevajî" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Wippe" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Schaukel" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Schaukelbrett" }, { "lang": "Çînî", "lang_code": "zh", "word": "蹺蹺板" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "الاکلنگ" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "tapecul" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "balançoire" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "wipwap" }, { "lang": "Îbranî", "lang_code": "he", "word": "נדנדה מאוזנת" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "seesaw" }, { "lang": "Japonî", "lang_code": "ja", "word": "シーソー" }, { "lang": "Koreyî", "lang_code": "ko", "word": "널" }, { "lang": "Koreyî", "lang_code": "ko", "word": "널뛰기" }, { "lang": "Mecarî", "lang_code": "hu", "word": "libikóka" }, { "lang": "Mecarî", "lang_code": "hu", "word": "mérleghinta" }, { "lang": "Polonî", "lang_code": "pl", "word": "huśtawka na desce" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "balancé" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "gangorra" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "gungbräda" }, { "lang": "Tayî", "lang_code": "th", "word": "กระดานหก" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "tahteravallı" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "tahtarevali" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "tahterevalli" }, { "lang": "Yûnanî", "lang_code": "el", "roman": "trampála", "word": "τραμπάλα" } ], "word": "zirnazîq" }
Download raw JSONL data for zirnazîq meaning in Kurmancî (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-08 from the kuwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.