See rade in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêr bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêrên mê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî ji erebî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Transliterasyona zarûrî û manûel bi erebî", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "verb" ], "word": "rade kirin" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "radekirin" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "radekirî" }, { "word": "radeyî" } ], "etymology_text": "Hevreha tirkî radde, ji erebî رادة (raddeᵗ), رد (red, “wergerîn, zivirîn”), ji eynî rehî: red. Ji vê dawiyê ketiye kurmancî, bi taybetî bi rêya soranî lê di soranî bi xwe de jî di nav gel de peyda nabe. Ihtimalen ji osmanî ketiye kurdî û bi texmîna ku ew peyveka esil-kurdî be hatiye bikaranîn. Bi texmîneka qayim ew ji tirkî derbazî kurdî bûye çunkî bi maneya xwe ya kurdî ew di erebî de ne li kar e.", "forms": [ { "form": "radeya", "tags": [ "feminine", "definite", "construct", "singular" ] }, { "form": "radeyên", "tags": [ "feminine", "definite", "construct", "plural" ] }, { "form": "radeyê", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "radeyan", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "plural" ] }, { "form": "wê radeyê", "tags": [ "feminine", "definite", "demonstrative", "oblique", "singular" ] }, { "form": "wan radeyan", "tags": [ "feminine", "definite", "demonstrative", "oblique", "plural" ] }, { "form": "radeyê", "tags": [ "feminine", "definite", "vocative", "singular" ] }, { "form": "radeyino", "tags": [ "feminine", "definite", "vocative", "plural" ] }, { "form": "radeyek", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "radeyin", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "radeyeke", "tags": [ "feminine", "indefinite", "construct", "singular" ] }, { "form": "radeyine", "tags": [ "feminine", "indefinite", "construct", "plural" ] }, { "form": "radeyekê", "tags": [ "feminine", "indefinite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "radeyinan", "tags": [ "feminine", "indefinite", "oblique", "plural" ] } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "ta çi radeyê" }, { "bold_text_offsets": [ [ 508, 514 ] ], "ref": "Gelawej.org, 11/2005", "text": "Li Tirkîyê jî du dîtin hene, yek Kurda wekî hindikayî dipejirîne û di nav çarçoweyek teng da mafên kultirî derdêxe pêş. Hêla din, hê li ser siyaseta nijadperest israr dike, qala bi kar anîna zimanê kurdî dike, lê ne di dewsek fermî da. Bi ya vana, divê mafên Kurda di ti dokumantên fermî da cî negrin, bi tenê ziman û kultir di jiyana rojene da û wekî mafên keseyatî bila bi kar bin!. Hikumet, arteş û bi kurtî deshilatîya sîyasîya Tirk, li ser vê sîyasetê israr dike. Lewra, ew dizanin ku mafên Kurda di vê radeyê da bimînin, ji ber ku di destê dewletê da derfetên teknolojîk yên gelek fireh hene, di hindirê demek ne dûr da, asîmîlasyon bi giştî di bandora xwe bavêje ser nirxên neteweyî yên miletê Kurd. Belê navê Kurd û Kurdistanê her tim dê hebin, lê aksîyonek sîyasî û hestên neteweyî dê vemirin, tine bin. Herweha, tê gotin ku ji îro ve li gelek gundên Kurdistanê zarok bi tirkî diaxifin." } ], "glosses": [ "pile, ast, derece, sewiye, hîza, darax, tax, hindav, teng, rêgar,\n bilindahî yan nizmahiya tiştekî" ], "id": "ku-rade-ku-noun-UHHLLPh3" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Niveau" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Stand" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Rang" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Stufe" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Grad" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Charge" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "word": "سطح" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "word": "صف" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "سطح" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "صف" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "مقام" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "پله" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "درجه" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "مرحله" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "taso" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "niveau" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "level" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "rank" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "degree" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "grade" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "quality" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "standard" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "amount" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "deterministic" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "stint" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "borderline" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "mete" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "line" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "row" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "nivå" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "seviye" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "düzey" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "derece" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "gömlek" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "nokta" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "radde" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "had" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "kerte" } ], "word": "rade" }
{ "categories": [ "Kurmancî", "Navdêr bi kurmancî", "Navdêrên mê bi kurmancî", "Peyvên kurmancî ji erebî", "Transliterasyona zarûrî û manûel bi erebî" ], "derived": [ { "tags": [ "verb" ], "word": "rade kirin" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "radekirin" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "radekirî" }, { "word": "radeyî" } ], "etymology_text": "Hevreha tirkî radde, ji erebî رادة (raddeᵗ), رد (red, “wergerîn, zivirîn”), ji eynî rehî: red. Ji vê dawiyê ketiye kurmancî, bi taybetî bi rêya soranî lê di soranî bi xwe de jî di nav gel de peyda nabe. Ihtimalen ji osmanî ketiye kurdî û bi texmîna ku ew peyveka esil-kurdî be hatiye bikaranîn. Bi texmîneka qayim ew ji tirkî derbazî kurdî bûye çunkî bi maneya xwe ya kurdî ew di erebî de ne li kar e.", "forms": [ { "form": "radeya", "tags": [ "feminine", "definite", "construct", "singular" ] }, { "form": "radeyên", "tags": [ "feminine", "definite", "construct", "plural" ] }, { "form": "radeyê", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "radeyan", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "plural" ] }, { "form": "wê radeyê", "tags": [ "feminine", "definite", "demonstrative", "oblique", "singular" ] }, { "form": "wan radeyan", "tags": [ "feminine", "definite", "demonstrative", "oblique", "plural" ] }, { "form": "radeyê", "tags": [ "feminine", "definite", "vocative", "singular" ] }, { "form": "radeyino", "tags": [ "feminine", "definite", "vocative", "plural" ] }, { "form": "radeyek", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "radeyin", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "radeyeke", "tags": [ "feminine", "indefinite", "construct", "singular" ] }, { "form": "radeyine", "tags": [ "feminine", "indefinite", "construct", "plural" ] }, { "form": "radeyekê", "tags": [ "feminine", "indefinite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "radeyinan", "tags": [ "feminine", "indefinite", "oblique", "plural" ] } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ "Jêgirtin bi kurmancî" ], "examples": [ { "text": "ta çi radeyê" }, { "bold_text_offsets": [ [ 508, 514 ] ], "ref": "Gelawej.org, 11/2005", "text": "Li Tirkîyê jî du dîtin hene, yek Kurda wekî hindikayî dipejirîne û di nav çarçoweyek teng da mafên kultirî derdêxe pêş. Hêla din, hê li ser siyaseta nijadperest israr dike, qala bi kar anîna zimanê kurdî dike, lê ne di dewsek fermî da. Bi ya vana, divê mafên Kurda di ti dokumantên fermî da cî negrin, bi tenê ziman û kultir di jiyana rojene da û wekî mafên keseyatî bila bi kar bin!. Hikumet, arteş û bi kurtî deshilatîya sîyasîya Tirk, li ser vê sîyasetê israr dike. Lewra, ew dizanin ku mafên Kurda di vê radeyê da bimînin, ji ber ku di destê dewletê da derfetên teknolojîk yên gelek fireh hene, di hindirê demek ne dûr da, asîmîlasyon bi giştî di bandora xwe bavêje ser nirxên neteweyî yên miletê Kurd. Belê navê Kurd û Kurdistanê her tim dê hebin, lê aksîyonek sîyasî û hestên neteweyî dê vemirin, tine bin. Herweha, tê gotin ku ji îro ve li gelek gundên Kurdistanê zarok bi tirkî diaxifin." } ], "glosses": [ "pile, ast, derece, sewiye, hîza, darax, tax, hindav, teng, rêgar,\n bilindahî yan nizmahiya tiştekî" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Niveau" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Stand" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Rang" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Stufe" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Grad" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Charge" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "word": "سطح" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "word": "صف" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "سطح" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "صف" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "مقام" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "پله" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "درجه" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "مرحله" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "taso" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "niveau" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "level" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "rank" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "degree" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "grade" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "quality" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "standard" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "amount" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "deterministic" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "stint" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "borderline" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "mete" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "line" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "row" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "nivå" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "seviye" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "düzey" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "derece" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "gömlek" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "nokta" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "radde" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "had" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "kerte" } ], "word": "rade" }
Download raw JSONL data for rade meaning in Kurmancî (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-24 from the kuwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (813e02a and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.