"qîtik" meaning in Kurmancî

See qîtik in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /qiːˈtɪk/
Etymology: : Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka "biguhêre" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.
  1. girêk, pirsik, çiqilk
    Sense id: ku-qîtik-ku-noun-Gfd6egmZ Categories (other): Jêgirtin bi kurmancî, Jêgirtinên malperan bi kurmancî
  2. Phalacrocorax.
    Sense id: ku-qîtik-ku-noun-NPNTvP1U Categories (other): Balinde bi kurmancî, Jêgirtin bi tirkî, Jêgirtinên malperan bi tirkî Topics: birds
  3. ecûr, tirozî
    Sense id: ku-qîtik-ku-noun-30y4~V~G Categories (other): Sebze bi kurmancî Topics: vegetable
  4. Guhartoyeke gilik (“klîtoris”). Tags: form-of Form of: gilik
    Sense id: ku-qîtik-ku-noun-DkeROVrj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Wadenbein (Almanî), بست (Farisî), خیلی سریع (Farisî), ساقه کوچک (Farisî), فوری (Farisî), budak (Tirkî), karabatak (Tirkî), acur (Tirkî)

Noun

IPA: /qiːˈtɪk/ Forms: qîçik
  1. Hestiyekî lingê.
    Sense id: ku-qîtik-ku-noun-wHgaaoXk Categories (other): Jêgirtin bi kurmancî, Jêgirtinên kitêban bi kurmancî
  2. qîtê
    Sense id: ku-qîtik-ku-noun-UnHirLun Categories (other): Jêgirtin bi kurmancî, Jêgirtinên malperan bi kurmancî, Lîstik bi kurmancî Topics: games
  3. Şiva ku ev lîstik pê re tê lîstin.
    Sense id: ku-qîtik-ku-noun-8luUZ~xv Categories (other): Jêgirtin bi kurmancî, Jêgirtinên kitêban bi kurmancî, Jêgirtinên malperan bi kurmancî
  4. parçe
    Sense id: ku-qîtik-ku-noun-HW-hSwe- Categories (other): Jêgirtin bi kurmancî, Jêgirtinên malperan bi kurmancî
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: baldır kemiği (Tirkî), bacak kemiği (Tirkî), paça kemiği (Tirkî), çelik çomak (Tirkî), fibula (Îngilîzî), calf bone (Îngilîzî)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên bêetîmolojî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": ": Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka \"biguhêre\" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.",
  "hyphenation": "qî·tik",
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtinên malperan bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ciwanê Abdal, XÊZA ŞÎN https://web.archive.org/http://www.xoybun.com/modules.php?name=Sektions&op=printpage&artid=245 arşîv, xoybun.com",
          "text": "Hin şax û qîtikan li ber xwe dibîne, radibe dide hev û datîne ser barê xwe..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "girêk, pirsik, çiqilk"
      ],
      "id": "ku-qîtik-ku-noun-Gfd6egmZ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Balinde bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi tirkî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtinên malperan bi tirkî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sait Faik Abasıyanık (wergêr Ömer Özbek), HİŞT HİŞT! https://web.archive.org/https://sehrengizdergisi.wordpress.com/ arşîv, sehrengizdergisi.wordpress, 2016",
          "text": "Dibe ku çûkek e. Dibe ku kîsoyek e. Dibe ku jîjoyek e. Dibe ku ê badike ji behrekî nêzîk ve masîyek, cinawirek e. Qîtik e. Çûkê mihalakî ye.",
          "translation": "Belki bir kuştur. Belki tosbağadır. Belki bir kirpidir. Belki de yakın denizden seslenen bir balık, bir canavardır. Karabataktır. Mihalaki kuşudur. (Hişt, Hişt!)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Phalacrocorax."
      ],
      "id": "ku-qîtik-ku-noun-NPNTvP1U",
      "topics": [
        "birds"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sebze bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ecûr, tirozî"
      ],
      "id": "ku-qîtik-ku-noun-30y4~V~G",
      "topics": [
        "vegetable"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gilik"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Guhartoyeke gilik (“klîtoris”)."
      ],
      "id": "ku-qîtik-ku-noun-DkeROVrj",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/qiːˈtɪk/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "budak"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "karabatak"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "acur"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "Wadenbein"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "بست"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "خیلی سریع"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "ساقه کوچک"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "فوری"
    }
  ],
  "word": "qîtik"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qîçik"
    }
  ],
  "hyphenation": "qî·tik",
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Kemal Tolan, Gengeşe û Sedemên Peyva ku Êzdî Bilêvnakin, Weşanên Na, 2013, r. 92, ISBN 9786056392627",
          "text": "Em jî li ser vê gotina pêşiyên me gotî: \"Mî (mêşin) û bizin her yekê bi qîtik(ling)ên xwe va têne dalqandin\" bi hişmendî fikirin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hestiyekî lingê."
      ],
      "id": "ku-qîtik-ku-noun-wHgaaoXk"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtinên malperan bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lîstik bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yaşar Eroğlu, Lîstikê zara yê gundê Qazî https://web.archive.org/https://gundeqazi.blogspot.com/2019/03/litike-zara-ye-gunde-qazi.html arşîv, gundeqazi.blogspot.com, 2018",
          "text": "Qîtik: Du kom dilîzin. Bi şiva tê lîstin. Ji komê dor bi dor yek qîtikê davêje. Şiv destekî da, parçekî darê ku jê ra dibêjin qîtik, didine ser qevda dest û şivê, wê qîtikê davêjin hewa û bi şivê lê dixin davêjin dûr."
        },
        {
          "ref": "Xidir Ûso, Berpirsîyarîya Xerzan https://web.archive.org/https://portal.netewe.com/berpirsiyariya-xerzan/ arşîv, portal.netewe.com, 2016",
          "text": "Zarokan bi hindilk, qîtik, heftok û xara dilîstin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "qîtê"
      ],
      "id": "ku-qîtik-ku-noun-UnHirLun",
      "topics": [
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtinên malperan bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yaşar Eroğlu, Lîstikê zara yê gundê Qazî https://web.archive.org/https://gundeqazi.blogspot.com/2019/03/litike-zara-ye-gunde-qazi.html arşîv, gundeqazi.blogspot.com, 2018",
          "text": "Qîtik: Du kom dilîzin. Bi şiva tê lîstin. Ji komê dor bi dor yek qîtikê davêje. Şiv destekî da, parçekî darê ku jê ra dibêjin qîtik, didine ser qevda dest û şivê, wê qîtikê davêjin hewa û bi şivê lê dixin davêjin dûr."
        },
        {
          "ref": "Aram Gernas, Folklor û Cıvat -Folklor, wêje, ziman, çand, xeyset, muzîk, urf û adet, dîrok- https://web.archive.org/https://www.google.com.tr/books/edition/Folklor_%C3%BB_C%C4%B1vat_Folklor_w%C3%AAje_ziman_%C3%A7/iUqeEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22q%C3%AEtikek%22&pg=PA573&printsec=frontcover arşîv, Pak Ajans, 2022, r. 573, ISBN 9786257383578",
          "text": "Amûrên vê lîstikê darek 70-80 cm û qîtikek bi qasî 20-25 cm ye."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Şiva ku ev lîstik pê re tê lîstin."
      ],
      "id": "ku-qîtik-ku-noun-8luUZ~xv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtinên malperan bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Agîd Yazar, Bellerefon û dêwe sê serî chimeria https://web.archive.org/https://xwebun1.org/bellerefon-u-dewe-se-seri-chimeria/ arşîv, xwebun1.org, 2022",
          "text": "Paşê jî rima xwe ya nola rima di destê Dewrêşê Evdî de, tedît ew rima dowazde movik û çarde qîtikî, diziqitîne gewriya Chimeria."
        }
      ],
      "glosses": [
        "parçe"
      ],
      "id": "ku-qîtik-ku-noun-HW-hSwe-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/qiːˈtɪk/"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "fibula"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "calf bone"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "baldır kemiği"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "bacak kemiği"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "paça kemiği"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "çelik çomak"
    }
  ],
  "word": "qîtik"
}
{
  "categories": [
    "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
    "Kurmancî",
    "Peyvên bêetîmolojî"
  ],
  "etymology_text": ": Etîmolojiya vê peyvê nehatiye nivîsîn. Eger tu bi rastî bizanî, kerem bike bişkoka \"biguhêre\" ya di ser van gotinan re bitikîne û etîmolojiya vê peyvê binivîse. Çavkaniyên ku te ew etîmolojî jê girtiye jî binivîse.",
  "hyphenation": "qî·tik",
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jêgirtin bi kurmancî",
        "Jêgirtinên malperan bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ciwanê Abdal, XÊZA ŞÎN https://web.archive.org/http://www.xoybun.com/modules.php?name=Sektions&op=printpage&artid=245 arşîv, xoybun.com",
          "text": "Hin şax û qîtikan li ber xwe dibîne, radibe dide hev û datîne ser barê xwe..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "girêk, pirsik, çiqilk"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Balinde bi kurmancî",
        "Jêgirtin bi tirkî",
        "Jêgirtinên malperan bi tirkî"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sait Faik Abasıyanık (wergêr Ömer Özbek), HİŞT HİŞT! https://web.archive.org/https://sehrengizdergisi.wordpress.com/ arşîv, sehrengizdergisi.wordpress, 2016",
          "text": "Dibe ku çûkek e. Dibe ku kîsoyek e. Dibe ku jîjoyek e. Dibe ku ê badike ji behrekî nêzîk ve masîyek, cinawirek e. Qîtik e. Çûkê mihalakî ye.",
          "translation": "Belki bir kuştur. Belki tosbağadır. Belki bir kirpidir. Belki de yakın denizden seslenen bir balık, bir canavardır. Karabataktır. Mihalaki kuşudur. (Hişt, Hişt!)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Phalacrocorax."
      ],
      "topics": [
        "birds"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Sebze bi kurmancî"
      ],
      "glosses": [
        "ecûr, tirozî"
      ],
      "topics": [
        "vegetable"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gilik"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Guhartoyeke gilik (“klîtoris”)."
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/qiːˈtɪk/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "budak"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "karabatak"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "acur"
    },
    {
      "lang": "Almanî",
      "lang_code": "de",
      "word": "Wadenbein"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "بست"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "خیلی سریع"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "ساقه کوچک"
    },
    {
      "lang": "Farisî",
      "lang_code": "fa",
      "word": "فوری"
    }
  ],
  "word": "qîtik"
}

{
  "categories": [
    "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî",
    "Kurmancî"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qîçik"
    }
  ],
  "hyphenation": "qî·tik",
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Navdêr",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jêgirtin bi kurmancî",
        "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Kemal Tolan, Gengeşe û Sedemên Peyva ku Êzdî Bilêvnakin, Weşanên Na, 2013, r. 92, ISBN 9786056392627",
          "text": "Em jî li ser vê gotina pêşiyên me gotî: \"Mî (mêşin) û bizin her yekê bi qîtik(ling)ên xwe va têne dalqandin\" bi hişmendî fikirin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hestiyekî lingê."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Jêgirtin bi kurmancî",
        "Jêgirtinên malperan bi kurmancî",
        "Lîstik bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yaşar Eroğlu, Lîstikê zara yê gundê Qazî https://web.archive.org/https://gundeqazi.blogspot.com/2019/03/litike-zara-ye-gunde-qazi.html arşîv, gundeqazi.blogspot.com, 2018",
          "text": "Qîtik: Du kom dilîzin. Bi şiva tê lîstin. Ji komê dor bi dor yek qîtikê davêje. Şiv destekî da, parçekî darê ku jê ra dibêjin qîtik, didine ser qevda dest û şivê, wê qîtikê davêjin hewa û bi şivê lê dixin davêjin dûr."
        },
        {
          "ref": "Xidir Ûso, Berpirsîyarîya Xerzan https://web.archive.org/https://portal.netewe.com/berpirsiyariya-xerzan/ arşîv, portal.netewe.com, 2016",
          "text": "Zarokan bi hindilk, qîtik, heftok û xara dilîstin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "qîtê"
      ],
      "topics": [
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Jêgirtin bi kurmancî",
        "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî",
        "Jêgirtinên malperan bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yaşar Eroğlu, Lîstikê zara yê gundê Qazî https://web.archive.org/https://gundeqazi.blogspot.com/2019/03/litike-zara-ye-gunde-qazi.html arşîv, gundeqazi.blogspot.com, 2018",
          "text": "Qîtik: Du kom dilîzin. Bi şiva tê lîstin. Ji komê dor bi dor yek qîtikê davêje. Şiv destekî da, parçekî darê ku jê ra dibêjin qîtik, didine ser qevda dest û şivê, wê qîtikê davêjin hewa û bi şivê lê dixin davêjin dûr."
        },
        {
          "ref": "Aram Gernas, Folklor û Cıvat -Folklor, wêje, ziman, çand, xeyset, muzîk, urf û adet, dîrok- https://web.archive.org/https://www.google.com.tr/books/edition/Folklor_%C3%BB_C%C4%B1vat_Folklor_w%C3%AAje_ziman_%C3%A7/iUqeEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22q%C3%AEtikek%22&pg=PA573&printsec=frontcover arşîv, Pak Ajans, 2022, r. 573, ISBN 9786257383578",
          "text": "Amûrên vê lîstikê darek 70-80 cm û qîtikek bi qasî 20-25 cm ye."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Şiva ku ev lîstik pê re tê lîstin."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Jêgirtin bi kurmancî",
        "Jêgirtinên malperan bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Agîd Yazar, Bellerefon û dêwe sê serî chimeria https://web.archive.org/https://xwebun1.org/bellerefon-u-dewe-se-seri-chimeria/ arşîv, xwebun1.org, 2022",
          "text": "Paşê jî rima xwe ya nola rima di destê Dewrêşê Evdî de, tedît ew rima dowazde movik û çarde qîtikî, diziqitîne gewriya Chimeria."
        }
      ],
      "glosses": [
        "parçe"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/qiːˈtɪk/"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "fibula"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "calf bone"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "baldır kemiği"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "bacak kemiği"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "paça kemiği"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "çelik çomak"
    }
  ],
  "word": "qîtik"
}

Download raw JSONL data for qîtik meaning in Kurmancî (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-08 from the kuwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.