See pas kirin in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kontrola wergerê", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî yên hevedudanî bi kirin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ji pas + kirin.", "forms": [ { "form": "pas dikim", "raw_tags": [ "ez" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "pas dikî", "raw_tags": [ "tu" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "pas dike", "raw_tags": [ "ew" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "pas dikin", "raw_tags": [ "em, hûn, ew" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "pas bike", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "pas bikin", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "pas kir", "raw_tags": [ "min" ], "tags": [ "past" ] }, { "form": "pas kir", "raw_tags": [ "te" ], "tags": [ "past" ] }, { "form": "pas kir", "raw_tags": [ "wê/wî" ], "tags": [ "past" ] }, { "form": "pas kir", "raw_tags": [ "me, we, wan" ], "tags": [ "past" ] } ], "hyphenation": "pas ki·rin", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "verb", "pos_title": "Lêker", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gotarên bê beşa mane bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Maneya vê peyvê hê nehatiye nivîsîn. Heke hûn maneya wê bizanin, kerem bikin binivîsin." ], "id": "ku-pas_kirin-ku-verb-cV~yf47J" } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɑːs kɪˈɾɪn/" } ], "tags": [ "compound", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "aufdecken" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "entblössen" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "enthüllen" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "entzaubern" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "açmak" } ], "word": "pas kirin" }
{ "categories": [ "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "Kontrola wergerê", "Kurmancî", "Peyvên kurmancî yên hevedudanî bi kirin" ], "etymology_text": "Ji pas + kirin.", "forms": [ { "form": "pas dikim", "raw_tags": [ "ez" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "pas dikî", "raw_tags": [ "tu" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "pas dike", "raw_tags": [ "ew" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "pas dikin", "raw_tags": [ "em, hûn, ew" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "pas bike", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "pas bikin", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "pas kir", "raw_tags": [ "min" ], "tags": [ "past" ] }, { "form": "pas kir", "raw_tags": [ "te" ], "tags": [ "past" ] }, { "form": "pas kir", "raw_tags": [ "wê/wî" ], "tags": [ "past" ] }, { "form": "pas kir", "raw_tags": [ "me, we, wan" ], "tags": [ "past" ] } ], "hyphenation": "pas ki·rin", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "verb", "pos_title": "Lêker", "senses": [ { "categories": [ "Gotarên bê beşa mane bi kurmancî" ], "glosses": [ "Maneya vê peyvê hê nehatiye nivîsîn. Heke hûn maneya wê bizanin, kerem bikin binivîsin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɑːs kɪˈɾɪn/" } ], "tags": [ "compound", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "aufdecken" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "entblössen" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "enthüllen" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "entzaubern" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "açmak" } ], "word": "pas kirin" }
Download raw JSONL data for pas kirin meaning in Kurmancî (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the kuwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.