See niyaz in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deng bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dengên kurmancî ji Bidlîsê", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêr bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêrên mê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî ji zimanên îranî", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "niyaz kirin<pos:lêker>" }, { "word": "niyazkirin<pos:navdêr>" }, { "word": "niyazkirî<pos:rengdêr>" } ], "etymology_text": "Hevreha farisî نیاز (niyaz), avestayî nî-az- (dehf dan jêr) ji îranî *ni- (binere niştin) + *az- (binere ajotin)", "forms": [ { "form": "niyaza", "tags": [ "feminine", "definite", "construct", "singular" ] }, { "form": "niyazên", "tags": [ "feminine", "definite", "construct", "plural" ] }, { "form": "niyazê", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "niyazan", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "plural" ] }, { "form": "wê niyazê", "tags": [ "feminine", "definite", "demonstrative", "oblique", "singular" ] }, { "form": "wan niyazan", "tags": [ "feminine", "definite", "demonstrative", "oblique", "plural" ] }, { "form": "niyazê", "tags": [ "feminine", "definite", "vocative", "singular" ] }, { "form": "niyazino", "tags": [ "feminine", "definite", "vocative", "plural" ] }, { "form": "niyazek", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "niyazin", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "niyazeke", "tags": [ "feminine", "indefinite", "construct", "singular" ] }, { "form": "niyazine", "tags": [ "feminine", "indefinite", "construct", "plural" ] }, { "form": "niyazekê", "tags": [ "feminine", "indefinite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "niyazinan", "tags": [ "feminine", "indefinite", "oblique", "plural" ] }, { "form": "نیـاز", "raw_tags": [ "kurdî-erebî" ] } ], "hyphenation": "ni·yaz", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ji wêjeya klasîk (kurmancî)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên ji Melayê Cizîrî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Nimûne bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Niyaza min ewe ku sala bêt ji Kurdistan ê biçim." }, { "bold_text_offsets": [ [ 47, 52 ] ], "ref": "Melayê Cizîrî, Dîwana Melayê Cizirî, ~1640", "text": "Tînit bi hîle kar-i saz\nGeh geh ko naz e û geh niyaz\nSehhar û pir mekkarê çerx" } ], "glosses": [ "niyet, inyet, merem, mebest, qezd" ], "id": "ku-niyaz-ku-noun-m7hBINYH" } ], "sounds": [ { "ipa": "/nɪˈjɑːz/" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Ebulfîda-niyaz.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-niyaz.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-niyaz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-niyaz.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-niyaz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Ebulfîda-niyaz.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Anliegen" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gebet" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "word": "دعاء" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "word": "الشاكلة" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "word": "الطیة" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "word": "النیة" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "word": "الهم" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "نیاز" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "خواسته" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "intention" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "trend" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "purpose" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "aim" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "intensively" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "intendment" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "self-suggestion" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "dilek" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "dua" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "yakarı" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "hacet" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "niyaz" } ], "word": "niyaz" }
{ "categories": [ "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "Deng bi kurmancî", "Dengên kurmancî ji Bidlîsê", "Kurmancî", "Navdêr bi kurmancî", "Navdêrên mê bi kurmancî", "Peyvên kurmancî ji zimanên îranî" ], "derived": [ { "word": "niyaz kirin<pos:lêker>" }, { "word": "niyazkirin<pos:navdêr>" }, { "word": "niyazkirî<pos:rengdêr>" } ], "etymology_text": "Hevreha farisî نیاز (niyaz), avestayî nî-az- (dehf dan jêr) ji îranî *ni- (binere niştin) + *az- (binere ajotin)", "forms": [ { "form": "niyaza", "tags": [ "feminine", "definite", "construct", "singular" ] }, { "form": "niyazên", "tags": [ "feminine", "definite", "construct", "plural" ] }, { "form": "niyazê", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "niyazan", "tags": [ "feminine", "definite", "oblique", "plural" ] }, { "form": "wê niyazê", "tags": [ "feminine", "definite", "demonstrative", "oblique", "singular" ] }, { "form": "wan niyazan", "tags": [ "feminine", "definite", "demonstrative", "oblique", "plural" ] }, { "form": "niyazê", "tags": [ "feminine", "definite", "vocative", "singular" ] }, { "form": "niyazino", "tags": [ "feminine", "definite", "vocative", "plural" ] }, { "form": "niyazek", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "niyazin", "tags": [ "feminine", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "niyazeke", "tags": [ "feminine", "indefinite", "construct", "singular" ] }, { "form": "niyazine", "tags": [ "feminine", "indefinite", "construct", "plural" ] }, { "form": "niyazekê", "tags": [ "feminine", "indefinite", "oblique", "singular" ] }, { "form": "niyazinan", "tags": [ "feminine", "indefinite", "oblique", "plural" ] }, { "form": "نیـاز", "raw_tags": [ "kurdî-erebî" ] } ], "hyphenation": "ni·yaz", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ "Ji wêjeya klasîk (kurmancî)", "Jêgirtin bi kurmancî", "Jêgirtinên ji Melayê Cizîrî", "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî", "Nimûne bi kurmancî" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Niyaza min ewe ku sala bêt ji Kurdistan ê biçim." }, { "bold_text_offsets": [ [ 47, 52 ] ], "ref": "Melayê Cizîrî, Dîwana Melayê Cizirî, ~1640", "text": "Tînit bi hîle kar-i saz\nGeh geh ko naz e û geh niyaz\nSehhar û pir mekkarê çerx" } ], "glosses": [ "niyet, inyet, merem, mebest, qezd" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/nɪˈjɑːz/" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Ebulfîda-niyaz.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-niyaz.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-niyaz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-niyaz.wav/LL-Q36163_(kmr)-Ebulfîda-niyaz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Ebulfîda-niyaz.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Anliegen" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gebet" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "word": "دعاء" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "word": "الشاكلة" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "word": "الطیة" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "word": "النیة" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "word": "الهم" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "نیاز" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "خواسته" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "intention" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "trend" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "purpose" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "aim" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "intensively" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "intendment" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "self-suggestion" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "dilek" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "dua" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "yakarı" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "hacet" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "niyaz" } ], "word": "niyaz" }
Download raw JSONL data for niyaz meaning in Kurmancî (4.2kB)
{ "called_from": "parserfns/156", "msg": "#tag creating non-allowed tag <phonos> - omitted", "path": [ "niyaz", "Template:deng", "#tag", "#tag" ], "section": "Kurmancî", "subsection": "Bilêvkirin", "title": "niyaz", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-24 from the kuwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (813e02a and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.