See nik in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Daxwazên peyvan bi farisî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deng bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dengên kurmancî ji Bidlîsê", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Farisî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî ji farisî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Qusandin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "* Bi maneya \"alî, rex, goşe\" hevreha soraniya mukrî \"kin\" ji kinar (hw) belkî qusandin ji nikar, metatesa kinar yan jî kurtkirina nêzîk\n* Bi maneya \"baş\" ji farisî [Peyv?].\n* Ji kurtkirina peyva nêzîk. Bidin ber farisî نزد (nezd, “nik, cem, ba, bal”) û نزدیک (nezdîk, “nêzîk”).", "forms": [ { "form": "ni" } ], "hyphenation": "nik", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "prep", "pos_title": "Daçek", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Badînî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên ji Firat Cewerî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Nimûne bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî ji Hekariyê", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ez çûm nik wê." }, { "text": "Ez ji nik wê hatim." }, { "text": "Ez li nik wê me." }, { "ref": "Firat Cewerî, Girtî, Weşanên Nûdem, 1986", "text": "Wî xwe li civatê girt, çû nik wan, silav da wan û rûnişt" }, { "ref": "Leylan Îsmeîl, Bêrîvan û Hîvî (Çîrokêt Zarokan), Çapxana Xanî, Dihok, 2012, r. 15", "roman": "Herdem da Lurîn çîte nik û da bwîka barbî jibîr ket hêlîte li mal, çunkî yarî digel hevala xo dikirin û bes hizra wê liser yarîya bû digel wê.", "text": "ھەردەم دا لورین چیتە نك و دا بویکا باربی ژبیر کەت ھێلیتە ل مال، چونکی یاری دگەل ھەڤالا خۆ دکرن و بەس ھزرا وێ لسەر یارییا بوو دگەل وێ" } ], "glosses": [ "ba, bal, cem, dev, lalê" ], "id": "ku-nik-ku-prep-ondNGJcQ", "raw_tags": [ "Badînî", "Hekarî" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/nɪk/" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-nik.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-nik.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-nik.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-nik.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-nik.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-nik.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Soranî", "lang_code": "ckb", "tags": [ "dialectal" ], "word": "kin" }, { "lang": "Soranî", "lang_code": "ckb", "tags": [ "dialectal" ], "word": "Hewlêrê" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "bei" }, { "lang": "Bambarayî", "lang_code": "bm", "word": "so" }, { "lang": "Bambarayî", "lang_code": "bm", "word": "bara" }, { "lang": "Dogonî", "lang_code": "dog", "word": "ginrr" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "نزد" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "luo" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "luona" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "luokse" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "chez" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "bij" }, { "lang": "Îdoyî", "lang_code": "io", "word": "che" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "casa" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "roman": "u", "word": "у" }, { "lang": "Spanî", "lang_code": "es", "word": "donde" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "hos" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "yanında" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "motif" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "nezt" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "nohut" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "nezdinde" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "yan" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "nezd" } ], "word": "nik" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deng bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dengên kurmancî ji Bidlîsê", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "nik", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "glosses": [ "kujî, goşe, rex, alî, hêl: Sê-nik" ], "id": "ku-nik-ku-noun-Jtehoms-" } ], "sounds": [ { "ipa": "/nɪk/" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-nik.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-nik.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-nik.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-nik.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-nik.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-nik.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "nik" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deng bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dengên kurmancî ji Bidlîsê", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "nik", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "adv", "pos_title": "Hoker", "senses": [ { "glosses": [ "baş, qenc, nexerab. (bi taybetî di berhemên klasîk de ^(çavkanî?))" ], "id": "ku-nik-ku-adv-0VEV~9o0" } ], "sounds": [ { "ipa": "/nɪk/" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-nik.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-nik.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-nik.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-nik.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-nik.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-nik.wav" } ], "word": "nik" }
{ "categories": [ "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "Daxwazên peyvan bi farisî", "Deng bi kurmancî", "Dengên kurmancî ji Bidlîsê", "Farisî", "Kurmancî", "Peyvên kurmancî ji farisî", "Qusandin bi kurmancî" ], "etymology_text": "* Bi maneya \"alî, rex, goşe\" hevreha soraniya mukrî \"kin\" ji kinar (hw) belkî qusandin ji nikar, metatesa kinar yan jî kurtkirina nêzîk\n* Bi maneya \"baş\" ji farisî [Peyv?].\n* Ji kurtkirina peyva nêzîk. Bidin ber farisî نزد (nezd, “nik, cem, ba, bal”) û نزدیک (nezdîk, “nêzîk”).", "forms": [ { "form": "ni" } ], "hyphenation": "nik", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "prep", "pos_title": "Daçek", "senses": [ { "categories": [ "Badînî", "Jêgirtin bi kurmancî", "Jêgirtinên ji Firat Cewerî", "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî", "Nimûne bi kurmancî", "Peyvên kurmancî ji Hekariyê" ], "examples": [ { "text": "Ez çûm nik wê." }, { "text": "Ez ji nik wê hatim." }, { "text": "Ez li nik wê me." }, { "ref": "Firat Cewerî, Girtî, Weşanên Nûdem, 1986", "text": "Wî xwe li civatê girt, çû nik wan, silav da wan û rûnişt" }, { "ref": "Leylan Îsmeîl, Bêrîvan û Hîvî (Çîrokêt Zarokan), Çapxana Xanî, Dihok, 2012, r. 15", "roman": "Herdem da Lurîn çîte nik û da bwîka barbî jibîr ket hêlîte li mal, çunkî yarî digel hevala xo dikirin û bes hizra wê liser yarîya bû digel wê.", "text": "ھەردەم دا لورین چیتە نك و دا بویکا باربی ژبیر کەت ھێلیتە ل مال، چونکی یاری دگەل ھەڤالا خۆ دکرن و بەس ھزرا وێ لسەر یارییا بوو دگەل وێ" } ], "glosses": [ "ba, bal, cem, dev, lalê" ], "raw_tags": [ "Badînî", "Hekarî" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/nɪk/" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-nik.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-nik.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-nik.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-nik.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-nik.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-nik.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Soranî", "lang_code": "ckb", "tags": [ "dialectal" ], "word": "kin" }, { "lang": "Soranî", "lang_code": "ckb", "tags": [ "dialectal" ], "word": "Hewlêrê" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "bei" }, { "lang": "Bambarayî", "lang_code": "bm", "word": "so" }, { "lang": "Bambarayî", "lang_code": "bm", "word": "bara" }, { "lang": "Dogonî", "lang_code": "dog", "word": "ginrr" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "نزد" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "luo" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "luona" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "luokse" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "chez" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "bij" }, { "lang": "Îdoyî", "lang_code": "io", "word": "che" }, { "lang": "Portugalî", "lang_code": "pt", "word": "casa" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "roman": "u", "word": "у" }, { "lang": "Spanî", "lang_code": "es", "word": "donde" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "hos" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "yanında" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "motif" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "nezt" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "nohut" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "nezdinde" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "yan" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "nezd" } ], "word": "nik" } { "categories": [ "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "Deng bi kurmancî", "Dengên kurmancî ji Bidlîsê", "Kurmancî" ], "hyphenation": "nik", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "glosses": [ "kujî, goşe, rex, alî, hêl: Sê-nik" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/nɪk/" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-nik.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-nik.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-nik.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-nik.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-nik.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-nik.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "nik" } { "categories": [ "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "Deng bi kurmancî", "Dengên kurmancî ji Bidlîsê", "Kurmancî" ], "hyphenation": "nik", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "adv", "pos_title": "Hoker", "senses": [ { "glosses": [ "baş, qenc, nexerab. (bi taybetî di berhemên klasîk de ^(çavkanî?))" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/nɪk/" }, { "audio": "LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-nik.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-nik.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-nik.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-nik.wav/LL-Q36163_(kmr)-Key_Mîrza-nik.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bidlîs" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36163 (kmr)-Key Mîrza-nik.wav" } ], "word": "nik" }
Download raw JSONL data for nik meaning in Kurmancî (5.2kB)
{ "called_from": "parserfns/156", "msg": "#tag creating non-allowed tag <phonos> - omitted", "path": [ "nik", "Template:deng", "#tag", "#tag" ], "section": "Kurmancî", "subsection": "Bilêvkirin", "title": "nik", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-02 from the kuwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.