See li ber sikratê bûn in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî yên hevedudanî bi bûn", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ji li ber + sikrat + -ê + bûn.", "forms": [ { "form": "li ber sekeratê bûn" } ], "hyphenation": "li ber sik·ra·tê bûn", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "verb", "pos_title": "Lêker", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên kovaran bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Le Monde diplomatique kurdî, Tekoşîna me https://web.archive.org/http://www.arsivakurd.org/images/arsiva_kurd/kovar/le_monde_diplomatique_kurdi_arsiv/lemonde_kurdi_01.pdf arşîv, Serge halimi (wergêr Ibrahim Seydo Aydogan), hj. 1, 2009, r. 12", "text": "Înternetê rojnamegerî ne kuştiye, ew ji berê de li ber sikratê bû." }, { "ref": "Mahîr Bagok, Siya Nepenê https://web.archive.org/https://books.google.com.tr/books?id=L4fhDwAAQBAJ&pg=PA154&lpg=PA154&dq=%22li+ber+sikrat%C3%AA%22&source=bl&ots=rACeTw6bfG&sig=ACfU3U0JAzlfI_m0iqkUskTURABcOBj1wg&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjxydewuPXpAhUGlhQKHSGuC1UQ6AEwA3oECB0QAQ#v=onepage&q=%22li%20ber%20sikrat%C3%AA%22&f=false arşîv, Na Yayınları, 2015, ISBN 9786059017190", "text": "Sed mixabin ez di halekî li ber sikratê me û niha kêliyên dawî bi te re par ve dikim, stêrka Nepeniya bihara min." }, { "ref": "Şems Qemer, Mêzîn https://web.archive.org/https://books.google.com.tr/books?id=nYThDwAAQBAJ&pg=PA66&lpg=PA66&dq=%22li+ber+sikrat%C3%AA%22&source=bl&ots=8HGZhkrHel&sig=ACfU3U18sE8UBtXrkFVZPpycOJXo7Xb2Fg&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjxydewuPXpAhUGlhQKHSGuC1UQ6AEwBHoECCAQAQ#v=onepage&q=%22li%20ber%20sikrat%C3%AA%22&f=false arşîv, Na Yayınları, 2016, ISBN 9786059017442", "text": "Hilma germ li ser rûyê min, dev vebûn - ê me herduyan; lêv, wekî masiyê ji avê derketî û li ber sikratê, çûn û hatin; bi hêdî, ketin nav hev; lêva wî î jêr di neqeba lêvên min de, a min î jor di nav ên wî de." } ], "glosses": [ "Nêzîkî mirinê bûn." ], "id": "ku-li_ber_sikratê_bûn-ku-verb-PtEU1bBB" } ], "sounds": [ { "ipa": "/lɪ bɛɾ sɪkɾɑːˈteː buːn/" } ], "tags": [ "idiomatic", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "auf dem Sterbebett" }, { "lang": "Bulgarî", "lang_code": "bg", "roman": "na smǎ̀rtno legló", "word": "на смъ̀ртно легло́" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "kuolinvuoteellaan" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "sur son lit de mort" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "on one's deathbed" }, { "lang": "Katalanî", "lang_code": "ca", "word": "en el seu llit de mort" }, { "lang": "Normandî", "lang_code": "nrf", "word": "sus san mouothi" }, { "lang": "Polonî", "lang_code": "pl", "word": "na łożu śmierci" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "roman": "na smértnom odré", "word": "на сме́ртном одре́" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "abbas yolcu" } ], "word": "li ber sikratê bûn" }
{ "categories": [ "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "Kurmancî", "Peyvên kurmancî yên hevedudanî bi bûn" ], "etymology_text": "Ji li ber + sikrat + -ê + bûn.", "forms": [ { "form": "li ber sekeratê bûn" } ], "hyphenation": "li ber sik·ra·tê bûn", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "verb", "pos_title": "Lêker", "senses": [ { "categories": [ "Jêgirtin bi kurmancî", "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî", "Jêgirtinên kovaran bi kurmancî" ], "examples": [ { "ref": "Le Monde diplomatique kurdî, Tekoşîna me https://web.archive.org/http://www.arsivakurd.org/images/arsiva_kurd/kovar/le_monde_diplomatique_kurdi_arsiv/lemonde_kurdi_01.pdf arşîv, Serge halimi (wergêr Ibrahim Seydo Aydogan), hj. 1, 2009, r. 12", "text": "Înternetê rojnamegerî ne kuştiye, ew ji berê de li ber sikratê bû." }, { "ref": "Mahîr Bagok, Siya Nepenê https://web.archive.org/https://books.google.com.tr/books?id=L4fhDwAAQBAJ&pg=PA154&lpg=PA154&dq=%22li+ber+sikrat%C3%AA%22&source=bl&ots=rACeTw6bfG&sig=ACfU3U0JAzlfI_m0iqkUskTURABcOBj1wg&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjxydewuPXpAhUGlhQKHSGuC1UQ6AEwA3oECB0QAQ#v=onepage&q=%22li%20ber%20sikrat%C3%AA%22&f=false arşîv, Na Yayınları, 2015, ISBN 9786059017190", "text": "Sed mixabin ez di halekî li ber sikratê me û niha kêliyên dawî bi te re par ve dikim, stêrka Nepeniya bihara min." }, { "ref": "Şems Qemer, Mêzîn https://web.archive.org/https://books.google.com.tr/books?id=nYThDwAAQBAJ&pg=PA66&lpg=PA66&dq=%22li+ber+sikrat%C3%AA%22&source=bl&ots=8HGZhkrHel&sig=ACfU3U18sE8UBtXrkFVZPpycOJXo7Xb2Fg&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjxydewuPXpAhUGlhQKHSGuC1UQ6AEwBHoECCAQAQ#v=onepage&q=%22li%20ber%20sikrat%C3%AA%22&f=false arşîv, Na Yayınları, 2016, ISBN 9786059017442", "text": "Hilma germ li ser rûyê min, dev vebûn - ê me herduyan; lêv, wekî masiyê ji avê derketî û li ber sikratê, çûn û hatin; bi hêdî, ketin nav hev; lêva wî î jêr di neqeba lêvên min de, a min î jor di nav ên wî de." } ], "glosses": [ "Nêzîkî mirinê bûn." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/lɪ bɛɾ sɪkɾɑːˈteː buːn/" } ], "tags": [ "idiomatic", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "auf dem Sterbebett" }, { "lang": "Bulgarî", "lang_code": "bg", "roman": "na smǎ̀rtno legló", "word": "на смъ̀ртно легло́" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "kuolinvuoteellaan" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "sur son lit de mort" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "on one's deathbed" }, { "lang": "Katalanî", "lang_code": "ca", "word": "en el seu llit de mort" }, { "lang": "Normandî", "lang_code": "nrf", "word": "sus san mouothi" }, { "lang": "Polonî", "lang_code": "pl", "word": "na łożu śmierci" }, { "lang": "Rusî", "lang_code": "ru", "roman": "na smértnom odré", "word": "на сме́ртном одре́" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "abbas yolcu" } ], "word": "li ber sikratê bûn" }
Download raw JSONL data for li ber sikratê bûn meaning in Kurmancî (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the kuwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.